English:Pressure mounts on AIIB for greater clarity on green lending
Ngân hàng phát triển do Trung Quốc dẫn đầu cần phải cung cấp sự đảm bảo lớn hơn, Liu Qin cho biết. AIIB chính thức thành lập, các tổ chức xã hội dân sự vẫn trăn trở về việc thiếu các biện pháp bảo vệ liên quan tới điều kiện để đánh giá (khoản vay)
Ngân hàng Đầu tư cơ sở hạ tầng Á Châu (AIIB) được dẫn dắt bởi Trung Quốc chính thức thành lập vào ngày 16 tháng 1, nhưng nhiều nhà vận động môi trường muốn nhìn thấy sự minh bạch hơn từ tổ chức cho vay phát triển đa phương mới nhất của thế giới.
Chủ tịch ngân hàng, Jin Liqun, đã nói nhiều lần rằng AIIB rất nghiêm túc trong bảo vệ môi trường và hạn chế tác động của con người.gây ra bởi quá trình phát triển
Nhưng nhiều nhóm môi trường lo ngại rằng dự thảo tài liệu Khung đánh giá Xã hội và Môi trường của ngân hàng này, có sẵn trên trang web của ngân hàng, thiếu các cam kết chi tiết và chắc chắn đối với khoản cho vay bền vững. Họ kêu gọi các quy định về cho vay phải được làm rõ hơn và cải thiện hoạt động tư vấn với người dân địa phương.
Yu Xiaogang của tổ chức phi chính phủ Green Watershedcủa Trung Quốc nói với Chiandialogue: “Có một khoảng cách giữa những gì được mô tả bởi Jin Liqun và nội dung của dự thảo đó.” Ví dụ, hiện nay không có yêu cầu bắt buộc thực hiện đánh giá tác động môi trường và xã hội trước khi dự án bắt đầu.
Tiếp tục đọc “Áp lực đè nặng AIIB về tính minh bạch trong các khoản tín dụng xanh”




2 tàu cá Trung Quốc neo sát ngay ở khu vực nhà giàn DK1/21 – Ảnh: Mai Thanh Hải
Khu trục hạm USS Curtis Wilbur được cho là hiện diện gần đảo Tri Tôn – Ảnh: Hải quân MỹHải quân Mỹ ngày 30.1 triển khai tàu khu trục mang tên lửa đến gần quần đảo Hoàng Sa để duy trì tự do hàng hải trong khu vực.









economist – GUO, the driver, pulls his car to a merciful halt high above a crevasse: time for a cigarette, and after seven hours of shuddering along narrow, twisting roads, time for his passengers to check that their fillings remain in place. Lighting up, he steps out of the car and dons a cloth cap and jacket: sunny, early-summer days are still brisk 3,500 metres above sea level. Mr Guo is an impish little dumpling of a man, bald, brown-toothed and jolly. He is also an anomaly: a Shanghainese in northern Yunnan who opted to stay with his local bride rather than return to his booming hometown.
Tiếp tục đọc “Requiem for a river: Can one of the world’s great waterways survive its development?” →