Kỳ II- Y tế Đắk Lắk : Phải chăng bó tay với tham nhũng ?

Điều tra của Hoàng Thiên Nga

Điều tra 2 kỳ: Y tế Đắk Lắk, về đâu ?!
Kỳ I – Y tế Đắk Lắk : Vụ đổi ghế chấn động toàn ngành

>> Điều tra “Lãng phí mua sắm trang thiết bị y tế” – 2 bài
>> Bài học chấn động ngành y

 

          Nguồn tiền đầu tư cho y tế 5 tỉnh Tây Nguyên qua các chương trình mục tiêu y tế quốc gia, vốn trái phiếu chính phủ, vốn viện trợ, vốn vay ADB, ngân sách v.v… theo thống kê của Bộ Y tế, là những con số khổng lồ. Thực trạng sai phạm về đấu thầu thuốc và mua sắm trang thiết bị y tế tại Đắk Lắk cho thấy chắc chắn sự thất thoát từ nguồn tiền thiếu sự giám sát chặt chẽ này do cố ý làm trái và tham nhũng, là rất lớn.

Do y tế tắc trách nữ sinh Hà Vi đã bị cưa mất một chân
Do y tế tắc trách nữ sinh Hà Vi đã bị cưa mất một chân
Tiếp tục đọc “Kỳ II- Y tế Đắk Lắk : Phải chăng bó tay với tham nhũng ?”

Where are the world’s tax havens, and what are they used for?

Mossack Fonseca law firm sign is pictured in Panama City, April 4, 2016.

The Panama Papers have exposed the world of offshore secrecy
Image: REUTERS/Carlos Jasso
Written by
Rosamond Hutt, Senior Producer, Formative Content
Published
Tuesday 12 April 2016

weforum – The incident of the Panama Papers, the largest collection of leaked documents ever recorded, has revealed where some of the world’s wealthiest people keep their assets, and how the global offshore industry helps them do it.
Tiếp tục đọc “Where are the world’s tax havens, and what are they used for?”

Điều tra 2 kỳ: Y tế Đắk Lắk, về đâu ?!

Hoàng Thiên Nga

Kỳ I – Y tế Đắk Lắk : Vụ đổi ghế chấn động toàn ngành
Kỳ II- Y tế Đắk Lắk : Phải chăng bó tay với tham nhũng ?

>> Điều tra “Lãng phí mua sắm trang thiết bị y tế” – 2 bài
>> Bài học chấn động ngành y

Vụ thay đổi vị trí 2 cán bộ cấp trưởng phòng mới đây tại sở Y tế Đắk Lắk với cách hành xử khác thường của người đứng đầu sở này, bất chấp nghiêm lệnh của lãnh đạo tỉnh và Thủ tướng Chính phủ, đã gây bất bình sâu sắc với tất cả những người nắm rõ sự việc.

Bác sĩ Lê Minh Thông với hồ sơ khiếu nại về vụ điều chuyển bất thường
Bác sĩ Lê Minh Thông với hồ sơ khiếu nại về vụ điều chuyển bất thường

Tiếp tục đọc “Điều tra 2 kỳ: Y tế Đắk Lắk, về đâu ?!”

Vấn nạn tham nhũng của Việt Nam

English – Vietnam’s Corruption Problem

Việt Nam chật vật đấu tranh chống tham nhũng trong khi công chúng không được biết về tài sản của quan chức.

By Dien Luong February 29, 2016

Người được giao trọng trách chống tham nhũng có khuôn mặt lạnh lùng của Việt Nam có thể không ngờ rằng nghệ thuật chính trị của mình nhằm bảo vệ những nỗ lực chống tham nhũng của quốc gia lại trở thành đề tài cho những châm chọc rộng rãi và chế giễu của xã hội năm vừa qua.

Vào tháng 12/2014, Huỳnh Phong Tranh, Tổng thanh tra chính phủ, đã cố gắng đưa ra một bình luận tích cực về thứ hạng nghèo nàn của Việt Nam trên thước đo tiêu chuẩn quốc tế về hành vi sai trái của quan chức nhà nước bằng cách câu nói “Tham nhũng ở Việt Nam đã đạt mức ổn định”. Ông đang nhắc đến Chỉ số Nhận thức Tham nhũng của Tổ chức Minh bạch Quốc tế năm 2014 đã xếp Việt Nam ở vị trí 119 trên 175 quốc gia và vùng lãnh thổ; Việt Nam xếp hạng 116 vào năm 2013 và 123 vào năm trước đó. Vị trí này hầu như không thay đổi, chỉ tăng lên đến 112 vào năm 2015. Tiếp tục đọc “Vấn nạn tham nhũng của Việt Nam”

