Company mines sand for sale without permit in central Vietnam

Tuoi Tre News

Updated : 05/28/2017 14:33 GMT + 7

A company has been exploiting a large amount of sand without a legitimate permit, against the backdrop of the increasingly concerning threat of sand mining across Vietnam.

Residents of Huong An Commune, Que Son District, Quang Nam Province have been complaining about hundreds of cubic meters of sand being mined on a daily basis and sold to other regions in Vietnam.

The mining is carried out by Trung Dung Mineral Exploiting Company without any formal permission from local authorities.

According to the observation of Tuoi Tre (Youth) newspaper reporters, the sand is dug up and stored in separate piles in an area of about 20 hectares.

A brief investigation by the journalists showed that Huynh Khanh Toan, vice-chairman of the provincial People’s Committee, issued a document on March 17, allowing Trung Dung Company to exploit the material while preparing paperwork to ask for a permit.

The mining was part of the area clearance for a project to build a textile complex in Que Son District, implemented by the Vietnam National Textile and Garment Group (Vinatex).

The mined sand would only be supplied to the Chu Lai Float Glass Factory in Quang Nam, Toan stated in the document, adding that the firm had to complete necessary paperwork for its permit before April 30.

Instead of finalizing the permit procedure, Trung Dung took advantage of the decision to mine and sell the sand to other localities.

On April 13, the deputy chairman signed another document following a request from the firm, allowing it to continue the sand mining till June 15.

Thus Trung Dung has pushed forward its sand exploitation and sold the material to neighboring Da Nang City.

According to Nguyen Bi, head of the Office of Natural Resources and Environment in Que Son District, the company has dug up some 32,000 cubic meters of sand.

The decision made by Vice-chairman Toan was to facilitate the implementation of the textile complex project, Bi said.

Bui Van Ba, an official from the provincial Department of Natural Resources and Environment, confirmed the authenticity of the documents signed by the vice-chairman.

“Although this does not comply with the law, it is suitable for the practical situation, enabling the project to be executed as per the original schedule,” Ba elaborated.

Regarding the possibility that Trung Dung would be deemed unqualified for the sand mining after their paperwork has been processed, the official asserted that has never happened before.

“The amount of exploited sand is not too large, and Toan’s is just a one-off decision,” he reassured.

Meanwhile, Vice-chairman Toan affirmed that the sand exploitation has been ceased, adding that competent agencies are probing the case.

He said the documents only showed in-principle agreement so Trung Dung was supposed to ask for a permit from authorities.

“The firm was wrong to mine and sell the sand to other localities without our consent. We will decide on a suitable penalty based on the results of the investigation,” Toan stated.

Advertisements
This entry was posted in Môi trường - Environment, Quảng Nam, Sand mining - hút cát and tagged , , by Trần Đình Hoành. Bookmark the permalink.

About Trần Đình Hoành

I am an attorney in the Washington DC area, with a Doctor of Law in the US, attended the master program at the National School of Administration of Việt Nam, and graduated from Sài Gòn University Law School. I aso studied philosophy at the School of Letters in Sài Gòn. I have worked as an anti-trust attorney for Federal Trade Commission and a litigator for a fortune-100 telecom company in Washington DC. I have taught law courses for legal professionals in Việt Nam and still counsel VN government agencies on legal matters. I have founded and managed businesses for me and my family, both law and non-law. I have published many articles on national newspapers and radio stations in Việt Nam. In 1989 I was one of the founding members of US-VN Trade Council, working to re-establish US-VN relationship. Since the early 90's, I have established and managed VNFORUM and VNBIZ forum on VN-related matters; these forums are the subject of a PhD thesis by Dr. Caroline Valverde at UC-Berkeley and her book Transnationalizing Viet Nam. I translate poetry and my translation of "A Request at Đồng Lộc Cemetery" is now engraved on a stone memorial at Đồng Lộc National Shrine in VN. I study and teach the Bible and Buddhism. In 2009 I founded and still manage dotchuoinon.com on positive thinking and two other blogs on Buddhism. In 2015 a group of friends and I founded website CVD - Conversations on Vietnam Development (cvdvn.net). I study the art of leadership with many friends who are religious, business and government leaders from many countries. In October 2011 Phu Nu Publishing House in Hanoi published my book "Positive Thinking to Change Your Life", in Vietnamese (TƯ DUY TÍCH CỰC Thay Đổi Cuộc Sống). In December 2013 Phu Nu Publishing House published my book "10 Core Values for Success". I practice Jiu Jitsu and Tai Chi for health, and play guitar as a hobby, usually accompanying my wife Trần Lê Túy Phượng, aka singer Linh Phượng.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s