Japanese Environment Minister Shinjiro Koizumi speaks to reporters at the venue of the 25th Conference of the Parties (COP25) to the U.N. Framework Convention on Climate Change, in Madrid, on Dec. 15, 2019. (Kyodo)
TOKYO (Kyodo) — Japanese Environment Minister Shinjiro Koizumi expressed opposition Tuesday to the planned construction of a coal-fired power plant in Vietnam involving a major Japanese trading firm, saying it is at odds with measures to mitigate global warming and subject to international criticism.
“This (project) is not something we can get the understanding of Japanese citizens or the international community for,” Koizumi said at a press conference, although he has no power to stop the plan.
Hai cha con người Trung Quốc đến từ thành phố Vũ Hán, Trung Quốc, nhiễm virus corona gây bệnh viêm phổi cấp, đang được cách ly tại Bệnh viện Chợ Rẫy, TP.HCM.
The oldest Confucius Institute in the United States is closing. In a letter to students and faculty and staff members at the University of Maryland at College Park, President Wallace D. Loh said the 15-year-old Chinese language and cultural center would shut down because of 2018 legislation that made colleges with the institutes, which are supported by the Chinese government, ineligible for certain Defense Department funding. Maryland is among nearly two dozen American colleges to close their Confucius Institutes in the last two years. And it’s the second in little more than a week —– the University of Missouri also will shutter its center. Colleges have faced pressure over Confucius Institutes from lawmakers who say the agreements lack transparency and amount to Chinese-government propaganda on American campuses. In his letter, Loh said Maryland remained committed to education and scholarship in Chinese language and culture.
While often seen as an engine of the global economy, in terms of political integrity and governance, the region performs only marginally better than the global average. Many countries see economic openness as a way forward, however, governments across the region, from China to Cambodia to Vietnam, continue to restrict participation in public affairs, silence dissenting voices and keep decision-making out of public scrutini
A regional average of 45, after many consecutive years of an average score of 44, illustrates general stagnation across the Asia Pacific. Despite the presence of high performers like New Zealand (87), Singapore (85), Australia (77), Hong Kong (76) and Japan (73), the Asia Pacific region hasn’t witnessed substantial progress in anti-corruption efforts or results. In addition, low performers like Afghanistan (16), North Korea (17) and Cambodia (20) continue to highlight serious challenges in the region.
Bà Saskia Bricmont, nghị sĩ Nghị viện Châu Âu, nêu vấn đề Đồng Tâm và gắn nó với việc thông qua Hiệp định thương mại tự do Liên minh Châu Âu (EU) – Việt Nam (EVFTA).
Bản quyền hình ảnh LA VIET DUNGVụ đụng độ ở Đồng Tâm khiến 4 người thiệt mạng đang thu hút sự chú ý của công luận, không chỉ tại Việt Nam
Dân biểu liên bang Úc Chris Hayes, thuộc đảng Lao động, hôm 16/1/2020 đã lên tiếng về vụ Đồng Tâm và cái chết của ông Lê Đình Kính.
Trong một tuyên bố, ông Hayes, dân biểu liên bang đại diện khu vực bầu cử Fowler, tiểu bang New South Wales, đã điểm lại thông tin về vụ đụng độ giữa những người dân làng giữ đất và cảnh sát xảy ra tại Đồng Tâm dẫn đến cái chết của ông Lê Đình Kình và ba cảnh sát.
Đảng Lao động Úc, hạt Fowler, New South Wales, phát biểu hôm 16/01
“Tôi được tin ông Lê Đình Kình bị giết trong cuộc tấn công có chọn lọc nhắm vào tư gia của ông. Đã 84 tuổi, ông Kình là nhà hoạt động tích cực, đại diện cho dân làng trong cuộc ̣đối đầu với vụ tịch thu đất mà chính quyền thực hiện. Tôi được biết ông Kình bị tử vọng trong cái chết bạo lực, và con ông, cháu ông bị bắt giữ ở những nơi không rõ,” thư của ông Hayes viết.
“Vấn đề tịch thu đất cho mục đích kinh tế tại xã Đồng Tâm đã và đang diễn ra lâu nay, bất công trong đền bù đất là một vấn nạn lớn tại đất nước Việt Nam.”
Ông Hayes, người cũng giữ chức trưởng ban kỷ luật (chief whip) của đảng Lao động Úc, viết:
“Vấn đề tịch thu đất cho mục đích kinh tế tại xã Đồng Tâm đã và đang diễn ra lâu nay, bất công trong đền bù đất là một vấn nạn lớn tại đất nước Việt Nam.”
Theo ông Hayes, trước tình hình nhân quyền tại Việt Nam ngày càng “trở nên tồi tệ hơn” với sự đàn áp của nhà chức trách thì chính phủ Úc phải lên tiếng.
“Chúng ta đã chứng kiến việc những người dám lên tiếng phản đối chính quyền Việt Nam bị áp những bản án nặng nề về tội xâm phạm an ninh quốc gia qua những phiên tòa bất công, mà trong nhiều trường hợp, không được tiếp cận với luật sư. Nghiêm trọng hơn nữa, những người này bị chính quyền cho vào tù với điều kiện giam giữ và bị đối xử rất tồi tệ.”
