ASEAN Chairman’s Statement on The Humanitarian Situation in Rakhine State

ASEAN Chairman’s Statement on The Humanitarian Situation in Rakhine State

The Foreign Ministers of ASEAN expressed concern over the recent developments in Northern Rakhine State of Myanmar and extended their deepest condolences to all the victims and affected communities of the conflict.  They condemned the attacks against Myanmar security forces on 25 August 2017 and all acts of violence which resulted in loss of civilian lives, destruction of homes and displacement of large numbers of people. Tiếp tục đọc “ASEAN Chairman’s Statement on The Humanitarian Situation in Rakhine State”

ABC về các quyền dân sự chính trị cơ bản

Despite global criticism, Myanmar’s Rakhine strategy retains strong domestic support

channelnewsasia

As the global community continues to put pressure on Myanmar to stop the violence in Rakhine State, Channel NewsAsia speaks to ordinary Myanmar citizens about their take on the situation.

 

 
A file photo of Aung Sann Suu Kyi as she arrived at the National League for Democracy Party’s headquarters after the 2015 general election in Myanmar. (Photo: Pichayada Promchertchoo)

YANGON: While there has been widespread global condemnation of the violence taking place in Myanmar’s Rakhine state, many ordinary people in the country are standing solidly behind the government and State Counsellor Aung San Suu Kyi. Tiếp tục đọc “Despite global criticism, Myanmar’s Rakhine strategy retains strong domestic support”

Tại sao thế giới cần các cộng đồng dân tộc bản địa quản lý đất đai của chính họ?

English: One Earth: Why the World Needs Indigenous Communities to Steward Their Lands

Chỉ vào hình con quạ trong cuốn truyện tranh, tôi đọc “kaak” bằng tiếng Bengali, tiếng nói của vùng này. Trong khi những người khác đồng thanh lặp lại tiếng đó thì các em học sinh lớp một người dân tộc trả lời với cái nhìn trống rỗng. Các em chỉ biết con quạ là “koyo”. Các em sẽ vui vẻ lôi những viên bi thuỷ tinh ra đếm nhưng hỏi đếm được mấy viên, các em sẽ im lặng bởi trong ngôn ngữ mẹ đẻ của các em, một nghĩa là “mit”, hai là “bariah” – rất khác tiếng Bengali là “ek” và “du”.


Một bà mẹ đứng đầu gia đình người dân tộc ở tỉnh Sikkim, giàu có về đa dạng sinh học, ngọn đồi dưới chân núi Himalayan. Bà là một kho kiến thức về cây thuốc và cây thực phẩm truyền thống . Tiếp tục đọc “Tại sao thế giới cần các cộng đồng dân tộc bản địa quản lý đất đai của chính họ?”

Thương mại khiêu dâm ở Đông Á và vi phạm nhân quyền

English: East Asia’s pornography trade and abuse of human rights

Lịch sử cuộc chiến tranh nô lệ tình dục của quân đội Nhật Bản đối với phụ nữ vẫn còn trong tâm trí của Đông Á. Các nhà lãnh đạo Nhật Bản làm cho điều này khó quên. Gần đây nhất, Thứ trưởng Ngoại giao Shinsuke Sugiyama  đã tuyên bố với Ủy ban Liên hợp quốc về Xóa bỏ Phân biệt đối xử với Phụ nữ rằng chính phủ của ông khẳng định không có tài liệu xác nhận việc tuyển dụng bắt buộc trong thời kỳ chiến tranh- điều được gọi là “phụ nữ thoải mái “. Sự từ chối của các nhà lãnh đạo Nhật Bản đối với việc  thừa nhận trách nhiệm pháp lý hoặc trả tiền đền bù cho các nạn nhân làm cho mại dâm quân sự trở thành một nền tảng đang tiếp diễn đối với quan hệ ngoại giao của Đông Á.

Việc từ chối thừa nhận lạm dụng tình dục trong quá khứ cũng được phản ánh qua việc không thể thừa nhận và đối mặt với các quy tắc tình dục gây phiền nhiễu và việc lạm dụng tình dục ngày nay. Theo sử gia Nhật Bản Hajime Imanishi, “Các tiêu chuẩn và văn hoá tình dục- điều bao trùm [Nhật Bản] đã phát triển trong quá trình lịch sử”.

Người Đông Á tiếp tục được nhắc nhở về lịch sử nô lệ tình dục. Sản phẩm khiêu dâm được sản xuất tại Nhật Bản và xuất khẩu sang các nước trong khu vực ngày nay tạo thành một thực trạng đang tiếp diễn về nền văn hóa và tiêu chuẩn tình dục được duy trì bởi một số đàn ông Nhật và được ủng hộ bởi nhiều nam giới trong khu vực. Tiếp tục đọc “Thương mại khiêu dâm ở Đông Á và vi phạm nhân quyền”

Giọt nước từ bi: Thư của Sư Cô Chân Không gửi Chính phủ Myanmar và Aung San Suu Kyi

English: Drops of Compassion: a letter from Sister Chan Khong to the Myanmar government and Aung San Suu Kyi

Làng Mai

Trước thảm cảnh của người Rohingya theo đạo Hồi bị đàn áp bởi quân đội Myanmar, Sư Cô Chân Không – người chị cả của Dòng tu Tiếp Hiện – đã viết lá thư dưới đây gửi những người đứng đầu Nhà nước Myanmar, kêu gọi chấm dứt bạo lực đối với người Rohingya theo đạo Hồi tại đất nước này.

