Shinzo Abe could sometimes look like yet another one of the world’s modern breed of nationalist leaders, alongside Viktor Orban in Hungary, Vladimir Putin in Russia, Xi Jinping in China and Donald Trump in the U.S.
Abe came from a family of Japanese nationalist politicians, including a grandfather whom the U.S. accused of war crimes during World War II. Abe himself downplayed Japan’s wartime atrocities and spoke of the importance of patriotism and “traditional values.” Above all, he pushed his country to shed its post-1945 pacifism and become more militaristic.
Today, Japan and the United States affirm a partnership that is stronger and deeper than at any time in its history. Guided by our shared values; anchored by our common commitment to democracy and the rule of law; inspired by the innovation and technological dynamism of our economies; and rooted in the deep people-to-people ties between our countries, the Japan-U.S relationship is the cornerstone of a free and open Indo-Pacific region.
It is in this spirit that Prime Minister of Japan KISHIDA Fumio welcomed Joseph R. Biden, Jr to Japan in his first visit as President of the United States. President Biden commended Prime Minister Kishida’s global leadership, including in the Japan-Australia-India-U.S. (Quad) Summit meeting.
TTCT – Căng thẳng trên Biển Đông với những vụ dàn hàng trăm “tàu cá” ở bãi Ba Đầu dẫn đến phản kháng từ các nước liên quan, điều động lực lượng phòng vệ, rồi những vụ đeo bám giữa các nhóm tàu sân bay Mỹ – Trung, những phi vụ đông đến hai tá máy bay hướng về Đài Loan…
Liệu đó có phải là một màn nắn gân tân Tổng thống Mỹ Joe Biden? Và nó cũng sắp hạ màn?
Ai ép ai?
Ngay khi chính quyền Biden còn chưa yên vị, hôm 9-2, Reuters đưa tin hai nhóm tác chiến tàu sân bay USS Theodore Roosevelt và USS Nimitz của Mỹ đã bắt đầu tập trận chung ở Biển Đông.
Từ trái sang: các tàu sân bay USS Nimitz, USS Theodore Roosevelt và USS Ronald Reagan ở Tây Thái Bình Dương. Mỹ là quốc gia duy nhất có năng lực triển khai cùng lúc nhiều nhóm tàu sân bay. -Ảnh: Wikimedia Commons
Hong Kong (CNN)Tens of thousands of US and Japanese troops will begin a massive island-landing exercise in the Pacific this week as part of joint military operations seen as a warning to China that Washington backs Tokyo over Beijing’s claim to Japanese-controlled islands.Speaking aboard a Japanese warship Monday, Lt. Gen. Kevin Schneider, commander of US Forces Japan, said the exercises would demonstrate the ability of the US-Japan alliance “to deliver combat troops to defend the Senkakus or respond to other crises or contingencies.”Both Tokyo and Beijing claim the Senkaku Islands, known as the Diaoyus in China, as their own, but Japan has administered them since 1972.Tensions over the uninhabited rocky chain, 1,200 miles (1,900 kilometers) southwest of Tokyo, have simmered for years, and with claims over them dating back centuries, neither Japan nor China is likely to back down.Chinese vessels have been spending record amounts of time in the waters around the islands this year, drawing condemnation from Tokyo.The US-Japan exercises, named Keen Sword 21, have been held biennially for more than 30 years. This year’s exercises run through to November 5.
Có lẽ đã rất lâu rồi, ít nhất là kể từ khi Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO) được thành lập từ cách đây hơn 3 thập kỷ, thậm chí kể từ khi Hiệp định thương mại mậu dịch tự do (GATT) năm 1947 đến nay, thương mại toàn cầu mới lại rơi vào tình huống nước sôi lửa bỏng như hiện nay mà không phải vì một cuộc khủng hoảng kinh tế hay tài chính nào.
Cuộc chiến thương mại mà nước Mỹ của Tổng thống Donald Trumps khởi xướng mỗi lúc một diễn biến phức tạp. Ban đầu, “cuộc chiến” tưởng như có vẻ rất hỗn loạn với những hành động bất ngờ, những quyết định đâm bị thóc chọc bị gạo khắp nơi của “kẻ khởi xướng”, và những phản ứng lúng túng, đầy bức xúc của “người chịu trận”. Thực tế, chuyện dường như không phải vậy. Qua thời gian, xâu chuỗi các sự kiện, người ta bắt đầu nhìn thấy những đường hướng ngày càng rõ nét, mục tiêu cũng như logic hành động của mỗi bên.
