Bộ Quốc Phòng Mỹ: Chương trình Tự do Hàng hải

Read the original English version

28 tháng 2, 2017

Bối cảnh lịch sử

Từ lúc lập quốc, nước Mỹ đã công bố quyền lợi quốc gia tối quan trọng trong việc bảo tồn tự do hàng hải, kêu gọi các lực lượng quân sự nước Mỹ bảo vệ quyền lợi đó. Một trong những sứ mệnh đầu tiên của Hải quân Mỹ là bảo vệ tàu thuyền thương mại của Mỹ ở Đại Tây Dương và Biển Địa Trung Hải chống lại hải tặc và các đe dọa hàng hải khác.

Tương tự như thế, Tổng thống Woodrow Wilson nói với Quốc Hội trong bài diễn văn 14 Điểm rằng những nguyên lý chung mà nước Mỹ và các nước khác đã chiến đấu trong Thế Chiến I là “tự do hàng hải tuyệt đối ở các vùng biển”. Cũng vậy, nhiều tháng trước khi nhập cuộc vào Thế Chiến II, Tổng thống Franklin Roosevelt tuyên bố “trên vai tuần tra hải quân và không quân… là nhiệm vụ bảo toàn chính sách tự do biển của Mỹ.”

Gần đây hơn, Tổng thống Barack Obama thêm rằng nước Mỹ “sẽ tiếp tục bay, chèo và hành binh bất kì nơi nào luật quốc tế cho phép.”

Như lịch sử cho thấy, quyền lợi của nước Mỹ trong việc bảo toàn tự do biển có bản chất lâu đời và phạm vi rộng rãi. Chương trình Tự do Hàng hải của Mỹ, như trình bày trong Chính sách Đại dương của Mỹ (1983), nước Mỹ “sẽ thực thi và khẳng định các quyền, các tự do và các sự sử dụng biển của Mỹ trên toàn thế giới phù hợp với quân bình mọi quyền lợi” nêu lên trong Công ước về Luật Biển.

Một số Quốc gia ven biển đòi hỏi quyền biển quá đáng – đó là, các tuyên bố về các vùng biển hay quyền tài phán biển không phù hợp với luật biển quốc tế và, nếu để yên không thách đố, có thể xâm lấn vào các quyền, các tự do và các sự sử dụng biển và vùng trời đã được cam đoan cho mọi quốc gia theo luật quốc tế.

Nước Mỹ, tuy nhiên, “sẽ không… chấp thuận các hành vi đơn phương của các quốc gia khác, được thiết kế để hạn chế các quyền và tự do của cộng đồng quốc tế.”

Từ năm 1979, các Tổng thống Mỹ đã ra lệnh cho nhà nước Mỹ thực thi Chương trình Tự do Hàng hải (FON – Freedom of Navigation program) để bảo tồn quyền lợi này của quốc gia.

Chương trình Tự do Hàng hải bao gồm:

(1) Tư vấn và trình bày của các nhà ngoại giao (tức Bộ Ngoại Giao Mỹ), và

(2) Hành binh khẳng định, do các lực lượng quân sự Mỹ (tức Chương trình Tự do Hàng hải của Bộ Quốc Phòng Mỹ).

Chương trình Tự do Hàng hải của Bộ Quốc Phòng

Chương trình Tự do Hàng hải của Bộ Quốc Phòng có phạm vi bao hàm toàn diện và được thực thi một cách công bằng, thách đố những đòi hỏi chủ quyền quá đáng, trên căn bản nguyên tắc hơn là danh tính của Quốc gia ven biển tuyên bố đòi hỏi.

Bộ Quốc Phòng thách đố các đòi hỏi biển quá đáng của một loạt các Quốc gia ven biển khác nhau, kể cả đồng minh, đối tác, và các nước khác, trên căn bản toàn thế giới để bảo toàn sự di chuyển toàn cầu của các lực lượng Mỹ. Chương trình Tự do Hàng hải tùy thuộc vào sự sử dụng các lực lượng Mỹ trong mỗi nhánh của Quân đội, kể cả Tuần Duyên Mỹ.

