Tiếng nói chung của thế giới về Biển Đông

Biên Phòng – Thanh Trúc 26/09/2021 – 14:13

Mới đây, Mỹ và Australia đã tiến hành cuộc tham vấn thường niên theo cơ chế “2+2” lần thứ 31, trong đó nhấn mạnh tới những quan ngại về Biển Đông, cũng như đề cao việc thượng tôn luật pháp quốc tế, bao gồm Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển năm 1982 (UNCLOS).

(Từ trái qua phải) Bộ trưởng Quốc phòng Australia Peter Dutton, Ngoại trưởng Australia Marise Payne, Ngoại trưởng Mỹ Anthony Blinken, Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Lloyd Austin trong cuộc gặp tại Thủ đô Washington, Mỹ trong tuần trước. Ảnh: REUTERS

Tiếp tục đọc “Tiếng nói chung của thế giới về Biển Đông”

Hơn 750 căn cứ ở 80 nước: Mỹ lấn át Trung Quốc triển khai sức mạnh ở nước ngoài

PLO  – TRI TÚC23/09/2021 – 15:34

Quân đội Mỹ vận hành hơn 750 căn cứ hải ngoại trải khắp 80 quốc gia trong khi Trung Quốc chỉ có một căn cứ quân sự hải ngoại tại Djibouti.

Hơn 750 căn cứ ở 80 nước: Mỹ lấn át Trung Quốc triển khai sức mạnh ở nước  ngoài | Quân sự | PLO
Lính Mỹ rời căn cứ không quân Bargam ở Afghanistan hồi tháng 7. Ảnh: TWITTER

Với trọng tâm chiến lược của Mỹ hiện đang chuyển sang khu vực Ấn Độ Dương –Thái Bình Dương với mục đích chế ngự Trung Quốc, các lực lượng vũ trang Mỹ đang ráo riết vũ khí hóa khu vực châu Á-Thái Bình Dương vốn đang dần trở thành tâm điểm toàn cầu về rủi ro xảy ra xung đột lớn tiếp theo.

Tiếp tục đọc “Hơn 750 căn cứ ở 80 nước: Mỹ lấn át Trung Quốc triển khai sức mạnh ở nước ngoài”

Remarks by President Biden Before the 76th Session of the United Nations General Assembly

SEPTEMBER 21, 2021

United Nations Headquarters
New York, New York

10:01 A.M. EDT

THE PRESIDENT:  Mr. President, Mr. Secretary-General, my fellow delegates, to all those who dedicate themselves to this noble mission of this institution: It’s my honor to speak to you for the first time as President of the United States. 

We meet this year in a moment of — intermingled with great pain and extraordinary possibility.  We’ve lost so much to this devastating — this devastating pandemic that continues to claim lives around the world and impact so much on our existence. 

Tiếp tục đọc “Remarks by President Biden Before the 76th Session of the United Nations General Assembly”

Mười điều rút ra từ sự ra đời của Liên minh AUKUS

Nghiên cứu quốc tế –

Tác giả: Hoàng Anh Tuấn

Hiệp định Đối tác tăng cường an ninh ba bên giữa Mỹ, Anh và Australia (AUKUS) có phiên âm khá thú vị (ô kis) – “Hôn nhau cái nào” – đến mức Tổng thống Biden cũng cảm thấy thích thú khi phát âm tên liên minh mới trong bài diễn văn đánh dấu sự ra đời của AUKUS.

Tuy nhiên, việc thành lập AUKUS thì hoàn toàn nghiêm túc, chẳng “lãng mạn” chút nào, và là kết quả của những nỗ lực thương lượng không ngừng nghỉ trong nhiều tháng trước đó của quan chức cấp cao 3 nước, trước khi AUKUS chính thức ra đời ngày 15/9/2021 vừa qua.

Tạm thời có thể rút ra 10 nhận xét nhanh từ sự ra đời của AUKUS như sau:

Tiếp tục đọc “Mười điều rút ra từ sự ra đời của Liên minh AUKUS”

Global Strategy 2021: An Allied Strategy for China (The Atlantic Council)

Download pdf file >>

This strategy was produced in collaboration with experts from ten leading democracies.


Following World War II, the United States and its allies and partners established a rules-based international system. While never perfect, it contributed to decades without great-power war, extraordinary economic growth, and a reduction of world poverty. But this system today faces trials ranging from a global pandemic and climate change to economic disruptions and a revival of great-power competition.

