Why Hong Kong has a culture of protest

Al Jazeera

The Chinese-governed territory has witnessed bouts of protests in past decades amid Beijing’s growing influence over the city.

Yellow umbrellas have become a symbol of the 2014 pro-democracy protests [Photo courtesy: Hong Kong Free Press]

By

Divya Gopalan is an Emmy nominee, international news anchor and correspondent for Al Jazeera English.

Hundreds of people with yellow umbrellas surrounded government headquarters on Thursday to mark the third anniversary of the event that set off Hong Kong’s biggest pro-democracy protests.

Demonstrators re-enacted the moment when police had fired tear gas at thousands of students and pro-democracy activists, who shielded themselves with umbrellas that became a symbol of the protests. Tiếp tục đọc “Why Hong Kong has a culture of protest”

ABC về các quyền dân sự chính trị cơ bản

Cambodia shutters radio stations, expels US NGO

Al Jazeera Aug. 23, 2017

Khmer-language stations, Maha Nokor and Voice of Democracy, ordered closed as more media face legal threats.

Analysts said critical media are being targeted ahead of the 2018 polls [File: Reuters]

The government of Cambodia has shut down two independent radio stations and ordered the foreign staff of an American NGO to leave the country in the latest move against critics ahead of a general election next year.

The orders on Wednesday came a day after long-time Prime Minister Hun Sen threatened the Cambodia Daily, one of the country’s few remaining critical newspapers, with closure over an alleged unpaid tax bill of more than $6m, calling them “thieves”. Tiếp tục đọc “Cambodia shutters radio stations, expels US NGO”

Tự do Internet và chiêu trò “lộng giả thành chân” – 3 bài

Một phiên họp của Freedom House – tổ chức thường niên có các phúc trình, báo cáo sai lệch về tự do Internet, tự do ngôn luận ở Việt Nam.

***

Tự do Internet và chiêu trò “lộng giả thành chân”

CAND – 08:04 29/11/2016
Khi Internet và điện thoại có chức năng kết nối 3G trở thành vật bất ly thân của mỗi người, những kẻ chống phá đất nước triệt để lợi dụng bằng các chiêu trò tạo dựng, phát tán các thông tin, hình ảnh giả tạo, sai lệch, biến có thành không, không thành có, từ đó lôi kéo, hướng lái dư luận ngả theo quan điểm sai trái, lâu dần hình thành tư tưởng định kiến, chống phá đất nước, nhân dân.

Tiếp tục đọc “Tự do Internet và chiêu trò “lộng giả thành chân” – 3 bài”

Chủ facebook ‘Mẹ Nấm’ Nguyễn Ngọc Như Quỳnh bị xử phạt 10 năm tù

Chủ facebook ‘Mẹ Nấm’ Nguyễn Ngọc Như Quỳnh bị xử phạt 10 năm tù

vietnamnet

Bị cáo Nguyễn Ngọc Như Quỳnh (tức blogger Mẹ Nấm), bị tuyên phạt 10 năm tù về tội “tuyên truyền chống Nhà nước CHXHCN Việt Nam”.

Hôm nay, TAND tỉnh Khánh Hòa mở phiên tòa xét xử sơ thẩm vụ án “tuyên truyền chống Nhà nước CHXHCN Việt Nam”, đối với bị cáo Nguyễn Ngọc Như Quỳnh (tức Mẹ Nấm, 38 tuổi, trú P.Vĩnh Phước, TP Nha Trang).

Chiều cùng ngày, HĐXX đã tuyên phạt bị cáo Nguyễn Ngọc Như Quỳnh 10 năm tù về tội danh nêu trên.

Theo cáo trạng, năm 2010, Nguyễn Ngọc Như Quỳnh tạo lập tài khoản facebook “Mẹ Nấm”, sau đó nhiều lần thay đổi tên hiển thị là “Mẹ Nấm Gấu”, “Nguyen Nhu Quynh”, “Nguyễn Ngọc Như Quỳnh”.

blogger Mẹ Nấm, nguyễn ngọc như quỳnh, Điều 88, Bộ luật Hình sự
Nguyễn Ngọc Như Quỳnh tại phiên tòa sơ thẩm

Từ năm 2012 đến tháng 10.2016, Nguyễn Ngọc Như Quỳnh sử dụng facebook cá nhân soạn thảo, đăng tải, chia sẻ nhiều bài viết có nội dung sai sự thật, không có căn cứ, xuyên tạc, đả kích, nói xấu đường lối, chính sách của Đảng, pháp luật của Nhà nước; Tiếp tục đọc “Chủ facebook ‘Mẹ Nấm’ Nguyễn Ngọc Như Quỳnh bị xử phạt 10 năm tù”