THAM NHŨNG TRONG NGÀNH Y TẾ TẠI VIỆT NAM

English – CORRUPTION IN THE HEALTH SECTOR IN VIETNAM

Chuỗi bài: Tham nhũng trong ngành y tế tại VN
– Tóm lược
– Phần 1
– Phần 2

TÓM LƯỢC

Tại Việt Nam, tham nhũng trong ngành y tế được coi là một vấn đề nghiêm trọng bởi cả chính quyền và người dân trên diện rộng. Hệ thống y tế của đất nước đặc biệt rất dễ bị ảnh hưởng bởi tham nhũng do tính bất định, thông tin không cân xứng giữa cán bộ y tế và bệnh nhân, và do xung đột lợi ích nhóm giữa các quan chức y tế và các công ty tư nhân.

Tham nhũng biểu hiện dưới nhiều hình thức: có thể liên quan đến ảnh hưởng về chính trị trong việc xác định chính sách Y tế và dược phẩm; hối lộ để gây ảnh hưởng đến quá trình đấu thầu xây dựng các cơ sở y tế hoặc mua sắm thiết bị/vật tư và dược phẩm; thanh toán gian lận từ các dịch vụ được cung cấp; và qua việc cung cấp dư thừa dịch vụ; mua bán chức vụ; thường xuyên vắng mặt trong giờ làm việc; và các khoản thanh toán không chính thức (“bôi trơn”) và nhiều vấn đề khác nữa. Tham nhũng gây ra những hậu quả nghiêm trọng trong việc tiếp cận (hệ thống y tế), chất lượng, công bằng và tính hiệu quả của các dịch vụ chăm sóc sức khỏe.

Chính phủ đã thiết kế một loạt các cải cách trực tiếp nhằm vào việc cải thiện cơ cấu tổ chức quản lý của ngành Y tế. Trong khi vẫn còn thiếu đánh giá về tác động của những cải cách này, chính phủ, các chuyên gia và các tổ chức xã hội liên quan đã thừa nhận rằng vẫn còn nhiều việc cần thực hiện để giảm tình trạng tham nhũng và cải thiện hệ thống chăm sóc sức khỏe trong nước, bao gồm việc cải tiến quy trình kiểm soát nội bộ và bên ngoài, đơn giản hóa các quy định hành chính, thiết lập quy định về xung đột lợi ích và thúc đẩy sự tham gia của người dân.

Còn nữa

Toàn bộ báo cáo tiếng Anh tại đây

E-government as a vehicle to reduce white-collar crimes

By and . Posted March 31, 2016

https://i0.wp.com/www.asiapathways-adbi.org/wp-content/uploads/2016/03/E-government-as-a-vehicle-to-reduce-white-collar-crimes.jpg

asiapathway – The increasing use of the internet in recent years has caught the fancy of consumers and producers, in commodities, services, and leisure activities. The wide prevalence of wireless internet access and the portability of devices such as smartphones and tablets have increased access and diffusion of related services and products as possibly no other technology in history.

Slowly but surely, governments are getting into the act by using the cyberspace to provide services. This range of government activities related to the internet is loosely termed e-government. For instance, governments use the internet to provide information and access to various government services such as health advice, tax filings, passport applications, applications for government employment, and business registrations. E-government serves to increase accountability through transparency, enhance the efficient use of public resources, and improve the delivery of public services. Given the wide geographical area over which government services offered via the internet can be accessed, e-government can also be viewed as a form of virtual government decentralization. Tiếp tục đọc “E-government as a vehicle to reduce white-collar crimes”

Hà Nội: Nhận án tù vì… nấu cháo trong sân UBND xã

LĐO ĐỖ VĂN 6:56 PM, 18/04/2016

Sau khi tổ chức nấu cháo, người dân tổ chức ăn cháo tại trụ sở UBND xã Liên Hiệp

Từ năm 2012 đến 2014, hàng trăm người dân nhiều lần tổ chức bắc bếp nấu cháo tại trụ sở UBND xã Liên Hiệp nhằm yêu cầu chính quyền xã thực hiện Kết luận giải quyết đơn tố cáo của UBND huyện Phúc Thọ, xử lý cán bộ sai phạm… hành vi này của người dân bị các cơ quan tố tụng huyện Phúc Thọ đem ra truy tố, xét xử về tội “Gây rối trật tự công cộng’…

Tiếp tục đọc “Hà Nội: Nhận án tù vì… nấu cháo trong sân UBND xã”

Illicit Financial Flows from Developing Countries: 2004-2013

Illicit Financial Flows from Developing Countries: 2004-2013

This December 2015 report from Global Financial Integrity, “Illicit Financial Flows from Developing Countries: 2004-2013,” finds that developing and emerging economies lost US$7.8 trillion in illicit financial flows from 2004 through 2013, with illicit outflows increasing at an average rate of 6.5 percent per year—nearly twice as fast as global GDP.

