Vietnam has affirmed many times and reiterated that the Hoang Sa (Paracel) and Truong Sa (Spratly) archipelagos are inseparable parts of its territory, Foreign Ministry spokesperson Le Thi Thu Hang has said.
Foreign Ministry spokesperson Le Thi Thu Hang (Photo: VNA)
She made the statement at a regular press conference of the Foreign Ministry on August 20, in response to media questions on Vietnam’s stance regarding China deploying an H-6J bomber to Phu Lam Island in the Hoang Sa archipelago in early August.
Vietnam has sufficient legal basis and historical evidence affirming its sovereignty over Hoang Sa and Truong Sa in line with international law, she said, adding that the deployment of weapons and fighter aircraft to Hoang Sa not only is a violation of Vietnam’s sovereignty but also further exacerbates the situation in the East Sea.
“We call on parties to make responsible contributions to maintaining peace, stability, and security in the East Sea,” Hang said.
Commenting on information that thousands of Chinese fishing vessels could flock to the East Sea after China’s fishing ban expires, Hang said Vietnam’s stance on the so-called fishing ban has been clearly stated.
On May 8, the spokesperson said in reply to questions about China’s fishing ban in the East Sea from May 1 to August 16 that as a coastal country in the East Sea and a member of the 1982 UN Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), Vietnam has sovereignty, sovereign rights, and jurisdiction in waters as defined in the convention, and enjoys other legitimate rights in waters in accordance with the convention.
She made it clear that Vietnam rejects China’s unilateral decision. In the current global and regional context, Vietnam asks that China not further complicate the East Sea situation, she said./.VNA
I am an attorney in the Washington DC area, with a Doctor of Law in the US, attended the master program at the National School of Administration of Việt Nam, and graduated from Sài Gòn University Law School. I aso studied philosophy at the School of Letters in Sài Gòn.
I have worked as an anti-trust attorney for Federal Trade Commission and a litigator for a fortune-100 telecom company in Washington DC. I have taught law courses for legal professionals in Việt Nam and still counsel VN government agencies on legal matters. I have founded and managed businesses for me and my family, both law and non-law.
I have published many articles on national newspapers and radio stations in Việt Nam.
In 1989 I was one of the founding members of US-VN Trade Council, working to re-establish US-VN relationship.
Since the early 90's, I have established and managed VNFORUM and VNBIZ forum on VN-related matters; these forums are the subject of a PhD thesis by Dr. Caroline Valverde at UC-Berkeley and her book Transnationalizing Viet Nam.
I translate poetry and my translation of "A Request at Đồng Lộc Cemetery" is now engraved on a stone memorial at Đồng Lộc National Shrine in VN.
I study and teach the Bible and Buddhism. In 2009 I founded and still manage dotchuoinon.com on positive thinking and two other blogs on Buddhism. In 2015 a group of friends and I founded website CVD - Conversations on Vietnam Development (cvdvn.net).
I study the art of leadership with many friends who are religious, business and government leaders from many countries.
In October 2011 Phu Nu Publishing House in Hanoi published my book "Positive Thinking to Change Your Life", in Vietnamese (TƯ DUY TÍCH CỰC Thay Đổi Cuộc Sống).
In December 2013 Phu Nu Publishing House published my book "10 Core Values for Success".
I practice Jiu Jitsu and Tai Chi for health, and play guitar as a hobby, usually accompanying my wife Trần Lê Túy Phượng, aka singer Linh Phượng.
Xem tất cả bài viết bởi Trần Đình Hoành