Thai man jailed for 35 years for defaming royals on Facebook

 
Prosecutions have continued under Thailand’s new king Maha Vajiralongkorn, who took the throne in late 2016 after the death of his deeply revered father AFP/Lillian SUWANRUMPHA

BANGKOK: A Thai man was jailed for 35 years on Friday (Jun 9) for Facebook posts deemed insulting to the royal family, a watchdog said, in one of the harshest sentences handed down for a crime that insulates Thailand’s ultra-rich monarchy from criticism.

A Bangkok military court convicted the 34-year-old of ten counts of lese majeste for posting photos and videos of the royal family on a Facebook account that purported to belong to a different user. Tiếp tục đọc “Thai man jailed for 35 years for defaming royals on Facebook”

Người trẻ Trung Quốc cho rằng thảm sát Thiên An Môn đã quá là chuyện cũ của năm 1989

English: China’s Youth Think Tiananmen Was So 1989

Cẩn trọng với bất cứ điều gì dính líu tới chính trị, giới trẻ tinh hoa ở Trung Quốc đang giúp chính phủ loại bỏ vụ thảm sát Thiên An Môn ra khỏi ký ức.

Tôi vẫn còn nhớ lần đầu tiên tôi nói chuyện về sự kiện Thiên An Môn với bạn cùng phòng của mình. Đó là đêm trước lần kỷ niệm thứ 20 của ngày 4 tháng 6.

“Này, các cậu có biết ngày hôm nay là ngày gì không?”

“Ngày 4 tháng 6.”

“Còn gì nữa?” “Tao biết mày muốn nói gì,” bạn nằm ở giường dưới tôi nói. “Đó là ngày kỷ niệm. Nhưng chúng ta có thể làm gì được?”

Sự thụ động đó không phải là ngoại lệ trong giới trẻ ngày nay ở Trung Quốc. Thật là một ý nghĩ thời thượng để hy vọng rằng lớp người trẻ và có học ở Trung Quốc muốn giữ ngọn lửa cháy của những sinh viên biểu tình và kêu gọi cải cách dân chủ vào mùa hè năm 1989, chỉ để hứng chịu cuộc đụng độ chết chóc với quân lính ở quanh Quảng trường Thiên An Môn Trung tâm Bắc Kinh vào ngày 4 tháng 6. Nhưng từ tất cả những gì tôi thấy và nghe được, giới trẻ có học và lớp tinh hoa của Trung Quốc không quan tâm đến việc giữ ký ức về thảm sát Thiên An Môn, mà báo chí chính thống không đề cập đến và đảng Cộng sản cầm quyền gần như xóa bỏ hoàn toàn khỏi những diễn văn hay bài viết công khai. Tuổi trẻ của TQ chỉ muốn tập trung vào việc kiếm tiền và tránh xa những rắc rối. Tiếp tục đọc “Người trẻ Trung Quốc cho rằng thảm sát Thiên An Môn đã quá là chuyện cũ của năm 1989”

“Tao cứ chửi đó, chúng mày làm gì tao?”

04/11/2014 11:31

(NLĐO)- Đó là câu nói thách thức của một nhân viên kỹ thuật người nước ngoài làm việc tại công ty đóng trên địa bàn quận 12, TP HCM sau khi (CN) phản ứng cách quản lý hà khắc của công ty. Sự việc xảy ra cách nay chưa lâu.

“Tao cứ chửi đó, chúng mày làm gì tao?”

Cũng ở quận 12, TP HCM, cuối tháng 9-2014 tại Công ty TNHH SJ Globol, ông Kim Young Wan, quản lý người Hàn Quốc, đã chửi bới, xua đuổi và lao vào đòi đánh một số CN phản đối việc công ty không giải quyết quyền lợi khi họ nghỉ việc. Tiếp tục đọc ““Tao cứ chửi đó, chúng mày làm gì tao?””

Jakarta’s Christian governor jailed for blasphemy against Islam

 
Basuki Tjahaja Purnama was sentenced to two years’ jail for “legitimately and convincingly” conducting the criminal act. 

