Quyết định số 50/QĐ-CA của Tòa án Nhân Dân Tối cao – Án lệ 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37/2019/AL

TÒA ÁN NHÂN DÂN TỐI CAO
——-

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
—————

Số: 50/QĐ-CA

Hà Nội, ngày 25 tháng 02 năm 2020

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC CÔNG BỐ ÁN LỆ

CHÁNH ÁN TÒA ÁN NHÂN DÂN TỐI CAO

– Căn cứ Điều 27 Luật Tổ chức Tòa án nhân dân ngày 24 tháng 11 năm 2014;

– Căn cứ Nghị quyết số 04/2019/NQ-HĐTP ngày 18 tháng 6 năm 2019 của Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao về quy trình lựa chọn, công bố và áp dụng án lệ;

– Căn cứ kết quả lựa chọn, biểu quyết thông qua án lệ của Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao ngày 05 tháng 02 năm 2020,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Công bố 08 (tám) án lệ [30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37] đã được Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao thông qua (có án lệ kèm theo).

Điều 2. Các Tòa án nhân dân và Tòa án quân sự có trách nhiệm nghiên cứu, áp dụng các án lệ trong xét xử kể từ ngày 15 tháng 04 năm 2020.

Việc áp dụng án lệ được thực hiện theo hướng dẫn tại Điều 8 Nghị quyết số 04/2019/NQ-HĐTP ngày 18 tháng 6 năm 2019 của Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao về quy trình lựa chọn, công bố và áp dụng án lệ.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Tiếp tục đọc “Quyết định số 50/QĐ-CA của Tòa án Nhân Dân Tối cao – Án lệ 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37/2019/AL”

Cập nhật: Danh sách 29 án lệ đã được công bố [đến 2019] áp dụng trong xét xử tại Việt Nam

Mới đây, Hội đồng thẩm phán Tòa án nhân tối cao đã ban hành Quyết định 293/QĐ-CA về việc công bố án lệ.

Theo đó, công bố thêm 03 án lệ đã được Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao thông qua ngày 28/8/2019. Như vậy, tính đến thời điểm này, có tổng cộng 29 án lệ đã được công bố áp dụng trong xét xử tại Việt Nam, cụ thể gồm: Tiếp tục đọc “Cập nhật: Danh sách 29 án lệ đã được công bố [đến 2019] áp dụng trong xét xử tại Việt Nam”

Quyết định số 293/QĐ-CA của Tòa án Nhân Dân Tối cao – Án lệ 27, 28 và 29/2019/AL

TÒA ÁN NHÂN DÂN TI CAO
——-

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
—————

Số: 293/QĐ-CA

Hà Nội, ngày 09 tháng 9 năm 2019

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC CÔNG BỐ ÁN LỆ

CHÁNH ÁN TÒA ÁN NHÂN DÂN TỐI CAO

– Căn cứ Điều 27 Luật Tổ chức Tòa án nhân dân ngày 24 tháng 11 năm 2014;

– Căn cứ Nghị quyết số 04/2019/NQ-HĐTP ngày 18 tháng 6 năm 2019 của Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao về quy trình lựa chọn, công bố và áp dụng án lệ;

– Căn cứ kết quả lựa chọn, biểu quyết thông qua án lệ của Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao ngày 22 tháng 8 năm 2019,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Công bố 03 (ba) án lệ [27, 28, và 29] đã được Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao thông qua (có án lệ kèm theo).

Điều 2. Các Tòa án nhân dân và Tòa án quân sự có trách nhiệm nghiên cứu, áp dụng các án lệ trong xét xử kể từ ngày 10 tháng 10 năm 2019.

Việc áp dụng án lệ được thực hiện theo hướng dẫn tại Điều 8 Nghị quyết số 04/2019/NQ-HĐTP ngày 18 tháng 6 năm 2019 của Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao về quy trình lựa chọn, công bố và áp dụng án lệ.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.  Tiếp tục đọc “Quyết định số 293/QĐ-CA của Tòa án Nhân Dân Tối cao – Án lệ 27, 28 và 29/2019/AL”

Civil Law: Jurisprudence no. 06/2016/AL – Dân luật: Án lệ số 06/2016/AL

Civil Law – Civil Procedure Law

Civil Law: Jurisprudence no. 05/2016/AL – Dân luật: Án lệ số 05/2016/AL

Civil Procedure

Jurisprudence no. 05/2016/AL was adopted by the Council of Judges of the Supreme People’s Court on 6 April 2016 and declared by the Chief Justice of the Supreme People’s Court in the decision no. 220/QD-CA dated 6 April 2016.

Source of jurisprudence: Cassation decision no. 39/2014/DS-GDT dated 9 October 2014 of the Council of Judges of the Supreme People’s Court concerning a dispute on decedent’s estate in which the Claimants are Ms. Nguyen Thi Thuong and Ms. Nguyen Thi Xuan, the Respondents are Mr. Cesar Trai Nguyen, Ms. Nguyen Thi Thuy Phuong and Ms. Nguyen Thi Bich Dao and the persons with related interests and obligations are Ms. Nguyen Thi Xe, Mr. Danforth Chi Nguyen, Mr. Nguyen Thuan Ly, Mr. Nguyen Chi Duc, Ms. Nguyen Thi Thuy Loan, Ms. Pham Thi Lien, Ms. Pham Thi Vui, Mr. Tran Duc Thuan and Mr. Tran Thanh Khang.