Đạo tràng Mai thôn, ngày 16 tháng 2 năm 2017

Kính gửi:      Ngài Tổng thống U Htin Kyaw
Nước Cộng hòa Liên bang Myanmar
Văn phòng phủ Tổng thống
Văn phòng số 18, Nay Pyi Taw
Myanmar

Đồng kính gửi:        Daw Aung San Suu Kyi
Cố vấn Nhà nước của Cộng hòa Liên bang Myanmar
Văn phòng Cố vấn Nhà nước
Văn phòng số 20, Nay Pyi Taw
Myanmar

Kính thưa Ngài Tổng thống U Htin Kyaw,

Kính thưa Bà Cố vấn Nhà nước Daw Aung San Suu Kyi,

Chúng tôi xin gửi đến Ngài Tổng thống và Bà Cố vấn lời chào trân kính nhất.

Trong nhiều năm qua chúng tôi luôn khâm phục những cố gắng hết lòng của quý vị trong việc sử dụng những biện pháp hòa bình để đem lại dân chủ, nhân quyền và tái hòa giải cho đất nước Myanmar. Con đường tranh đấu bất bạo động của quý vị đã truyền cảm hứng cho rất nhiều người ở mọi lứa tuổi, quốc tịch, tôn giáo và sắc tộc trên toàn thế giới.

Trong giờ phút này đây, người dân Rohingya tại đất nước quý vị đang phải chịu những đau khổ lớn lao và sự áp bức nặng nề. Chúng tôi biết quý vị chắc hẳn cũng đang bức xúc trước cách cư xử  tàn nhẫn đang giáng xuống những người dân vô tội này, bởi quý vị cũng như là cha mẹ, như là người anh, người chị của họ.
Tiếp tục đọc “Giọt nước từ bi: Thư của Sư Cô Chân Không gửi Chính phủ Myanmar và Aung San Suu Kyi”

Inside Vietnam City, the French holding camp for vulnerable UK-bound migrants

Hidden in woodland, camp houses up to 100 Vietnamese people allegedly on their way to work illegally in Britain

theguardian – by 

NA Standing Committee focuses on gender equality

Last update 14:54 | 14/09/2017

The National Assembly (NA) Standing Committee discussed the Government’s report on the implementation of the National Targets of Gender Equality at a meeting on September 13.

NA Standing Committee focuses on gender equality, Government news, Vietnam breaking news, politic news, vietnamnet bridge, english news, Vietnam news, news Vietnam, vietnamnet news, Vietnam net news, Vietnam latest news, vn news

According to the report, since 2016, gender equality activities have been carried out based on measures set in the National Strategy on Gender Equality in 2011-2020, and National Targets of Gender Equality in 2016-2020. Tiếp tục đọc “NA Standing Committee focuses on gender equality”

Slavery report sounds alarm over Vietnamese nail bar workers

Independent commissioner calls for licensing to prevent trafficked migrants having to work in slavery-like conditions

Nail bar
The study analyses the experiences of more than a dozen individuals who experienced modern slavery in a nail bar. Photograph: Graham Turner for the Guardian

Britain’s nail bars have such a high risk of modern slavery that a licensing scheme should be introduced to prevent trafficked Vietnamese migrants being employed in slavery-like conditions, Britain’s independent anti-trafficking commissioner is proposing. Tiếp tục đọc “Slavery report sounds alarm over Vietnamese nail bar workers”

Cambridge University Press headed for showdown with China over censorship

Following protests last month, Cambridge University’s publishing house reversed its decision to censor articles in academic journal China Quarterly

Cambridge University Press, publishing arm of the University of Cambridge, is refusing a Chinese request to block academic articles.
Cambridge University Press, publishing arm of the University of Cambridge, is refusing a Chinese request to block academic articles. Photograph: How Hwee Young/EPA

Cambridge University Press [“CPU”] is heading for a showdown with Chinese authorities after the government reaffirmed its commitment to block certain content following an outcry last month when it was revealed the publisher has restricted articles in China. Tiếp tục đọc “Cambridge University Press headed for showdown with China over censorship”

Rohingya refugee camp capacity exhausted in Bangladesh: UN

Daily Star

270,000 Rohingyas seek refuge in past two weeks

Reuters, Cox’s Bazar

Amid a dramatic increase in the number of refugees fleeing violence in Myanmar’s Northern Rakhine state, UNHCR today called for urgent action to address the root causes of the recent surge in violence, so that people are no longer compelled to flee and can eventually return home in safety and dignity.

