Well-known Vietnamese journalist hounded, facing imminent arrest

ORGANISATION

Reporters
Reporters Without Borders (RSF) condemns the Vietnamese government’s persecution of the journalist Pham Doan Trang and her family and calls for international pressure on the regime. After being picked up for questioning during the weekend, Trang is currently under house arrest and could be facing imminent arrest. RSF also urges the Vietnamese government to end its crackdown on independent journalists and bloggers or risk paying the consequences.

Two weeks after receiving the Homo Homini human rights award from the Prague-based NGO People in Need, Trang was detained on 24 February when she went to Hanoi to celebrate the Têt (Lunar New Year) with her mother. The Hanoi police arrived unannounced at her mother’s home and took Pham Doan Trang away without showing a warrant.

After being held for 23 hours, she was returned home where she is now under de facto house arrest with the Internet and electricity disconnected and police officers deployed around the apartment.

When the police picked her up, they reportedly told her they needed her to “work” with them on the question of her newly-published book, entitled “Chính Trị Bình Dân” (Politics for All). After returning her to her mother’s home, they ordered her not to leave because they would need to “work” with her again during the days to come. The warning has fuelled concern that she could be formally arrested in the next few days.

“What with arbitrary detention and house arrest without the least formality, the Vietnamese authorities are no longer making any attempt to conceal their persecution of press freedom under the usual veneer of legality,” said Daniel Bastard, the head of RSF’s Asia-Pacific desk.

“The arrest of someone such as Pham Doan Trang, who has been praised internationally for the courage and quality of her published writing, represents a new level in the Vietnamese government’s drive to suppress independent journalists and bloggers. The international community should immediately draw the appropriate conclusions.”

In particular, RSF calls on the European Parliament to freeze ratification of the free trade agreement between the Europe Union and Vietnam that was supposed to be approved in the coming months and come into effect by the end of the year.

After the European Parliament’s adoption of an emergency resolutionin December, condemning Vietnam’s crackdown, it would be a disgrace if the EU were to go ahead with this agreement with a country that in recent months has become one of the world’s worst enemies of the freedom to inform.

The United Nations has expressed similar concerns. Last week, several UN special rapporteurs called for the release of Vietnamese citizen-journalists who have been jailed for trying to inform the public about environmental and public health issues.

The latest victim is Hoang Duc Binh, a blogger who was sentenced to 14 years in prison on 6 February for posting a video on social networks a year ago showing a march by fishermen who wanted to file a complaint against Formosa, a Taiwanese-owned steel plant responsible for one of the biggest environmental disasters in Vietnam’s history.

By disseminating the video, Binh has clearly wanted to serve the public interest but, in a summary trial, the court ruled that he had been “abusing democratic freedoms to infringe on the interests of the state.”

Long near the bottom of RSF’s World Press Freedom Index, Vietnam is ranked 175th out of 180 countries in the 2017 Index.

BBC

Blogger Đoan Trang ‘bị tạm giữ vì cuốn sách nhạy cảm’?

Tác giả cuốn Chính Trị Bình Dân vừa bị nhà chức trách tạm giữ tại Hà Nội sau khi sách được mạng xã hội chia sẻ hôm 26/2.

Nhà báo tự do, blogger Phạm Đoan Trang, là tác giả cuốn Chính Trị Bình Dân hiện đang bán trên Amazon nhưng được nhiều blogger chia sẻ bản e-book trên mạng xã hội hôm 26/2.

Tác phẩm này là một trong những cuốn sách trong bưu kiện bị Cục Hải quan Đà Nẵng tịch thu hôm 9/2 vì có nội dung bị cho là “nhạy cảm chính trị”.

Bà Đoan Trang nhận giải nhân quyền của Czech

Đại diện XHDS nói gì với phái đoàn ngoại giao EU?