Established rule: Concerning dispute on decedent’s estate, in the situation where an inheritor contributing to the added value of the property does not agree to divide the decedent’s estate due to the expiration of the statute of limitations, if the Court still decides to divide the decedent’s estate, it shall take into account his contribution to the added value of the decedent’s estate even though the inheritor does not request the Court to do so. Tiếp tục đọc “Civil Law: Jurisprudence no. 05/2016/AL – Dân luật: Án lệ số 05/2016/AL”

Án lệ 03/2016/AL và Án lệ 04/2016/AL: Tư duy của Tòa Tối Cao Nhân Dân

Chào các bạn,

Trong phần này mình phân tích nhanh tư duy của Tòa Tối Cao Nhân Dân qua hai án lệ 03/2016/AL04/2016/AL. Hai án lệ thì cũng quá sớm để đọc được luồng tư duy, nhưng có lẽ chúng ta cũng cần hiểu càng sớm càng tốt cách tư duy của Tòa, để có thể suy nghĩ trong những vụ kiện tương lai. Tiếp tục đọc “Án lệ 03/2016/AL và Án lệ 04/2016/AL: Tư duy của Tòa Tối Cao Nhân Dân”

Civil law – Family law – Jurisprudence no. 04/2016/AL – Dân luật – Luật gia đình – Án lệ số 04/2016/AL

Civil Law · Family Law
 

Jurisprudence no. 04/2016/AL

Jurisprudence no. 04/2016/AL was adopted by the Council of Judges of the Supreme People’s Court on 6 April 2016 and declared by the Chief Justice of the Supreme People’s Court in the decision no. 220/QD-CA dated 6 April 2016.

Source of jurisprudence: Cassation decision no. 04/2010/QD-HDTP dated 3 March 2010 of the Council of Judges of the People’s Supreme Court concerning a dispute on contract for transfer of land use rights in which the Claimants are Mr. Chu Van Tien and Mrs. Kieu Thi Ty, the Respondent is Mr. Le Van Ngu and the persons with related interests and obligations are Ms. Le Thi Quy, Mrs. Tran Thi Phan, Mr. Le Van Tam, Ms. Le Thi Tuong, Mr. Le Duc Loi, Ms. Le Thi Duong, Mr. Le Manh Hai and Ms. Le Thi Nham. Tiếp tục đọc “Civil law – Family law – Jurisprudence no. 04/2016/AL – Dân luật – Luật gia đình – Án lệ số 04/2016/AL”

Civil Law: Jurisprudence no. 02/2016/AL – Dân luật: Án lệ số 02/2016/AL

14/5/2016 Vietnamese Civil Jurisprudence

Jurisprudence no. 02/2016/AL was adopted by the Council of Judges of the Supreme People’s Court on 6 April 2016 and declared by the Chief Justice of the Supreme People’s Court in the decision no. 220/QD-CA dated 6 April 2016.

Source of jurisprudence: Cassation decision no. 27/2010/DS-GDT dated 8 July 2010 of the Council of Judges of the Supreme People’s Court concerning a dispute on recovery of property in which the Claimant is Ms. Nguyen Thi Thanh, the Respondent is Mr. Nguyen Van Tam and the person with related interests and obligations is Mrs. Nguyen Thi Yem. Tiếp tục đọc “Civil Law: Jurisprudence no. 02/2016/AL – Dân luật: Án lệ số 02/2016/AL”

Jurisprudence and Its Application

There are two kinds of jurisprudence, namely the binding jurisprudence and the non-binding jurisprudence.

Kinds of Jurisprudence

Binding jurisprudence requires judges to fully comply when deciding similar cases. This consists of explanatory jurisprudence and normative jurisprudence.

Explanatory jurisprudence contains legal analysis in judicial decisions to clarify an ambiguous legal provision. For example: in a case, concerning the compensation for death, courts at first instance and appeal levels did not accept the request of the claimant asking for the respondent to pay the cost of air transport by which the victim’s family flew from Ha Noi to Da Lat to hold the funeral [for the victim]. Nevertheless, the Supreme People’s Court overruled the judgments and held that the cost of air transport for the family’s victim (including his/her spouse, parents, children and siblings) to join the funeral was a “reasonable cost for the funeral”. In this specific case, at the location of the victim, Da Lat, there was no way to preserve the corpse. Thus, the cost of air transport for the family’s victim to hold the funeral in time was reasonable. This analysis illustrated the “reasonable cost for the funeral” codified in Article 610(1)(b) of the Civil Code 2005. Tiếp tục đọc “Jurisprudence and Its Application”

Jurisprudence – Achievement in Judicial Reform

Implementing the Resolution no. 49-NQ/TW of the Political Bureau of the Central Committee Communist Party of Vietnam on judicial reform, the Supreme People’s Court has recently laid out a series of solutions and achieved some accomplishment. Noticeably, the Council of Judges has promulgated the Resolution [no. 03/2015/NQ-HDTP] in which it formally authorizes the application of jurisprudence in the Vietnamese judicial system. Tiếp tục đọc “Jurisprudence – Achievement in Judicial Reform”