Nói với resort

NĐT – 23:05 | Thứ ba, 19/06/2018

Một ngày đất nước tôi tràn ngập resort, cái đất nước mà theo lý thuyết về đất đai thì bất cứ ngóc ngách nào trên quê hương cũng đều là sở hữu của toàn dân. Như mọi con dân hiền lương của nước Việt, tôi ngỡ ngàng, mông lung, hỗn độn giữa cảm giác hoan hỉ và chênh vênh, lạc loài…


Một ngư dân miền Trung buồn lo không còn bến đậu thuyền. Ảnh: Ninh Nguyễn

Tiếp tục đọc “Nói với resort”

Advertisements

Gained In Translation: Why You Should Translate – Những thứ học được từ dịch thuật

Having reluctantly stumbled upon poetry translation at the age of 14, Minh Quan takes us on his journey through the world of translation explaining how it helped him to broaden his notion of Vietnamese culture, offering a bridge between him and the past, and how it can help others do the same as well. Minh Quan Do, a student at United Nations International School of Hanoi (UNIS), is an aspiring poet and translator of poetry. He has been working for a series of years on projects involving translation of poetry and crafting original works. His current project, “Gained In Translation,” seeks to explore the effect of translation on language and meaning through a process called back-translation. In addition to his work with poetry, he also is working with a franchise startup, Pablo Vietnam, and another food and beverage startup with the aim of promoting a healthier lifestyle. In his spare time, he is a co-founder of the Vietnam Youth Leaders (VYL), a networking group with the aim of connecting engaged youth in Vietnam. He is additionally a member of the student-led charity SANSE which seeks to promote the local education systems in mountainous regions. This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community.

UB sông Mekong Việt Nam cần lên tiếng mạnh mẽ về thủy điện trên dòng chính Mekong

NĐT –  21:12 | Thứ tư, 20/06/2018 0

Trước thông tin đập thủy điện thứ 4, có tên Pak Lay của Lào được xây dựng trên dòng chính hạ lưu Mekong, hôm nay Mạng lưới Sông ngòi Việt Nam (VRN) vừa có thông cáo đề nghị Lào cần có đánh giá đầy đủ các tác động tổng thể, tích lũy của các dự án thủy điện trên dòng chính, thay vì thực hiện theo từng dự án thủy điện riêng rẽ như hiện nay.

Tiếp tục đọc “UB sông Mekong Việt Nam cần lên tiếng mạnh mẽ về thủy điện trên dòng chính Mekong”

US withdraws from United Nations Human Rights Council, condemns latter’s bias against Israel

The US ambassador to the United Nations, Nikki Haley, came to Washington to announce the decision alongside President Donald Trump’s top diplomat, Secretary of State Mike Pompeo.

newindianexpress Published: 20th June 2018 04:02 AM  |   Last Updated: 20th June 2018 04:02 AM   |  A+A-

US Ambassador Nikki Haley. (File |AP)

By AFP

WASHINGTON: The United States withdrew from the United Nations Human Rights Council on Tuesday, condemning the “hypocrisy” of its members and its alleged “unrelenting bias” against Israel.

The US ambassador to the United Nations, Nikki Haley, came to Washington to announce the decision alongside President Donald Trump’s top diplomat, Secretary of State Mike Pompeo.

Both insisted the United States would remain a leading champion of human rights but, for many, the decision will reflect Trump’s general hostility to the world body and to multilateral diplomacy in general. Tiếp tục đọc “US withdraws from United Nations Human Rights Council, condemns latter’s bias against Israel”