Chương trình có cả khẳng định Tự do Hàng hải có kế hoạch (như là, những cuộc hành binh có mục tiêu chính là thách đố những đỏi hỏi biển quá đáng) và những hoạt động khác có liên quan đến Chương trình Tự do Hàng hải (như là, có các mục tiêu chính khác, nhưng hậu quả thứ nhì là thách đố các đòi hỏi biển quá đáng), để đạt được hiệu năng cao trong môi trường giới hạn về ngân sách.

Bộ Quốc Phòng thực thi Chương trình Tự do Hàng hải một cách hợp pháp và có trách nhiệm. Các hoạt động thực hiện trong Chương trình Tự do Hàng hải đều cố tình được dựng kế hoạch, kiểm lại về mặt pháp lý, được chấp thuận chính thức, và được thực hiện với tính chuyên nghiệp.

Mỗi năm, Bộ Quốc Phòng thiết lập một tường trình thường niên về Chương trình Tự do Hàng Hải, tóm tắt những cuộc hành binh của các lực lượng Mỹ, và xác định tên của các Quốc gia ven biển và những đòi hỏi biển quá đáng bị thách đố trong năm. Những tường trình này được phát hành trên trang web của Bộ Quốc Phòng và trình bày một cách minh bạch sự không chấp thuận của nước Mỹ đối với các đòi hỏi biển quá đáng, trong khi bảo toàn an ninh hành binh cho các lực lượng quân sự Mỹ.

Trang web:
http://policy.defense.gov/OUSDPOffices/FON.aspx
Liên hệ:
Cố vấn Chính sách Đại Dương (Oceans Policy Advisor),
VP Thứ trưởng Quốc Phòng – Chính sách ( Office of the Under Secretary of Defense – Policy )

(TĐH dịch)

Đọc và download:

DoD Annual Freedom of Navigation (FON) Reports – Các Tường trình thường niên của BQP về Tự do Hàng hải

Freedom of Navigation Report for Fiscal Year 2016 – Tường trình Tự do Hàng hải cho 2016

Advertisements
This entry was posted in Biển Đông (SCS), Freedom of navigation, US FON program and tagged , , by Trần Đình Hoành. Bookmark the permalink.

About Trần Đình Hoành

I am an attorney in the Washington DC area, with a Doctor of Law in the US, attended the master program at the National School of Administration of Việt Nam, and graduated from Sài Gòn University Law School. I aso studied philosophy at the School of Letters in Sài Gòn. I have worked as an anti-trust attorney for Federal Trade Commission and a litigator for a fortune-100 telecom company in Washington DC. I have taught law courses for legal professionals in Việt Nam and still counsel VN government agencies on legal matters. I have founded and managed businesses for me and my family, both law and non-law. I have published many articles on national newspapers and radio stations in Việt Nam. In 1989 I was one of the founding members of US-VN Trade Council, working to re-establish US-VN relationship. Since the early 90's, I have established and managed VNFORUM and VNBIZ forum on VN-related matters; these forums are the subject of a PhD thesis by Dr. Caroline Valverde at UC-Berkeley and her book Transnationalizing Viet Nam. I translate poetry and my translation of "A Request at Đồng Lộc Cemetery" is now engraved on a stone memorial at Đồng Lộc National Shrine in VN. I study and teach the Bible and Buddhism. In 2009 I founded and still manage dotchuoinon.com on positive thinking and two other blogs on Buddhism. In 2015 a group of friends and I founded website CVD - Conversations on Vietnam Development (cvdvn.net). I study the art of leadership with many friends who are religious, business and government leaders from many countries. In October 2011 Phu Nu Publishing House in Hanoi published my book "Positive Thinking to Change Your Life", in Vietnamese (TƯ DUY TÍCH CỰC Thay Đổi Cuộc Sống). In December 2013 Phu Nu Publishing House published my book "10 Core Values for Success". I practice Jiu Jitsu and Tai Chi for health, and play guitar as a hobby, usually accompanying my wife Trần Lê Túy Phượng, aka singer Linh Phượng.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s