In the last two weeks an estimated 270,000 Rohingya refugees have sought safety in Bangladesh, UNHCR spokesperson Duniya Aslam Khan told a press briefing in Geneva today. Tiếp tục đọc “Rohingya refugee camp capacity exhausted in Bangladesh: UN”

Lựa chọn của Hy Lạp

Thái Bình Thứ Bảy,  2/9/2017, 08:12 (GMT+7)

Du khách Trung Quốc trước trụ sở Quốc hội Hy Lạp. Ảnh: NYT

(TBKTSG) – Những đồng tiền đầu tư của Trung Quốc vào Hy Lạp – quốc gia Nam Âu, thành viên của Liên hiệp châu Âu (EU) mấy năm gần đây bị khủng hoảng kinh tế trầm trọng – đã bắt đầu sinh lợi nhuận, không chỉ tính bằng tiền bạc mà cả bằng ảnh hưởng chính trị ngày càng tăng của Bắc Kinh ở Hy Lạp và cả khối EU.

Trong cơn khủng hoảng kéo dài, Hy Lạp phải cầu xin sự trợ giúp của “bộ ba”, gồm EU, Ngân hàng Trung ương châu Âu (ECB) và Quỹ Tiền tệ quốc tế (IMF). Để được vay tiền cứu nguy, Hy Lạp phải thực hiện các biện pháp khắc khổ như tăng thuế, giảm trợ cấp xã hội, giảm biên chế và giảm lương công chức, tư nhân hóa tài sản quốc gia… dù phải đối mặt với làn sóng phẫn nộ của dân chúng. Giữa cảnh khốn quẫn đó, có một bàn tay chìa ra mà Hy Lạp khó mà từ chối: Trung Quốc. Tiếp tục đọc “Lựa chọn của Hy Lạp”

Di dân, tị nạn do biến đổi khí hậu có thể lên tới 1 tỉ người đến năm 2050

English: Climate Migrants Might Reach One Billion by 2050

Rome, 21 Tháng 8 2017 (IPS) – Hãy tưởng tượng thế giới có nhiều đến 1 tỉ người đối mặt với ảnh hưởng khắc nghiệt do hậu quả của biến đổi khí hậu, dẫn đến tình trạng hạn hán và/hoặc lũ lụt trầm trọng; thời tiết khắc nghiệt; tài nguyên thiên nhiên bị hủy diệt, đặc biệt là các vùng đất, đất trồng và nước; hệ quả từ điều kiện sống khắc nghiệt, thiếu ăn và nạn đói.

Mặc dù vẫn chưa có cơ sở từ các dự án nghiên cứu khoa học, nhưng tốc độ xảy ra quá trình biến đổi khí hậu đã được chứng minh có thể đưa tới viễn cảnh năm 2050, khi mà cứ 9 người sẽ có 1 người bị ảnh hưởng bởi quá trình này.

Gần đây, các dự báo giao động từ 25 triệu đến 1 tỷ người di cư vì môi trường đến năm 2050, di dân hoặc trong nước hoặc qua biên giới, vì những nhu cầu cơ bản thường trực hay tạm thời.  với 200 triệu người là ước tính được sử dụng nhiều nhất , thông tin từ Viện Môi trường và An ninh con người Đại học Liên Hợp Quốc (Institute for Environment and Human Security of the United Nations University).
Tiếp tục đọc “Di dân, tị nạn do biến đổi khí hậu có thể lên tới 1 tỉ người đến năm 2050”

Vietnam to include human rights in education

Last update 15:16 | 07/09/2017

Vietnam has approved a project that aims to make human rights an integral subject in education nationwide by 2025.

Vietnam to include human rights in education, Vietnam education, Vietnam higher education, Vietnam vocational training, Vietnam students, Vietnam children, Vietnam education reform, vietnamnet bridge, english news, Vietnam news, news Vietnam, vietnamnet n

A little girl’s cheerful face on the first day of the new school year

Per the project, teaching human rights will be piloted at several kindergartens, schools, universities and vocational training centers in three cities and provinces in the north, south, and central regions.

By 2025, all educational establishments across Vietnam will have the subject in their curriculum. Tiếp tục đọc “Vietnam to include human rights in education”

The race to rescue Cambodian children from orphanages exploiting them for profit

Despite good intentions, Australians and others from western countries are often propping up Asian orphanages that separate children from families. Now there’s new efforts to tackle some of the consequences of ‘voluntourism’

A family in Battambang, Cambodia, supported by the Cambodian Children’s Trust which works to keep families together and stop children going to orphanages.
A family in Battambang, Cambodia, supported by the Cambodian Children’s Trust which works to keep families together and stop children going to orphanages. Photograph: Tara Winkler

Much was hidden from the tourists visiting Sinet Chan in her rundown Cambodian orphanage.

When they returned to their hotels, cameras full and best intentions sated, they remained oblivious to the reality of what they had just supported.

Chan, the nine-year-old who sang and danced for them, was being starved. She and the other children hunted and ate mice to survive. Tiếp tục đọc “The race to rescue Cambodian children from orphanages exploiting them for profit”