As Henry Kissinger has pointed out, world order depends on the balance of power and principles of legitimacy. The rise of Chinese power is straining both aspects of the existing rules-based system. China benefited from the system and does not seek to kick over the table as Hitler did with the 1930s international order, but China wants to use its power to change the rules and tilt the table to enhance its winnings. Beijing is directing its growing economic, diplomatic, and military heft toward revisionist geopolitical aims. While we once hoped that China would become what we considered a “responsible stakeholder” in a rules-based system, President Xi Jinping has led his country in a more confrontational direction.

Some analysts portray a new Cold War, but this historical metaphor misunderstands the nature of the new challenge. The Soviet Union was a direct military and ideological threat, and there was almost no economic or social interdependence in our relationship. With China today, we have half a trillion dollars in trade and millions of social interchanges. Moreover, with its “market-Leninist” system, China has learned to harness the creativity of markets to authoritarian Communist party control. It announced its intent to use this system to dominate ten key technologies by 2025. We and our allies are not threatened by the export of communism – few people are taking to the streets in favor of Xi Jinping thought – but by a hybrid system of interdependence. China has become the leading trading partner of more countries than the US. Partial decoupling on security issues like Huawei (discussed below) is necessary, but total decoupling from our overall economic interdependence would be extremely costly, and even impossible in the case of ecological interdependence such as climate change or future pandemics. For better and worse, we are locked in a “cooperative rivalry” in which we have to do two contradictory things at the same time.

Addressing the China challenge will require a collective effort on the part of the United States and its allies and partners, in which we leverage effectively our hard and soft power resources to defend ourselves and strengthen a rules-based system. Some pessimists look at China’s population size and economic growth rates and believe that the task is impossible. But on the contrary, if we think in terms our alliances, the combined wealth of the Western democracies – US, Europe, Japan – will far exceed that of China well into the century. A clear strategy with well-defined goals that neither under- nor over-estimates China is necessary for the current moment. Over the past two years, the Atlantic Council has convened high-level meetings of strategists and experts to produce just that.

In this paper, Global Strategy 2021: An Allied Strategy for China, Matthew Kroenig and Jeffrey Cimmino, along with expert collaborators from ten of the world’s leading democracies, propose a logical and actionable strategy for addressing the China challenge. The strategy articulates clear long- and short-term goals and several major strategic elements to help achieve those goals.

First, the paper calls for strengthening likeminded allies and partners and the rules-based system for a new era of great-power competition. This will require, for example, prioritizing innovation, repairing infrastructure, and establishing new institutions to bolster democratic cooperation. A successful strategy begins at home.

Second, likeminded allies and partners should defend against Chinese behavior that threatens to undermine core principles of the rules-based system. Executing this element will mean prohibiting China’s engagement in economic sectors vital to national security, countering Chinese influence operations, and deterring and, if necessary, defending against, Chinese military aggression in the Indo-Pacific.

Third, the authors recognize that China also presents an opportunity, and they recommend that likeminded allies and partners engage China from a position of strength to cooperate on shared interests and, ultimately, incorporate China into a revitalized and adapted rules-based system. Thus, efforts should be made to cooperate with China on issues of shared interests, including public health, the global economy, nonproliferation, and the global environment.

They argue that the desired endpoint of the strategy is not everlasting competition or the overthrow of the Chinese Communist Party, but rather to convince Chinese leaders that their interests are better served by cooperating within, rather than challenging, a rules-based international system. They pay attention to both the rivalry and the cooperative possibilities in the relationship.

The paper presents a sound strategic framework and a comprehensive and practical plan for the US and its democratic allies to follow as they address the China challenge. I encourage experts and officials from the United States and allied nations to study this thoughtful report. Following this strategy could help leading democracies cope with the China challenge and advance a revitalized rules-based system for years to come.

Download pdf file >>

America’s China Strategy Is Working

[TĐH: If foreign investors have problems with China,
Vietnam and other countries in the region stand to gain.]


Washington’s push against Beijing’s human-rights abuses could have more of an impact than tariffs or trade wars.

An illustration of a needle and thread making out a face in pain
Adam Maida / The Atlantic


Executives at the fashion brand Eileen Fisher are no strangers to China—or to its enormous benefits and dangerous pitfalls: The American outfitter began manufacturing its clothing there about a quarter century ago, but last year, it realized that working in China could no longer be business as usual.