JAKARTA: Jakarta’s Christian governor was sentenced to two years in jail for blasphemy, a harsher-than-expected ruling that critics fear will embolden hardline Islamist forces to challenge secularism in Indonesia, the world’s largest Muslim-majority nation.

Tuesday’s guilty verdict comes amid concern about the growing influence of Islamist groups, who organised mass rallies during a tumultuous election campaign that ended with Basuki Tjahaja Purnama losing his bid for another term as governor. Tiếp tục đọc “Jakarta’s Christian governor jailed for blasphemy against Islam”

Anti-China sentiment flares up in Vietnam

al jazeera 14 March 2016

Rallies denounce China on anniversary of deadly navy battle amid continuing row over South China Sea islands.

|

China is Vietnam's biggest trade partner and the communist parties that run both countries have historically been close [Reuters]
China is Vietnam’s biggest trade partner and the communist parties that run both countries have historically been close [Reuters]

Demonstrators marched in Vietnam’s capital on Monday to mark the 28th anniversary of a bloody naval battle with China and to denounce China’s growing assertiveness in the hotly contested waters of the South China Sea.

About 150 people wearing headbands and carrying large banners circled the busy streets around Hanoi’s Hoan Kiem lake chanting “Down with invasive China”.

They laid wreaths for 64 Vietnamese sailors who died in a 1988 clash with Chinese forces in the Spratly islands. Tiếp tục đọc “Anti-China sentiment flares up in Vietnam”

TOP 10 VẤN ĐỀ TRONG KINH DOANH & NHÂN QUYỀN THẾ GIỚI

English: TOP 10 BUSINESS & HUMAN RIGHTS ISSUES

Ngày 10/12/2016 đánh dấu ngày nhân quyền quốc tế – Viện nhân quyền và kinh doanh (IHRB – Institute for human rights and business) công bố danh sách hàng năm lần thứ 8 về 10 vấn đề đầu tiên về nhân quyền và kinh doanh cho những năm tới.

Những thách thức về nhân quyền dự kiến trong năm 2017 phản ánh sự thay đổi rõ rệt trong định hướng kinh tế, chính trị, xã hội ở cấp độ toàn cầu. Nguy cơ xói mòn của hệ thống quốc tế duy trì bảo vệ nhân quyền và các nguyên tắc của pháp luật có thể tác động đến xã hội, kinh tế và các doanh nghiệp.

Các phong trào nhân quyền đối mặt với một tương lai khó khăn trong năm 2017 và điều này là trách nhiệm của tất cả các thành viên tham gia – xã hội dân sự, các chính phủ cũng như các doanh nghiệp – để đấu tranh cho các đề người dân quan tâm và giúp nhân quyền có liên quan đến cuộc sống hàng ngày của người dân. Tiếp tục đọc “TOP 10 VẤN ĐỀ TRONG KINH DOANH & NHÂN QUYỀN THẾ GIỚI”

Febriana Firdaus wins inaugural Pogau award for courage in journalism

Asia Pacific Report

Inaugural award winner Febriana Firdaus … courageous writing on the 1965-1966 massacres, disappearances and arbitrary detentions, and on discrimination, intimidation and LGBT community rights. Image: Pantau Foundation

Jakarta has a new award for courage in journalism honouring West Papuan editor Oktovianus Pogau, who died last year. The inaugural award has been made to reporter Febriana Firdaus, who has extensively covered human rights abuses in Indonesia, says the Pantau Foundation.

“We want to honour our colleague, Oktovianus Pogau, a smart and courageous journalist, who edited Suara Papua news and highlighted human rights reporting. He passed away at a very young age – just 23 years old. We want to honor his legacy by establishing this Oktovianus Pogau award,” said Imam Shofwan, chairman of the Pantau Foundation in a speech to a small gathering at his office. Tiếp tục đọc “Febriana Firdaus wins inaugural Pogau award for courage in journalism”

Indonesian Muslim school students protest Valentine’s Day

While teenagers in many countries treat the day as an occasion to declare love for their classmates, in the Indonesian city of Surabaya it was a different story as students from one school held a noisy demonstration.

“Say no to Valentine!” chanted the students, who were aged between 13 and 15 and included many girls wearing headscarves. Tiếp tục đọc “Indonesian Muslim school students protest Valentine’s Day”

Pakistan high court bans Valentine’s Day

The Islamabad high court issued the order after a petitioner declared love was being used as a “cover” to spread “immorality, nudity and indecency… which is against our rich traditions and values”. Tiếp tục đọc “Pakistan high court bans Valentine’s Day”