This study is GFI’s 2015 annual global update on illicit financial flows from developing economies, and it is the sixth annual update of GFI’s groundbreaking 2008 report, “Illicit Financial Flows from Developing Countries 2002-2006.” This is the first report to include estimates of illicit financial flows from developing countries in 2013—which the study pegs at US$1.1 trillion.

Download Full Report

 

 

CORRUPTION IN THE HEALTH SECTOR IN VIETNAM

Transparency International

SUMMARY

In Vietnam, corruption in the health sector is considered a serious problem by both the government and citizens at large. The country’s health system is particularly susceptible to corruption due to uncertainty, asymmetry of information between health officials and patients, and conflicts of interest between health officials and private companies.

Corruption manifests itself in many forms: it can involve political influence in defining health and drug policy; bribery to influence procurement processes for construction of health facilities or purchase of equipment/supplies and pharmaceuticals; fraudulent billing for services provided; and over-provision of services; selling and buying positions; absenteeism; and informal payments, among others. It has serious consequences in terms of access, quality, equity and effectiveness of health care services.

The government has designed a series of reforms directly aimed at improving the country’s health governance framework. While assessments of the impact of these reforms are still lacking, the government, experts and civil society organisations have acknowledged that more needs to be done in order to reduce corruption and improve health delivery in the country, including improvements in internal and external controls, simplification of administrative rules, establishment of conflicts of interest law, and engagement of citizens.

Author(s): Maira Martini, Transparency International, tihelpdesk@transparency.org
Reviewed by: Marie Chêne, Transparency International; Dr. Finn Heinrich, Transparency International
Publication date: 4 February 2013
Number: 1325

Download full Corruption_in_the_Health_Sector_in_Vietnam

Tiếp tục đọc “CORRUPTION IN THE HEALTH SECTOR IN VIETNAM”

Câu lạc bộ… tạo niềm tin vào giáo dục

T – Xây dựng một nền giáo dục không tiêu cực chính là mục tiêu hướng đến của những bạn trẻ trong CLB Face.

Từ nhiều năm nay, CLB Face (CLB xây dựng một nền giáo dục sạch, không tham nhũng, tiêu cực – PV) của Đại học Hoa Sen TPHCM gây được tiếng vang lớn, thu hút đông đảo cộng đồng sinh viên tham gia. Nhưng ít ai biết rằng, thành viên FACE đã từng bị chính các bạn cùng lớp tẩy chay với lý do “không quay cóp không phải sinh viên”.

Câu lạc bộ… tạo niềm tin vào giáo dục Tiếp tục đọc “Câu lạc bộ… tạo niềm tin vào giáo dục”

Nearly 1 in 3 companies in Vietnam bribe tax officials: survey

HANOI – Tuesday, August 11, 2015 16:29

Taxpayers wait at a tax office in Vietnam. Photo credit: VietNamNet Taxpayers wait at a tax office in Vietnam. Photo credit: VietNamNet

thanhniennews – Nearly a third of companies in Vietnam say they have to pay “unofficial fees” to tax officials, even as recent tax procedure reforms have improved the country’s business environment, a new report found.

The Vietnam Chamber of Commerce and Industry (VCCI), which represents thousands of businesses in the country, on Tuesday released the report based on its survey of more than 2,500 companies last year.

The General Tax Department said it has saved businesses more than 420 hours at tax offices by abolishing hundreds of procedures. And yet half of the businesses questioned said they still faced trouble in certain procedures, especially tax registration and tax declaration.

“Tax officials usually demanded different unnecessary papers and dragged cases out for a long time,” VCCI said in the report.

It said that 32 percent of companies in Vietnam had to pay “unofficial fees” and 40 percent believed that a business would be treated badly without that under-the-table money.

The survey was the first conducted by VCCI on tax procedures. It has given an idea of how prevalent corruption in the country can be.

Vietnam’s Corruption Problem

THE DIPLOMAT

The country struggles to fight corruption as the public is kept in the dark about officials’ wealth.

By Dien Luong

February 29, 2016

The stony-faced corruption czar of Vietnam might not have expected that his political rhetoric aimed at defending the country’s anti-graft efforts would become the subject of such widespread ridicule and social satire over the past year.