Nhận thức được điều này một mặt giúp người ta nhìn rõ hơn bức tranh chiến lược của mỗi Bên. Mặt khác nó mang đến một tin không vui: Dường như cuộcchiến này có thể sẽ dài lâu hơn dự đoán, những hệ quả của cuộc chiến thậm chí còn có thể ảnh hưởng tới thương mại thế giới nhiều năm sau này.Tiếp tục đọc “Thử nhận diện những lá bài của mỗi bên trong cuộc chiến thương mại hiện nay”→
Quan hệ tam giác Trung Quốc – ASEAN – Nhật Bản có vai trò quan trọng trong việc thiết lập cục diện quan hệ quốc tế ở khu vực Đông Á. Trong mức độ nhất định, cấu trúc quan hệ này đang trực tiếp thúc đẩy và quyết định chiều hướng vận động của tiến trình hợp tác phát triển khu vực. Bài viết vận dụng phương pháp phân tích quan hệ “Tam giác chiến lược” để tìm hiểu quan hệ tương hỗ giữa Trung Quốc, ASEAN và Nhật Bản, qua đó đưa ra những khả năng và triển vọng về mô hình nhất thể hóa Đông Á trong tương lai. Tiếp tục đọc “Biến đổi trong quan hệ tam giác Trung Quốc – ASEAN – Nhật Bản với triển vọng nhất thể hóa Đông Á”→
TTCT – Việt Nam cần khẩn trương học những tấm gương lịch sử sáng chói của Nhật Bản hay Đức, nếu thật sự muốn canh tân đất nước. Không có con đường nào khác hơn. Cần lập ngay những tổ nghiên cứu để học hỏi cụ thể và nghiêm túc từ hai quốc gia này, và thực hiện cho bằng được một công cuộc dạy nghề qui mô lịch sử cho đất nước. Đó sẽ là thế mạnh của quốc gia và niềm vinh hạnh cho đất nước này.
Đến nay Nhật Bản đã trải qua hai lần cải cách giáo dục một cách qui mô, chịu ảnh hưởng rất lớn của Mỹ. Thời Minh Trị Duy Tân, với hai cố vấn nổi tiếng là các ông David Murray và Marion McCarrell Scott, và sau Thế chiến thứ hai với đoàn tham vấn về giáo dục của Chính phủ Hoa Kỳ.
TTXuân – Trước khúc ngoặt của lịch sử, vận mệnh đất nước và dân tộc tùy thuộc vào hành động của những người có trách nhiệm.
Cuộc viếng thăm lần thứ nhất của hạm đội “Hắc chiến hạm” của đô đốc Matthew C. Perry tiến vào cảng Edo năm 1853. Biến cố này chấm dứt nhiều thế kỷ dài dặc Nhật Bản sống trong tình trạng cô lập và mở cửa xứ sở với thế giới bên ngoài – Ảnh: Công Luận (chụp lại từ tư liệu)
Dĩ nhiên để đạt tới những quyết định đúng đắn, người có trách nhiệm phải có tinh thần yêu nước, có ý chí, có ý thức trách nhiệm, nhưng nếu không đủ trí tuệ, không có đầu óc linh hoạt sẽ đưa ra những quyết định sai lầm hoặc bỏ mất thời cơ. Tiếp tục đọc “Kỳ tích của các anh hùng thời Minh Trị duy tân”→
Japan’s Foreign Minister Fumio Kishida (L), US Secretary of State Rex Tillerson (C) and South Korean Foreign Minister Yun Byung-se (R) shake hands before a meeting at the World Conference Centre in Bonn, Germany. (Brendan Smialowski/AFP)
BONN: US Secretary of State Rex Tillerson on Thursday (Feb 16) pledged that Washington would use the full range of its arsenal, including nuclear weapons, to defend allies Japan and South Korea against North Korea if needed.
“The United States remains steadfast in its defence commitments to its allies, the Republic of Korea and Japan, including the commitment to provide extended deterrence, backed by the full range of its nuclear and conventional defence capabilities,” Tillerson said in a joint statement after meeting the foreign ministers in Bonn.