Bản quyền hình ảnhCHRISHAYESMPImage captionThư của ông Chris Hayes
“Nhà cầm quyền Việt Nam cho thấy, họ không tôn trọng pháp luật mà tìm cách đàn áp, bỏ tù và trục xuất những người vốn chỉ lên tiếng ủng hộ cho những quyền con người căn bản, gồm quyền tự do ngôn luận, tự do hội họp, tự do tôn giáo và quyền bình đẳng trước pháp luật”.
Thư của ông Hayes cũng kêu gọi chính phủ Úc, với tư cách thành viên Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, yêu cầu nhà cầm quyền Việt Nam cấp tốc điều tra về vụ việc này. Đồng thời, cộng đồng quốc tế cùng dồn áp lực lên chính quyền Việt Nam, buộc họ phải xét xử để đưa những thủ phạm gây ra biến cố trên ra chịu trách nhiệm.
Đảng Lao động Úc thuộc phe tả, trong thập niên 1970 đã tổ chức nhiều cuộc tuần hành phản chiến, đòi quân đội Hoa Kỳ rút khỏi Nam Việt Nam.
Liên minh Châu Âu yêu cầu gặp Bộ Công an
Bà Virginie Battu-Henriksson, người phát ngôn của Liên minh châu Âu (EU) về Quan hệ đối ngoại và Chính sách An ninh, khẳng định với BBC News Tiếng Việt qua email rằng, phái đoàn EU tại Việt Nam đang rất quan ngại và theo sát các cuộc đụng độ dữ dội về quyền đất đai xảy ra tại Đồng Tâm.
Bà Battu-Henriksson cho biết: “Vào ngày 9/1, Đại sứ EU tại Việt Nam Aliberti đã trực tiếp nêu vấn đề với ông Mai Tiến Dũng, Bộ trưởng Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ của Việt Nam, bày tỏ quan ngại và dè dặt trước việc xử lý tình huống của lực lượng an ninh”.
Bà Battu-Henriksson cũng nói rằng:”Việc sử dụng bạo lực đối với dân thường đã dẫn tới tổn thất đáng lên án về nhân mạng. Chúng tôi xin gửi lời chia buồn tới các gia đình và bạn bè của nạn nhân”.
Bà Battu-Henriksson cho biết là vụ việc này sẽ được thảo luận tại cuộc Đối thoại Nhân quyền EU – Việt Nam sắp tới.
“Liên minh châu Âu kỳ vọng nhà chức trách Việt Nam tôn trọng các quyền cơ bản của người dân về việc hội họp và thể hiện quan điểm ôn hòa mà không phải đối mặt với bất kỳ mối đe dọa hay việc sử dụng vũ lực nào.”
“Phái đoàn EU tiếp tục theo dõi tình hình và đã yêu cầu có một cuộc họp với Thứ trưởng Bộ Công an của Việt Nam”, bà Battu-Henriksson khẳng định với BBC News Tiếng Việt qua email.
Kêu gọi này được đưa ra giữa khi Nghị viện Châu Âu chuẩn bị bỏ phiếu đưa ra quyết định thông qua, trì hoãn hoặc bãi bỏ Hiệp định thương mại tự do EU – Việt Nam (EVFTA) và Hiệp định Bảo hộ Đầu tư (IPA) trong những tuần tới.
Các hiệp định này từng được ông Nguyễn Xuân Phúc, Thủ tướng Việt Nam, kỳ vọng là “tuyến đường cao tốc quy mô lớn hiện đại nối gần hơn nữa EU và Việt Nam và từ đây người dân hai bên dễ dàng hợp tác, giao lưu, các doanh nghiệp hai bên có thể tiếp cận thuận lợi thị trường của nhau”.
Bản quyền hình ảnhGETTY IMAGESImage captionLễ ký Hiệp định Thương mại tự do (EVFTA) và Hiệp định Bảo hộ Đầu tư (EVIPA) giữa Việt Nam và EU đã diễn ra hồi tháng 6/2019
Bài báo nói trên của Francavilla viết: “Nếu chỉ bỏ phiếu đồng ý mà không có bất cứ thay đổi gì từ chính phủ Việt Nam là lãng phí một cơ hội chưa từng có cho sự thay đổi tích cực ở trong nước”.
Trong khi đó, trang facebook ‘Tin mừng cho người nghèo’ cho biết, sáng 16/1, phái đoàn của EU cùng các đại diện các cơ quan ngoại giao các nước Hoa Kỳ, Canada, Đức, Italia, Úc, Anh, và Tây Ban Nha đã có buổi làm việc với Hội đồng Liên tôn Việt Nam tại chùa Giác Hoa, quận Bình Thạnh, ở Sài Gòn.
Tại buổi gặp, Hòa Thượng Thích Không Tánh, đại diện Hội đồng Liên tôn Việt Nam, cũng đã trình bày về vi phạm nhân quyền của Việt Nam qua biến cố Đồng Tâm xảy ra gần đây.
Chiều 17-1-2020, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc có cuộc gặp mặt đại diện các tổ chức chính trị – xã hội và hội quần chúng.
Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc hoan nghênh các đại biểu tới dự buổi gặp mặt. Ảnh: Thống Nhất/TTXVN
Cùng dự có Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Trưởng ban Dân vận Trung ương Trương Thị Mai; Bí thư Trung ương Đảng, Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam Trần Thanh Mẫn; cùng các thành viên Chính phủ, đại diện các bộ, ngành.
The gloomy aftermath of a fatal clash between police and civilians in a Hanoi village is casting a pall over locals’ Tet preparations.
Ten days after resentment over a land dispute erupted into a deadly clash that left three policemen and a civilian dead in Dong Tam Commune, My Duc District, villagers are wearily and warily returning to life as usual.
Offices in Vietnam are closed on weekends, but the committee’s office as well as the commune’s police station were open Sunday.
On Friday, barriers that had cordoned off and restricted entry to the commune were taken down, but the pall of gloom over locals is evident.
The deadly clash between protesters and law enforcement officers took place a week after some units of the Ministry of National Defense, in collaboration with local authorities, began building a fence for the Mieu Mon Military Airport at Hoanh Village in Dong Tam.
The encounter was the first time in decades that violence over a land dispute had claimed the lives of both law enforcers and civilians.
The incident disrupted normal life and preparations for the Lunar New Year, Tet, as they have begun much later than usual.
The country will enjoy a seven-day holiday for the Tet festival this year, staring January 23.
Work on the fence for the Mieu Mon Military Airport has been completed. The steel wire fence carries no trespassing signs in Vietnamese and English.
As life returns to normal, strangers to the commune are still eyed with some suspicion by the locals.
Hiệp định Thương mại Tự do EU – Việt Nam, sau rất nhiều năm thảo luận và thương lượng cực nhọc, đã được ký kết hồi tháng 6/2019, chỉ đang đợi Quốc hội EU chấp thuận và thông qua. Đây là hiệp định cực kì quan trọng cho phát triển kinh tế Việt Nam, vì nó sẽ từ từ xóa hết thuế quan cho 99% hàng hóa Việt Nam xuất khẩu vào mọi quốc gia ở Châu Âu. Đồng thời nó được EU xem là bước thử nghiệm đầu tiên để EU có thể có nhiều hiệp định sau đó với cả khối ASEAN (và VN đang là chủ tịch ASEAN lúc này). Tiếp tục đọc “Vụ Đồng Tâm: Nguy cơ Hiệp định Thương mại Tự do VN – EU sẽ biến thành khói”→
Buổi diễn tập chống bạo động tại Hà Nội 29/12/2019
Sáng 31/12, lần đầu tiên các đại diện Đồng Tâm phải kêu gọi đến quốc tế đề nghị bảo vệ nhân quyền và quyền lợi hợp pháp của nhân dân xã Đồng Tâm, huyện Mỹ Đức, TP Hà Nội. Sự việc này theo sau sự kiện chiều tối 29/12, người dân Đồng Tâm báo động toàn xã và trên mạng xã hội khẳng định “quyết tâm đổ máu” để bảo vệ đất khi xe công lực có trang bị vũ trang kéo về địa bàn xã. Màn dàn quân của chính quyền cuối cùng được biết là một cuộc diễn tập mà không báo trước với người dân trong khu vực, tuy nhiên khẳng định bảo vệ đất bằng mọi giá của người dân Đồng Tâm thì hoàn toàn nghiêm túc và không diễn tập.
TĐH: clip này dù có nhiều từ có cảm tính nhiều, mình không thích, nhưng lý luận thì đúng 100%. Ngân hàng VN không làm đúng chức năng ngân hàng. Và Bộ Công An lạm đụng quyền hành phi pháp. Ít nhất phải là xin phép TÒA ÁN (có thể là một cách kín đáo) trước khi có thể đòi phong tỏa một tài khoản ngân hàng của người dân.
Xin Bộ Công An cho mọi người cho biết Bộ có phép ai cho. Hay là Bộ sẽ nói “Tôi cho phép tôi. Tôi là Luật, Luật là Tôi.”?
Ông Lê Đình Kình, bị bắn chết trong cuộc can thiệp của công an Việt Nam, xã Đồng Tâm, huyện Mỹ Đức, Hà Nội, đêm 08 qua sáng sớm ngày 09/01/2020.copy d’ecran/ Ảnh đại diện của Facebooker
Trọng Thành
Vụ tập kích của an ninh Việt Nam vào xã Đồng Tâm, ngoại thành Hà Nội, khiến một cụ già 84 tuổi và 3 sĩ quan công an thiệt mạng, gây chấn động các mạng xã hội. Trong lúc chính quyền bưng bít thông tin, nhiều người tiếp tục tìm hiểu lý do dẫn đến cuộc can thiệp thảm khốc này. Tổng thống Mỹ rút đe dọa hủy diệt nhiều công trình văn hóa của Iran, sau khi bị UNESCO lên án. Đài Loan đứng đầu châu Á về tỉ lệ nữ dân biểu trong Quốc Hội. Trên đây là chủ đề chính tạp chí Thế Giới Đó Đây tuần này.