March for Our Lives could be the biggest single-day protest in D.C.’s history – Cuộc diễu hành lớn nhất lịch sử nước Mỹ

TĐH: Cuộc diễu hành của các em học sinh trung học Mỹ – có tên March for Our Lives (diễu hành cho mạng sống của chúng ta) đòi kiểm soát súng để các em được an ninh trong trường hôm nay (thứ bảy, 24/3/2018) lên đến khoảng 800 ngàn em, trước Nhà Trắng ở Washington, đạt kỷ lục là cuộc biểu tình tuần hành lớn nhất trong lịch sử nước Mỹ. Con số kỷ lục trước đây là 600 ngàn phụ nữ biểu tình năm ngoái khoảng thời gian Trump sắp nhậm chức tổng thống. Có rất nhiều học sinh diễu hành ở nhiều thành phố trên đất Mỹ, nếu tính hết thì hơn cả triệu. Và nhiều học sinh ở các nước cũng biểu tình ủng hộ nữa, chưa tính hết được.

Điều phi thường là các em học sinh tự tổ chức lấy, chẳng có người lớn nào điều khiển, ngoại trừ đi theo hỗ trợ các em. Cho đến lúc này các em đã làm được việc mà cả bao nhiêu đời tổng thống các chính trị gia không làm được – tiểu bang FLorida (nơi hơn 1 tháng trước 17 em đã bị bắn chết, tạo lên trong trào học sinh này) đã làm ngay luật kiểm soát gắt gao hơn về việc mua bán súng, và nhiều tiểu bang khác cũng đã rục rịch thay đổi. Các em biểu tình và gặp đủ loại chính trị gia để vận động đổi luật. Các em nói 2 điều: (1) Các em sẽ không bỏ cuộc và (2) các em rủ nhau đi bầu để bầu những chính trị gia nhận tiền hỗ trợ tranh cử của NRA, hay ủng hộ đường lối của NRA, văng ra khỏi chức.

Đây là thế hệ trí tuệ về kiến thức lẫn kỹ năng tổ chức và hoạt động. Phi thường!

Chỉ vài tuần trước đây cả nước Mỹ vẫn tuyệt vọng về kiểm soát súng vì Trump và các nghị sĩ Cộng Hòa chẳng chịu làm gì, cũng như bao đời tổng thống trước – có muốn làm cũng không chịu nổi áp lực của NRA (National Rifle Association – Hội Súng Trường Quốc Gia).

Nhưng các em đã làm được một điều chỉ có thể gọi là phép lạ.

Các bạn đến tận gốc bài báo bên dưới bằng cách click vào đây, để xem 73 tấm ảnh về biểu tình ở nhiều thành phố Mỹ, và 40 tấm ảnh của các bảng hiệu biểu tình của các em.

Tổng công tạm thời: 837 nơi biểu tình khắp thế giới. Cả 50 tiểu bang Mỹ đều có biểu tình. Và cực kỳ trật tự, chẳng có thông tin có sự cố gì.

Tiếp tục đọc “March for Our Lives could be the biggest single-day protest in D.C.’s history – Cuộc diễu hành lớn nhất lịch sử nước Mỹ”

Powerful Images From the National Walkout – Học sinh toàn nước Mỹ biểu tình đòi an ninh

The adults act like kids, and the kids act like adults
Người lớn hành động như trẻ em, trẻ em hành động như người lớn.

Truyền thông Mỹ đang nói câu đó. Nước Mỹ thường xuyên xảy ra sát nhân giết người hằng loạt bằng súng, đặc biệt là trong các trường học. Tổng tống Mỹ và các nghị sĩ đảng cầm quyền Cộng Hòa ở Thượng Viên và Hạ Viện Mỹ ngồi yên không dám nhúc nhích vì sợ làm mất lòng National Rifle Association (NRA – Hội Súng Trường Quốc Gia) với tiền bạc đổ vào mọi cuộc bầu cử ủng hộ ứng viên Cộng Hòa và hệ thống lobbying vĩ đại của hội (vận động hành lang Quốc hội và các cơ quan chính phủ). Vì vậy, các em học sinh trung học tự đứng dậy đòi hỏi giải quyết vấn đề.

Ngày thứ tư 17/3/2018, đúng một tháng từ ngày 17 học sinh bị bắn chết ở trường Marjory Stoneman Douglas High School ở bang Florida, học sinh từ nhiều trường trên khắp nước Mỹ làm cuộc walkout (bước ra khỏi lớp học), biểu tình, đòi hỏi chính quyền thay đổi luật về mua bán súng để trường học an ninh hơn. Các em tuyên bố sẽ không ngừng đòi hỏi cho đến khi luật thay đổi, và nói rằng các em 18 tuổi trở lên nhất định sẽ đi bầu để bầu những người hỗ trợ tăng kiểm soát mua bán súng (thường là người của đảng Dân Chủ).

TĐH

Thousands of students are participating in Wednesday’s protest
Posted Mar 14, 2018 11:54 AM CDT

Shrink
Gabe Martin, 17, center, a senior at Erie High School, speaks to fellow students during a student walkout on Wednesday, March 14, 2018 to protest gun violence in schools in Eire, Pa.   (Jack Hanrahan/Erie Times-News via AP)
Tiếp tục đọc “Powerful Images From the National Walkout – Học sinh toàn nước Mỹ biểu tình đòi an ninh”

Oxford Dictionary: Word of the year 2017 – Youthquake (Tuổi trẻ động)

Woty youthquake banner 760x220

Word of the Year 2017 is…

As 2017 draws to a close, we turn to language to help us mark where we have been, how far we have come, and where we are heading.

One word has been judged as not only reflective of the ethos, mood, or preoccupations of this past year, but as having lasting potential as a word of cultural significance.

The Oxford Dictionaries Word of the Year 2017 is… youthquake.

The noun, youthquake, is defined as ‘a significant cultural, political, or social change arising from the actions or influence of young people’.

TĐH: Youthquake = Tuổi trẻ động

Tiếp tục đọc “Oxford Dictionary: Word of the year 2017 – Youthquake (Tuổi trẻ động)”