North Korea has carried out repeated missile launches despite UN sanctions and last year conducted two nuclear tests in a bid to develop a weapons system capable of hitting the US mainland.
Pyongyang said the latest missile tested on Sunday could carry a nuclear warhead.
Prime Minister Shinzo Abe of Japan during a ceremony at a base north of Tokyo last year. He will meet with President Trump on Friday in the Oval Office.Credit Eugene Hoshiko/Associated Press
HONG KONG — Prime Minister Shinzo Abe of Japan, the first world leader to meet Donald J. Trump after the election in November, plans to meet with the president in Washington on Friday in the Oval Office. Mr. Abe is then planning to fly to Mr. Trump’s Mar-a-Lago resort in Palm Beach, Fla., to play golf with the president.
Why are they meeting?
Mr. Abe wants to talk to Mr. Trump about trade and economic issues, which have already been the subject of some critical Twitter postings and remarks from the president.
Mr. Abe is also eager to pursue a closer personal relationship with Mr. Trump, with whom he shares some ideological leanings, including a resistance to immigration.
US Defence Secretary Jim Mattis (L) listens to Japanese Defence Minister Tomomi Inada during a joint press conference in Tokyo. (AFP/Toru YAMANAKA)
WASHINGTON: The United States and Japan have conducted the first interception of a ballistic missile target using a jointly built system, amid heightened tensions over North Korea’s missile programme.
The two nations have been working together since 2006 to develop a variant of the Standard Missile-3, a ship-launched missile that operates as part of the Aegis Ballistic Missile Defence System.
Friday’s test off Kauai in Hawaii saw the Standard Missile-3 “Block IIA” successfully hit its target in space, the US Missile Defence Agency said.
According to the MDA, America has so far spent about US$2.2 billion on the system and Japan about US$1 billion.
“We are both deeply concerned about North Korea’s capabilities, and we are constantly working to improve our defense capabilities,” MDA spokesman Chris Johnson said Monday.
“It makes sense for the US and Japan to share some of that burden.”
Mitsubishi and Raytheon both make parts of the missiles, which are assembled in the United States, and which are designed to defeat medium- and intermediate-range missiles.
The test occurred as Pentagon chief Jim Mattis was in East Asia on his first overseas trip as defence secretary.
He said on Friday that any nuclear attack by North Korea would trigger an “effective and overwhelming” response, as he sought to reassure Asian allies rattled by President Donald Trump’s isolationist rhetoric.
South Korea is working with the United States to install another system, the Terminal High Altitude Area Defence (THAAD) system, this year to prevent against any missiles from the North.
A group of disputed islands, Uotsuri island (top), Minamikojima (bottom) and Kitakojima, known as Senkaku in Japan and Diaoyu in China is seen in the East China Sea, in this photo taken by Kyodo September 2012. Mandatory credit. REUTERS/Kyodo/File Photo
BEIJING: China warned the United States Saturday (Feb 4) not to destabilise East Asia after Donald Trump’s new defence secretary said an island chain claimed by both Tokyo and Beijing was covered by a US-Japan military accord.
Beijing reacts to defence secretary James Mattis saying that the US would defend Japan in a conflict with China over disputed Senkaku islands
James Mattis reviews the guard of honour prior to a meeting with Japanese defence minister Tomomi Inada in Tokyo on Saturday. Photograph: Franck Robichon/EPA
Friday 3 February 2017 23.54 EST Last modified on Saturday 4 February 2017 06.09 EST
China has accused the US of putting the stability of the Asia-Pacific at risk after Donald Trump’s defence secretary said Washington would come to Japan’s defence in the event of a conflict with Beijing over the disputed Senkaku islands.
The American defense secretary, Jim Mattis, left; Prime Minister Shinzo Abe of Japan, second right; and the Japanese defense minister, Tomomi Inada, right, in Tokyo on Friday.Credit Pool photo by Eugene Hoshiko
TOKYO — Defense Secretary Jim Mattis assured Japan’s prime minister on Friday that the United States would stand by its mutual defense treaty with the country, despite statements by President Trump during last year’s campaign that suggested he might pull back from American security commitments in Asia.
“I want there to be no misunderstanding during the transition in Washington that we stand firmly, 100 percent, shoulder to shoulder with you and the Japanese people,” Mr. Mattis said at the start of a meeting with Prime Minister Shinzo Abe.