HCM City’s streets are full of colourful decorations to welcome Christmas and New Year.
Santa Claus and snowman decorations in front of buildings and shopping centres Tiếp tục đọc “HCM City brightens up for Christmas” |
Conversations on Vietnam Development
HCM City’s streets are full of colourful decorations to welcome Christmas and New Year.
Santa Claus and snowman decorations in front of buildings and shopping centres Tiếp tục đọc “HCM City brightens up for Christmas” |
VietNamNet Bridge – Madelon Willemsen, head of the Vietnam office of the wildlife trade monitoring network TRAFFIC, said that the wildlife-related tourism activities that have been popular in the country for decades, such as elephant riding, souvenirs made of wild animal parts, the consumption of bear bile and dishes cooked with wild animal meats, need a radical rethinking.
![]() |
| Tourists ride elephants in Central Highlands Province of Dak Lak. Elephant riding will be banned as of 2018. – VNA/VNS Photo |
When the 2015 version of the Vietnam’s Penal Code takes effect on the first day of 2018, tourism businesses operating programmes that exploit wildlife could be charged with new offenses, she said at a conference for sustainable tourism development held in Hue City on Wednesday.
“The charge will not only result in penalties but also harm the business’s reputation. Certainly, no one could develop sustainably with negative comments from customers,” Willemsen said. Tiếp tục đọc “Tour firms may be fined for environmental offenses”
VietNamNet Bridge – Well-meant but misguided climate change interventions in the Mekong Delta are set to do more harm than good, and only a change in policymakers’ mindset can reverse the damage, an independent researcher and expert said on December 14.
![]() |
| Nguyen Huu Thien (standing), expert on Mekong Delta ecology, responds to questions at a workshop on the region’s water and energy needs held on December 14 in Hanoi. — VNA/VNS Photo Trong Kien |
The change in mindset would involve a shift from forceful interventions to embracing natural cycles, said Nguyen Huu Thien.
Thien, whose work focuses on the Mekong Delta’s ecology, was giving his assessment of Resolution No 120 on sustainable development for the Mekong Delta that Prime Minister Nguyen Xuan Phuc signed in November. Tiếp tục đọc “Only a fundamental mindset shift can save the Mekong Delta: expert”
The equitization of Binh Son Refining and Petrochemical Company (BSR), the operator of Dung Quat Oil Refinery in central Vietnam, has drawn strong attention of big foreign investors given the company’s strong financial readings and its market position.

Under the equitization plan approved last week by the Government, BSR will launch its initial public offering (IPO) on the Hochiminh Stock Exchange on the third week of next month.
Via this IPO, BSR will sell 7.79% of its chartered capital, equivalent to 242 million shares at a price starting from VND14,600 per share, generating an estimated VND4 trillion. A 49% stake will be sold to strategic investors in the next phase with nearly US$1 billion to be collected. Tiếp tục đọc “Foreign investors keen to acquire stake at oil refinery”
English: Famines in the 21st century? It’s not for lack of food
Những nạn đói đã cướp đi sinh mạng của gần 75 triệu người ở thế kỉ 20, nhưng dường như vấn đề này đã được giải quyết ở những thập kỷ gần đây. Hiện tại, đột nhiên, vấn nạn này quay trở lại. Vào cuối tháng 2, một nạn đói đã diễn ra ở South Sudan, và ở Somali, Nigeria và Yemen cũng đã phát ra những cảnh báo về nạn đói.
Ngoài ra, vào tháng 1, Hệ thống cảnh báo nạn đói sớm (FEWSNET) – một tổ chức được tài trợ bởi chính phủ Mỹ thành lập năm 1985 chuyên đưa ra dự báo về nạn đói và những vấn đề nhân đạo khẩn cấp – đã ước tính 70 triệu người bị ảnh hưởng bởi các xung đột hoặc thảm họa toàn cầu sẽ cần trợ giúp lương thực vào năm 2017. Con số này đã tăng lên gần 50% chỉ trong vòng 2 năm qua.
Đâu là nguyên do của hiện tượng tăng đột biết số người cần trợ giúp lương thực khẩn cấp? Và tại sao, trong thời kỳ mà nghèo đói đang giảm trên quy mô toàn cầu, chúng ta đột nhiên phải đối mặt với bốn nạn đói tiềm ẩn ở các quốc gia ít liên quan đến nhau? Tiếp tục đọc “Nạn đói ở giữa thế kỷ 21? Không phải do thiếu thực phẩm”
Travel and tourism is a cornerstone of the global economy. It already accounts for 10.2 percent of global GDP, and 292 million jobs. And the sector is growing rapidly, thanks to the expanding global middle class, improved digital and physical connectivity, and human curiosity. If travelers spread out around the world evenly, tourism would be relatively easy to absorb. Of course, that is not the case, now or likely in the future. By 2020, the 20 most popular countries will add more international arrivals than the rest of the world combined (exhibit).
Similar imbalances occur in cities and at individual sites. Overcrowding is a global problem, with places as diverse as Thailand’s Koh Khai Islands, Peru’s Machu Picchu, and Venice worrying about the side effects of the tourism they depend on. Tiếp tục đọc “Coping with success: Managing overcrowding in tourism destinations”