In December 2014, Huynh Phong Tranh, chief of the Government Inspectorate, tried to put a positive spin on Vietnam’s poor ranking in an international standard gauge of government malfeasance by saying, “Corruption in Vietnam has reached a level of stability.” He was referring to the 2014 Transparency International’s Corruption Perceptions Index, which ranked Vietnam 119 out of 175 countries and territories; the country was ranked 116 in 2013 and 123 a year earlier. Its position has barely budged, moving to just 112 in 2015. Tiếp tục đọc “Vietnam’s Corruption Problem”

Hội Minh Thề: Chỉ dân thề trung thực, quan không thề

21/02/2016 14:13

(NLĐO)- Theo truyền thống dân thề “trung thực, ngay thẳng” , quan thề “không tham nhũng”, song tại lễ Hội Minh Thề ngày 21-2 chỉ có dân thề, còn quan chức thì nói: “Đây là lễ hội của người dân trong thôn, để cho người trong thôn thề!”.

Ngày 21-2 (tức 14 tháng Giêng năm Bính Thân), tại đền chùa Hòa Liễu, xã Thuận Thiên, huyện Kiến Thụy (TP Hải Phòng) đã diễn ra lễ khai hội Minh thề – lễ hội thường niên vào ngày 14 tháng Giêng âm lịch nhằm tái dựng nghi lễ những người làm quan thề “không tham nhũng” và những nông dân thề “trung thực, ngay thẳng”.

 Những người nông dân tuyên thề: trung thực, ngay thẳng tại lễ hội Minh Thề

Những người nông dân tuyên thề: trung thực, ngay thẳng tại lễ hội Minh Thề

Tại lễ Hội Minh Thề vào sáng 21-2, khi được hỏi “có dám uống rượu Kim Kê và thề không”, các quan chức huyện Kiến Thụy đều nói “chúng tôi đã thề trước Đảng và nhân dân rồi, còn ở đây là lễ hội của người dân trong thôn, để cho người trong thôn thề!”.

Trong khi đó, ông Phạm Phú Oanh, chủ lễ Hội Minh Thề, cho biết: “Chúng tôi rất mong muốn lễ hội truyền thống với ý nghĩa nhân văn sâu sắc này các chức sắc của xã, huyện và cao hơn cùng uống rượu thề thì sức lan tỏa còn lớn rộng nữa”.

Tiếp tục đọc “Hội Minh Thề: Chỉ dân thề trung thực, quan không thề”

Áp lực đè nặng AIIB về tính minh bạch trong các khoản tín dụng xanh

English:Pressure mounts on AIIB for greater clarity on green lending

Ngân hàng phát triển do Trung Quốc dẫn đầu cần phải cung cấp sự đảm bảo lớn hơn, Liu Qin cho biết. AIIB chính thức thành lập, các tổ chức xã hội dân sự vẫn trăn trở về việc thiếu các biện pháp bảo vệ liên quan tới điều kiện để đánh giá (khoản vay)

Ngân hàng Đầu tư cơ sở hạ tầng Á Châu (AIIB) được dẫn dắt bởi Trung Quốc chính thức thành lập vào ngày 16 tháng 1, nhưng nhiều nhà vận động môi trường muốn nhìn thấy sự minh bạch hơn từ tổ chức cho vay phát triển đa phương mới nhất của thế giới.

Chủ tịch ngân hàng, Jin Liqun, đã nói nhiều lần rằng AIIB rất nghiêm túc trong bảo vệ môi trường và hạn chế tác động của con người.gây ra bởi quá trình phát triển

Nhưng nhiều nhóm môi trường lo ngại rằng dự thảo tài liệu Khung đánh giá Xã hội và Môi trường của ngân hàng này, có sẵn trên trang web của ngân hàng, thiếu các cam kết chi tiết và chắc chắn đối với khoản cho vay bền vững. Họ kêu gọi các quy định về cho vay phải được làm rõ hơn và cải thiện hoạt động tư vấn với người dân địa phương.
Yu Xiaogang của tổ chức phi chính phủ Green Watershedcủa Trung Quốc nói với Chiandialogue: “Có một khoảng cách giữa những gì được mô tả bởi Jin Liqun và  nội dung của dự thảo đó.” Ví dụ, hiện nay không có yêu cầu bắt buộc thực hiện đánh giá tác động môi trường và xã hội trước khi dự án bắt đầu.
Tiếp tục đọc “Áp lực đè nặng AIIB về tính minh bạch trong các khoản tín dụng xanh”