Villagers holding police captive seek dialogue with Hanoi authorities


Updated : 04/19/2017 13:53 GMT + 7

Villagers of a commune in outer Hanoi, who have held law enforcement officers hostage since last weekend, are looking forward to a dialogue with authorities as soon as possible in order to resolve the escalating land dispute.

The dispute revolves around a large plot zoned for military purposes, which Hanoi authorities say has been illegally occupied by residents of Hoanh village in Dong Tam Commune, My Duc District, 30km from the center of Hanoi.

Thirty-eight people, including My Duc officials and police officers, have been held captive by local residents after they attempted to stop a protest in the village on Saturday.

As of the end of Tuesday, 15 of the ‘hostages,’ all members of a flying police squad, had been freed by villagers, while three others had managed to escape by themselves.

Twenty others remain captive, with villagers claiming that their ‘hostages’ are being treated well.

In return, Hanoi authorities have released three of the four villagers they had arrested on a ‘disturbing social order’ charge. The remaining villager, 82-year-old Le Dinh Kinh, is receiving medical treatment in Hanoi due to health problems.

The entire Hoanh village has been subject to heightened security, with makeshift barricades and obstacles, including mattresses, wood logs and tires, placed across the main entrance to the neighborhood, a Tuoi Tre (Youth) newspaper reported from the scene late on Tuesday.

Several ‘checkpoints’ have also been established, with strangers banned from entering the village. Local journalists also have been denied entry after attempting to report from the scene.

Tuoi Tre managed to reach some of the villagers and was told that the 20 officials and police officers are being kept at the village’s culture house.

“We are cooking and supplying decent meals for them every day,” one villager said, “there is no such thing as us beating them or threatening to burn them with fuel as claimed online.”

One of the police officers freed on Tuesday confirmed to Tuoi Tre that they had been well treated by the villagers during their time as hostages.

Most of the villagers interviewed by Tuoi Tre said that they only wanted the opportunity to speak with Hanoi authorities to resolve the land dispute.

The land in dispute is a 50 hectare area the defense ministry has allocated to military-run Viettel Group to develop a defense project known as Project A1.

Forty-six hectares of the land lies within Dong Tam territory, which has been illegally occupied by some residents of the commune’s Hoanh village.

Although the Hanoi administration and the defense ministry claim that the 46-hectare land plot in Dong Tam is military-zoned land, some local residents still staged a protest when Viettel began reclaiming the area for site clearance to begin construction for Project A1 in 2016.

Fourteen households in Dong Tam were occupying the land at the time Viettel took over the area.

This entry was posted in Anti-corruption - Chống tham nhũng, Governance - Công quyền, Land dispute and tagged , , by Trần Đình Hoành. Bookmark the permalink.

About Trần Đình Hoành

I am an attorney in the Washington DC area, with a Doctor of Law in the US, attended the master program at the National School of Administration of Việt Nam, and graduated from Sài Gòn University Law School. I aso studied philosophy at the School of Letters in Sài Gòn. I have worked as an anti-trust attorney for Federal Trade Commission and a litigator for a fortune-100 telecom company in Washington DC. I have taught law courses for legal professionals in Việt Nam and still counsel VN government agencies on legal matters. I have founded and managed businesses for me and my family, both law and non-law. I have published many articles on national newspapers and radio stations in Việt Nam. In 1989 I was one of the founding members of US-VN Trade Council, working to re-establish US-VN relationship. Since the early 90's, I have established and managed VNFORUM and VNBIZ forum on VN-related matters; these forums are the subject of a PhD thesis by Dr. Caroline Valverde at UC-Berkeley and her book Transnationalizing Viet Nam. I translate poetry and my translation of "A Request at Đồng Lộc Cemetery" is now engraved on a stone memorial at Đồng Lộc National Shrine in VN. I study and teach the Bible and Buddhism. In 2009 I founded and still manage on positive thinking and two other blogs on Buddhism. In 2015 a group of friends and I founded website CVD - Conversations on Vietnam Development ( I study the art of leadership with many friends who are religious, business and government leaders from many countries. In October 2011 Phu Nu Publishing House in Hanoi published my book "Positive Thinking to Change Your Life", in Vietnamese (TƯ DUY TÍCH CỰC Thay Đổi Cuộc Sống). In December 2013 Phu Nu Publishing House published my book "10 Core Values for Success". I practice Jiu Jitsu and Tai Chi for health, and play guitar as a hobby, usually accompanying my wife Trần Lê Túy Phượng, aka singer Linh Phượng.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập: Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s