HẾT GẠC MA, TRUNG QUỐC NGANG NGƯỢC ẦM ẦM XÂY ĐẢO Ở HUY GƠ

 

19/05/2015 13:49

(TNO) Đá Huy Gơ là bãi đá ngầm nằm trong cụm đảo Sinh Tồn, thuộc quần đảo Trường Sa (Khánh Hòa, Việt Nam), bị Trung Quốc chiếm giữ trái phép từ cuối tháng 2.1988. Đá Huy Gơ còn được gọi với tên khác là đá Tư Nghĩa, cách Gạc Ma khoảng 15 hải lý theo hướng tây nam. Tiếp tục đọc “HẾT GẠC MA, TRUNG QUỐC NGANG NGƯỢC ẦM ẦM XÂY ĐẢO Ở HUY GƠ”

Images show Vietnam South China Sea reclamation but not as vast as China’s actions

The Telegraph

Images show Vietnam South China Sea reclamation but not as vast as China’s actions

The expansion of the land area of Vietnamese-controlled Sand Cay and West London Reef in the Spratly is shown in satellite images from Washington’s Centre for Strategic and International Studies

Tiếp tục đọc “Images show Vietnam South China Sea reclamation but not as vast as China’s actions”

US-PH war drills open amid China buildup

http://globalnation.inquirer.net/121004/us-ph-war-drills-open-amid-china-buildup/

US-PH war drills open amid China buildup

LET THE WAR GAMES BEGIN  US soldiers disembark from a Chinook helicopter during an air assault exercise with their Filipino counterparts in Fort Magsaysay, Nueva Ecija province, at the start of the joint US-Philippines annual military exercises. AFP PHOTOLET THE WAR GAMES BEGIN US soldiers disembark from a Chinook helicopter during an air assault exercise with their Filipino counterparts in Fort Magsaysay, Nueva Ecija province, at the start of the joint US-Philippines annual military exercises. AFP PHOTO

Tiếp tục đọc “US-PH war drills open amid China buildup”

The Maritime Security Implications of the New U.S.-Japan Guidelines

http://amti.csis.org/the-maritime-security-implications-of-the-new-u-s-japan-guidelines/

The Maritime Security Implications of the New U.S.-Japan Guidelines

The new U.S.-Japan Defense Guidelines will upgrade bilateral operational cooperation and enhance the alliance structure. The new Guidelines enable Japanese and U.S. forces to conduct effective combined operations defending each other’s units and assets in the high seas—even beyond Japanese territorial waters. The new Alliance Coordination Mechanism will endorse this upgraded operational cooperation. Under this new Mechanism, the Japan Self-Defense Force (JSDF) and U.S. military will share information and situational awareness from peacetime to gray-zone and full-fledged military contingencies, while coordinating bilateral responses. The Guidelines will have huge implications for U.S.-Japan cooperation in the maritime domain. Tiếp tục đọc “The Maritime Security Implications of the New U.S.-Japan Guidelines”

Vietnam acquires land attack missiles for its submarines

CSIS
May 14, 2015

Vietnam acquires land attack missiles for its submarines. Vietnam is set to operate 50 Russian-made submarine-based land attack missiles that are capable of striking the Chinese mainland as well as Chinese ports and other facilities in the South China Sea, according to an April 30 Reuters report. Vietnam expert Carl Thayer said the purchase signaled a “massive shift” in Vietnam’s deterrence tactics. The new missiles, 28 of which have been delivered over the past two years, will bolster the threat of Vietnam’s new fleet of Kilo-class submarines.

Bạch thư về các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, VNCH , 1975

Chào các bạn,

Mình vừa post trên unclosforum blog bản tiếng việt “Bạch thư về các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa” mà chính phủ Việt Nam Cộng Hòa (nam Việt Nam) công bố năm 1974, sau khi Trung quốc cưỡng chiếm Hoàng Sa.

http://unclosforum.com/2015/04/24/bach-thu-ve-cac-quan-dao-hoang-sa-va-truong-sa-vnch-1975/

Các bạn có thể download bach thư ở đây.