The catalyst was Beijing’s repression of China’s Uyghurs in the far-west province of Xinjiang. A series of reports exposed horrific abuses of the Muslim minority group, including mass detentions, torture, and forced labor in factories and fields. “There are some issues that that’s it, you draw the line, and forced labor is one of those,” Amy Hall, Eileen Fisher’s social-consciousness strategic adviser, told me.

What Hall and her colleagues did next highlights a generally unrecognized factor that is reshaping China’s role in the global economy: its human-rights record.

Tiếp tục đọc “America’s China Strategy Is Working”

Một số suy nghĩ mới về Hội nghị Giơ-ne-vơ năm 1954 về Đông Dương

NCQT – Ngày đăng: 13/09/2021 – 15:33

Tóm tắt: Hội nghị Giơ-ne-vơ 1954 về Đông Dương đã diễn ra cách đây 65 năm. Đã có rất nhiều công trình nghiên cứu khoa học trong và ngoài nước viết về sự kiện này. Tuy nhiên, vẫn còn những vấn đề cần được làm rõ. Trên cơ sở những tư liệu mới, một số nhà nghiên cứu ở nước ta đã đi đến những đánh giá mới về một số vấn đề.

i) Phải chăng không nên ký Hiệp định mà tiếp tục chiến đấu giải phóng hoàn toàn đất nước, vì lúc đó Mỹ không thể can thiệp;

ii) Phải chăng Việt Nam tham gia Hội nghị Giơ-ne-vơ trong thế bị động nên có những hạn chế;

iii) Trả lời phòng vấn báo Expressen, Thụy Điển cuối năm 1953 Hồ Chí Minh đã khẳng định: đàm phán chủ yếu giữa Việt Nam và Pháp. Tại sao ý kiến vô cùng sáng suốt, đúng đắn của Bác không được triển khai?

Đó là những nội dụng được trình bày trong tham luận.

Tác giả: GS. TS. Vũ Dương Huân (Học viện Ngoại giao)

Tiếp tục đọc “Một số suy nghĩ mới về Hội nghị Giơ-ne-vơ năm 1954 về Đông Dương”

How America Can Win the Middle East

Beijing’s forays in the region present Washington with a test—and an opportunity.

By Kim Ghattas

Iranian Foreign Minister Mohammad Javad Zarif and Chinese Foreign Minister Wang Yi sign agreements
Fatemeh Bahrami / Anadolu Agency / Getty


Since taking office, President Joe Biden has talked repeatedly about competition with China. To fight off Beijing and other autocracies, he has said, democracies must uphold their values. He has talked much less about the Middle East in that time, and although he has never phrased it in so many words, Biden appears to be trying to deprioritize a region that he believes has consumed too much of America’s attention and resources.

Tiếp tục đọc “How America Can Win the Middle East”

Biển Đông: “Coi giò coi cẳng” những gương mặt khác

SÁNG ÁNH 21/7/2020 19:07 GMT+7

TTCT Các quốc gia Đông Nam Á xung quanh khu vực Biển Đông đều đã chuẩn bị cho một tương lai mới, dự kiến sẽ bất trắc hơn.

Theo Công ty tài chính PricewaterhouseCoopers thì năm 2030, 5 cường quốc đứng đầu thế giới về kinh tế sẽ xếp hạng như sau: Trung Quốc, Hoa Kỳ, Ấn Độ và Nhật Bản là 4 nước đầu. Đây là chuyện dễ hiểu. Nước thứ 6 là Nga. Vậy nước thứ 5 là nước nào? Anh hay Đức? Pháp hay Brazil, Mexico? Hàn Quốc? Năm 2030, nếu mọi chuyện đúng dự đoán, cường quốc kinh tế hạng 5 thế giới sẽ là Indonesia.

Trong khi chờ đợi ngày vinh quang xa vời ấy, hiện tính GDP theo mãi lực tương đương (PPP) thì Indonesia mới đứng hàng thứ 7 (IMF 2019). Tính theo danh nghĩa thì Indonesia hàng 16 với GDP là 1.210 tỉ đôla, hơn 4 lần Việt Nam. 

Tiếp tục đọc “Biển Đông: “Coi giò coi cẳng” những gương mặt khác”

Nhận diện thách thức an ninh biển với Đông Nam Á

NGHIÊN CỨU BIỂN ĐÔNG 28/08/2021 – 10:00

Theo các học giả khu vực, có bốn thách thức với Đông Nam Á về an ninh biển: (i) Trung Quốc là nhân tố gây bất ổn chính tại Biển Đông; (ii) Đông Nam Á còn nhiều hạn chế trong năng lực biển; (iii) Đông Nam Á không có chung nhận thức về vấn đề Biển Đông; và (iv) các nước Đông Nam Á chịu sức ép từ cạnh tranh nước lớn.