Tôi lớn lên tại thành phố New York, giữa khu Harlem và Bronx. Là con trai, chúng tôi đã được dạy rằngcon trai thì phải mạnh mẽ, phải khỏe mạnh, phải bạo dạn, phải có tầm ảnh hưởng — không biết đau, không cảm xúc, ngoại trừ việc giận dữ — và dứt khoát là không được sợ hãi — rằng đàn ông con trai là những người mang trọng trách, điều đó có nghĩa rằng đàn bà phụ nữ thì không; rằng đàn ông con trai là những người dẫn đường và các bạn phải theo gót chúng tôi và làm những gì chúng tôi nói; rằng đàn ông con trai là bề trên, đàn bà phụ nữ là bề dưới; rằng đàn ông con trai thì mãnh mẽ, còn phụ nữ thì không; rằng phụ nữ ít giá trị hơn — là tài sản của đàn ông — và là những vật thể, đích xác là những vật thể tình dục, về sau tôi đã được biết rằng tập thể những người đàn ông, mà được biết rõ hơndưới cái tên “hộp đàn ông.” (man box) Cái hộp đàn ông này có trong nó tất cả các thành phần của định nghĩa một người đàn ông thật sự là như thế nào. Tôi cũng muốn khẳng định một cách dứt khoátrằng vẫn có những điều tuyệt vời, thật sự tuyệt vời về việc là một người đàn ông. Nhưng cùng lúc đó,có những thứ bị bóp méo. Và chúng ta thật sự phải khởi đầu đấu tranh chống lại những điều đó, bắt đầu quá trình tái xây dựng, tái định nghĩa lại những gì mà chúng ta biết về việc là một người đàn ông.
English: Climate Change Economics: Treading the water
Một cái hoá đơn tại bang Floria đang dần đến hồi kết, cái giá của Biến đổi khí hậu đang ngày càng tăng trên toàn cầu. Thích ứng với BĐKH sẽ cần thời, nhưng liệu có cứu được Miami?Frank Behrens, một nhà phân phối hàng đầu cho công ty phát triển Hà Lan mà đang thấy lợi nhuận, không bị thua lỗ trong biến đổi khí hậu, vừa tắt động cơ trên chiếc ca nô 22-foot Hurricane. Chúng tôi trôi qua vùng nước lợ về phía giữa hồ Maule thuộc sở hữu tư nhân ở North Miami Beach.
Nơi đây không hoàn toàn là thiên đường.
Hồ này, giống như nhiều hồ khác ở Florida, bắt đầu là một mỏ đá. Từ đó trong nhiều năm, nó được dùng như một địa điểm để đua thuyền, một chỗ bơi lội cho hải cẩu, và một loạt chương trình truyền hình Flipper năm 1960. Mới đây, như thể nhấn mạnh tính không bền vững về địa chất của South Florida, các công ty phát triển đã chơi trò lấp đầy một phần của hồ để xây các căn hộ. Behrens đang quảng bá một ngôi làng nổi với 29 hòn đảo nhân tạo riêng biệt, mỗi đảo đều có biệt thự kiểu dáng đẹp, 4 phòng ngủ, bãi cát, hồ bơi, cây cọ, và một bến tàu đủ dài để neo đậu một du thuyền 80 feet. Giá bán là 12.5 triệu đô la mỗi hòn đảo.
Dutch Docklands, công ty của Behrens, đã chọn hồ này và quảng cáo các hòn đảo như liều thuốc giải độc biến đổi khí hậu cho người giàu. Đối với những rủi ro nước biển dâng cao, thì đó là vẻ đẹp của ngôi nhà nổi. Các hòn đảo sẽ được neo vào đáy của hồ bằng sợi dây viễn vọng giống những sợi dây làm cho các giếng dầu nổi lái ra khỏi các cơn bão khủng khiếp nhất. Tiếp tục đọc “Kinh tế Biến đổi Khí hậu: Nổi trên dòng nước”

WASHINGTON: While attention in Asia has been distracted by the North Korean nuclear crisis in the past year, China has continued to install high-frequency radar and other facilities that can be used for military purposes on its man-made islands in the South China Sea, a US think tank said on Thursday (Dec 14).
Chinese activity has involved work on facilities covering 29 hectares of the Spratly and Paracel islands, territory contested with several other Asian nations, according to the Asia Maritime Transparency Initiative of Washington’s Center for Strategic and International Studies. The report cited satellite images. Tiếp tục đọc “While focus is on North Korea, China continues South China Sea buildup: Think tank”

As 2017 draws to a close, we turn to language to help us mark where we have been, how far we have come, and where we are heading.
One word has been judged as not only reflective of the ethos, mood, or preoccupations of this past year, but as having lasting potential as a word of cultural significance.
The Oxford Dictionaries Word of the Year 2017 is… youthquake.
The noun, youthquake, is defined as ‘a significant cultural, political, or social change arising from the actions or influence of young people’.
TĐH: Youthquake = Tuổi trẻ động
Tiếp tục đọc “Oxford Dictionary: Word of the year 2017 – Youthquake (Tuổi trẻ động)”