Mến,

Hoành

 

Pham Thanh Van
Thứ Bảy, ngày 02 tháng 5 năm 2015

Dự án Đại Sự Ký Biển Đông xin giới thiệu và đăng tải bản số hoá của cuốn tư liệu này ở đây:

https://daisukybiendong.wordpress.com/2015/05/02/mot-ban-chup-ban-goc-bach-thu-ve-hai-quan-dao-hoang-sa-va-truong-sa-cua-viet-nam-cong-hoa/

Thay mặt dự án,

Vân.

 

Viet Nam’s Sovereignty Over Hoang Sa And Truong Sa Archipelagoes

 

PREFACE

BTOViet Nam has more than 3,000 coastal islands and two offshore archipelagoes, namely Hoang Sa archipelago and Truong Sa archipelago. The closest point of Hoang Sa archipelago is 120 nautical miles from the east of Quang Ngai. Meanwhile, the closest point of Truong Sa archipelago is about 250 nautical miles to the east of Cam Ranh Bay, Nha Trang city, Khanh Hoa province.

These two archipelagoes are the inseparable part of Viet Nam’s territory. The State of Viet Nam has already exercised the sovereignty over the two archipelagoes for hundred of years. The sovereignty of Viet Nam over Hoang Sa and Truong Sa archipelagoes is in full accordance with international law and supported by numerous legal and historical evidences.

With a view to helping the readers have a better understanding of the process of establishing and exercising Viet Nam’s sovereignty over these two archipelagoes, the National Political Publishing House publishes “Viet Nam’s Sovereignty over Hoang Sa and Truong Sa Archipelagoes.” Tiếp tục đọc “Viet Nam’s Sovereignty Over Hoang Sa And Truong Sa Archipelagoes”

G7 Foreign Ministers’ Declaration on Maritime Security in Lübeck, 15 April 2015

TĐH: This declaration of G7 is a very well coordinated global maritime strategy to deal with all issues related to maritime security of the world. And it contains the strength of a dominant group of naval powers of the world: Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom, the United States of America and the European Union (which is very much the entire Europe, not just one country).
 
In this long document East and South China Sea is the first item of concern. So we need to understand that China’s aggressive behavior has the benefit of bringing the world together to deal with China, with laws and naval powers. China will see its undoing eventually. The world will slowly squeeze China in so many ways, on so many fronts, one step at a time.

  Tiếp tục đọc “G7 Foreign Ministers’ Declaration on Maritime Security in Lübeck, 15 April 2015”

Báo cáo của UNITAID về Tác động của TPP đến quyền tiếp cận dược phẩm và Y tế cộng đồng

 http://www.trungtamwto.vn

Báo cáo này được thực hiện bởi UNITAID năm 2014 đánh giá về tác động tiềm tàng của TPP đến quyền tiếp cận dược phẩm và Y tế cộng đồng.

Download Báo cáo bản TA và TV tại đây:

Phân tích lợi ích và bất lợi của TPP đối với Việt Nam

http://www.trungtamwto.vn

Phân tích những lợi ích Việt Nam có thể thu được từ TPP

(i) Nhóm các lợi ích khai thác từ thị trường nước ngoài (các nước đối tác TPP)

Lợi ích ở thị trường các nước đối tác TPP mà Việt Nam có thể tận dụng từ TPP thể hiện ở 2 hình thức chủ yếu:

–    Lợi ích thuế quan (đối với thương mại hàng hóa):

Lợi ích này được suy đoán là sẽ có được khi hàng hóa Việt Nam được tiếp cận các thị trường này với mức thuế quan thấp hoặc bằng 0. Như vậy lợi ích này chỉ thực tế nếu hàng hóa Việt Nam đang phải chịu mức thuế quan cao ở các thị trường này và thuế quan là vấn đề duy nhất cản trở sức cạnh tranh của hàng hóa Việt Nam trên các thị trường này. Tiếp tục đọc “Phân tích lợi ích và bất lợi của TPP đối với Việt Nam”

Các hiệp định cơ bản của WTO