Trung Quốc gia tăng các hoạt động để độc chiếm Biển Đông - VietNamNet

Tác giả: Hoàng Đỗ, Thùy Anh & Lê Long, Viện Biển Đông, Học viện Ngoại giao.  

Cuối tháng 6 và đầu tháng 7/2021, một số tọa đàm về an ninh biển tại khu vực Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương đã được tổ chức, trong đó có webinar “Biển Đông: Thách thức, cơ hội và triển vọng hợp tác” (của Viện Nghiên cứu quốc tế và chiến lược Malaysia (ISIS) và Đại sứ quán Mỹ tại Malaysia) và webinar “An ninh biển tại Đông Nam Á: Vấn đề, viễn cảnh và thách thức với hợp tác” (của Diễn đàn Thái Bình Dương).

Các tọa đàm quy tụ nhiều diễn giả nổi tiếng trong khu vực như Collin Koh, (Trường S. Rajaratnam, Singapore), Blake Herzinger (Diễn đàn Thái Bình Dương), Satu Limaye (Trung tâm Đông – Tây), Ivy Kwek Ai Wei (Viện Nghiên cứu phát triển xã hội Malaysia) và Shahriman Lockman (ISIS Malaysia). Nội dung nổi bật của các tọa đàm như sau:

Tiếp tục đọc “Nhận diện thách thức an ninh biển với Đông Nam Á”

U.S., China accuse each other of “bullying” nation

By Nandita Bose and James Pearson, Reuters

HANOI, Aug 25 (Reuters) – U.S. Vice President Kamala Harris on Wednesday again charged China with bullying its Southeast Asian neighbours, the second time in two days she has attacked Beijing during a regional visit, as Washington tries to rally regional partners to take on China’s growing economic and military influence.

The Chinese foreign ministry shot back on Wednesday and accused the U.S. of meddling in regional affairs and disrupting peace. Earlier in the day, Chinese state media accused Harris of seeking to drive a wedge between China and Southeast Asian nations with comments in Singapore that Beijing used coercion and intimidation to back its unlawful South China Sea claims.

Tiếp tục đọc “U.S., China accuse each other of “bullying” nation”

The White House: Strengthening the US-VN Comprehensive Partnership

The White House

FACT SHEET: Strengthening the U.S.-Vietnam Comprehensive Partnership


Last year, the United States and Vietnam celebrated our 25th anniversary of diplomatic relations.  Over the past several decades, the bilateral relationship between our countries has made significant strides, to the point where our nations now cooperate on a wide range of issues, including fighting COVID-19 and preparing for future health security threats, combatting climate change, and addressing shared legacies of war.  We have deepened our economic ties as Vietnam’s second largest trading partner and its top export market worldwide, and our support for one another is mutually reinforcing: a vibrant Vietnamese economy is critical to the supply chains Americans depend on, a point that COVID-19 has made clear when production shutdowns abroad have led to difficulties in shipping goods at home. Our security relationship has dramatically expanded as we support Vietnam’s independence and sovereignty, particularly in the maritime domain.  The United States and Vietnam have also advanced capacities to prevent, detect, and respond to infectious disease threats through our partnership on the Global Health Security Agenda. The already-robust and growing partnership between our peoples has resulted in nearly 30,000 Vietnamese studying in the United States, contributing nearly $1 billion to the U.S. economy, and the opening of a Peace Corps office in Hanoi.

The Vice President’s travel to Vietnam signifies the United States’ deep commitment not only to the region, but also to the U.S. – Vietnam relationship.  In bilateral meetings with Vietnamese leaders, Vice President Harris reaffirmed the U.S. commitment to a strong, prosperous, and independent Vietnam, as well a free, open, healthy, and resilient Indo-Pacific region.  

COVID-19 and Health Security:  The Vice President reinforced the United States’ commitment to leading the world in ending the COVID-19 pandemic.  She announced new COVID-19 vaccine donations to Vietnam, critical support for vaccine distribution, and the opening of a new regional CDC office to enhance health security cooperation.

Tiếp tục đọc “The White House: Strengthening the US-VN Comprehensive Partnership”