VN ‘tăng việc quản thúc’ trước đối thoại nhân quyền

Hải quan tịch thu ‘sách nhạy cảm chính trị’

Hôm 24/2, bà Trang bị câu lưu và sau đó được thả ra vào gần nửa đêm hôm đó.

Luật Khoa tạp chí, nơi bà là đồng sáng lập viên, biên tập viên, sau đó ra thông cáo cáo buộc bà Trang “bị an ninh bắt cóc ngay tại nhà riêng ở Hà Nội” và “bị thẩm vấn liên tục về những hoạt động trước đây và về cuốn Chính Trị Bình Dân.”

Hôm 26/2, BBC gọi điện cho bà Trang nhiều lần nhưng không thấy bà bắt máy.

Tin cho hay, khu chung cư bà ở tại Hà Nội “đang được canh giữ nghiêm ngặt” và căn hộ của bà hiện đã bị cắt điện, nước và cả Internet.

trangBản quyền hình ảnhFB PHAM DOAN TRANG
Image captionThư viết tay đề ngày 26/2 của bà Phạm Đoan Trang trên trang cá nhân

Quyền dân sự, chính trị ‘xuống cấp’ ở VN

Bộ trưởng Thụy Điển ‘sẽ gặp xã hội dân sự VN’

Nhiều tổ chức lên tiếng về dân chủ ở VN trước APEC

‘Không cổ vũ bạo lực’

Trả lời BBC cùng ngày từ Toronto, Canada, Luật sư Trịnh Hội, giám đốc điều hành tổ chức VOICE, nói: “Đây không phải là lần đầu Đoan Trang bị câu lưu. Và chắc chắn cũng không phải là lần cuối cùng. Vì vậy điều mà tôi nghĩ chúng ta nên làm trong lúc này, đặc biệt là giới trẻ Việt Nam, là tìm đọc quyển sách Chính Trị Bình Dân của Đoan Trang để tự hỏi mình tại sao nhà nước Việt Nam lại sợ nó đến thế. Điều này chắc chắn cũng là điều sẽ làm cho Đoan Trang vui nhất. Bất kể là ở trong nhà tù lớn hay nhỏ.”

Khoảng nửa đêm hôm 25/2, bà Trang viết trên trang cá nhân: “Tranh thủ lúc có mạng… Cảm ơn, xin muôn ngàn lần cảm ơn những anh em, bạn bè, độc giả, người thân đã ở bên và quan tâm lo lắng cho tôi lúc này.’

“Sự ủng hộ và tấm lòng của các bạn là sự bảo vệ lớn nhất dành cho tôi lúc này, và không bao giờ tôi có thể quên được. Không bao giờ.”

Bà cũng post ảnh chụp lá thư viết tay: “Tôi sung sướng, vui mừng vì sách [Chính Trị Bình Dân] được độc giả đón nhận. Tôi khinh ghét những kẻ đã và đang muốn tiêu diệt tôi và cuốn sách này.”

Tổng thống Vaclav Havel lúc sinh thời (trái) và nhà lãnh đạo của People in Need, ông Simon Panek năm 2004
Bản quyền hình ảnhDAN MATERNA
Image captionTổng thống Vaclav Havel lúc sinh thời (trái) và nhà lãnh đạo của People in Need, ông Simon Panek năm 2004. Tổ chức này tặng bà Đoan Trang giải thưởng về nhân quyền năm nay

“Tôi không nghiện ma túy, không uống rượu, không hút thuốc, không cổ vũ bạo lực và không bao giờ làm điều gì hại đến người dân Việt Nam.”

“Tôi đấu tranh để chống độc tài và vì nhà nước cộng sản ở Việt Nam hiện nay là nhà nước độc tài nên tôi đấu tranh để xóa bỏ nó.”

Theo dự kiến, vào đầu tháng 3/2018, Tổ chức nhân quyền People in Need, có trụ sở tại Praha, Cộng hòa Czech sẽ trao giải thưởng Homo Homini cho bà Phạm Đoan Trang.

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s