Locals barricade road to save environment in southern Vietnam

Tuoi Tre News

Updated : 04/20/2017 11:04 GMT + 7

Residents in the southern Vietnamese province of Ba Ria-Vung Tau have blocked a local road as a last resort in their battle against the damage and pollution caused by trucks traveling to and from a nearby port.

The barricade first went up around 8:30 am on Wednesday, when residents living along the road leading to the Duc Hanh Inland Port in Tan Phuoc Commune, Tan Thanh District decided they had finally had enough.

Their efforts proved successful and local vehicles were completely unable to enter the port, leading to serious congestion in the area.

After being notified of the situation, police officers and local authorities arrived at the scene to convince residents to remove their blockade.

By 11:30 am the same day, the locals had agreed to clear half of the road and allow vehicles to pass, but only in one direction.

According to the citizens involved, the barricade was placed as a last resort to put an end to the heavy air pollution and road damage caused by large trucks traveling through the area on a regular basis.

Residents say respiratory problems brought about by the large volume of dust are becoming more common among the neighborhood’s children, while the street becomes dangerous and filled with muddy potholes after rainstorms.

Though the issue has been reported to local authorities on several occasions, government agencies have yet to put an end to the situation.

On Wednesday afternoon, the traffic police division in Tan Thanh District patrolled the street to prevent overloaded trucks from entering the area.

A probe by Tuoi Tre (Yuoth) newspaper showed that local businesses bought the land from residents to build the road in 1996.

The businesses pledged to turn it into a concrete road after three years – a promise they never kept.

According to Nguyen Van Tham, chairman of the Tan Thanh People’s Committee, working sessions will be convened to request that local businesses improve the street.

This entry was posted in Governance - Công quyền, Môi trường - Environment and tagged , , by Trần Đình Hoành. Bookmark the permalink.

About Trần Đình Hoành

I am an attorney in the Washington DC area, with a Doctor of Law in the US, attended the master program at the National School of Administration of Việt Nam, and graduated from Sài Gòn University Law School. I aso studied philosophy at the School of Letters in Sài Gòn. I have worked as an anti-trust attorney for Federal Trade Commission and a litigator for a fortune-100 telecom company in Washington DC. I have taught law courses for legal professionals in Việt Nam and still counsel VN government agencies on legal matters. I have founded and managed businesses for me and my family, both law and non-law. I have published many articles on national newspapers and radio stations in Việt Nam. In 1989 I was one of the founding members of US-VN Trade Council, working to re-establish US-VN relationship. Since the early 90's, I have established and managed VNFORUM and VNBIZ forum on VN-related matters; these forums are the subject of a PhD thesis by Dr. Caroline Valverde at UC-Berkeley and her book Transnationalizing Viet Nam. I translate poetry and my translation of "A Request at Đồng Lộc Cemetery" is now engraved on a stone memorial at Đồng Lộc National Shrine in VN. I study and teach the Bible and Buddhism. In 2009 I founded and still manage dotchuoinon.com on positive thinking and two other blogs on Buddhism. In 2015 a group of friends and I founded website CVD - Conversations on Vietnam Development (cvdvn.net). I study the art of leadership with many friends who are religious, business and government leaders from many countries. In October 2011 Phu Nu Publishing House in Hanoi published my book "Positive Thinking to Change Your Life", in Vietnamese (TƯ DUY TÍCH CỰC Thay Đổi Cuộc Sống). In December 2013 Phu Nu Publishing House published my book "10 Core Values for Success". I practice Jiu Jitsu and Tai Chi for health, and play guitar as a hobby, usually accompanying my wife Trần Lê Túy Phượng, aka singer Linh Phượng.

One thought on “Locals barricade road to save environment in southern Vietnam

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s