Japan says ‘heated discussions’ at Manila security meeting

August 7, 2017 / 9:51 AM /

Japanese Foreign Minister Taro Kono gestures during a news conference on the sidelines of the 50th Association of Southeast Asia Nations (ASEAN) Regional Forum (ARF) in Manila, Philippines August 7, 2017.Dondi Tawatao

MANILA (Reuters) – Japan’s foreign minister said “heated discussions” took place about North Korea’s missile tests and South China Sea disputes at a security forum on Monday, and most countries believed U.N. sanctions on Pyongyang should be fully implemented.

Taro Kono told reporters there was broad support among the 27 foreign ministers at the ASEAN Regional Forum in Manila for pressure to be exerted on North Korea and for a new U.N. Security Council resolution to be fully implemented.

Among those attending the event were North and South Korea, Russia, China, Japan and Australia.

Kono also said Japan supported the United States in its activities in the South China Sea to ensure freedom of navigation, and in a veiled reference to China, opposed “any unilateral attempt to change the status quo by force”.

Reporting by Manolo Serapio Jr and Neil Jerome Morales; Writing by Martin Petty; Editing by Catherine Evans

Cuộc họp Việt Trung hủy bỏ vì căng thẳng về Biển Đông – China, Vietnam meeting canceled amid South China Sea tensions

ASEAN Foreign Ministers applaud at the opening ceremony of the 50th ASEAN Foreign Ministers Meeting (AMM) at the Philippine International Convention Center Saturday, Aug. 5, 2017 in suburban Pasay city south Manila, Philippines. From left, Malaysia’s Foreign Minister Anifah Aman, Myanmar Minister of State of Foreign Affairs U Kyaw Tin, Thailand Foreign Minister Don Pramudwinai, Vietnam’s Foreign Minister Pham Binh Minh, Philippine Foreign Secretary Alan Peter Cayetano, Singapore’s Foreign Minister Vivian Balakrishnan, Brunei’s Foreign Minister Lim Jock Seng, Cambodia’s Foreign Minister Prak Sokhonn, Indonesia’s Foreign Minister Retno Marsudi, Laos’ Foreign Minister Saleumxay Kommasith and ASEAN Secretary-General Le Luong Minh.(AP Photo/Mohd Rasfan, POOL)

Cuộc họp Việt Trung hủy bỏ vì căng thẳng về Biển Đông

MANILA (Reuters) – Một cuộc họp đã sắp xếp giữa hai bộ trưởng ngoại giao TQ và VN bên lề cuộc họp của cả vùng đã bị hủy bỏ, quan chức sứ quán TQ cho biết, trong căng thẳng ngày càng tăng giữa hai nước về Biển Đông.

Việt Nam đã đòi hỏi lời lẽ nhắc đến quan tâm về bồi đắp đảo nhân tạo và chỉ trích việc quân sự hóa ở Biển Đông trong một thông cáo của các bộ trưởng ngoại giao của ASEAN (Hiệp hội các Quốc gia Đông Nam Á).

Việt Nam đã trỗi lên như là người đối lập lớn tiếng nhất đối với các tuyên bố quyền hành của TQ trên tuyến hàng hải với hơn 3000 tỉ đô đi qua mỗi năm.

Sứ quán TQ không nói gì về lý do hủy bỏ cuộc họp, đã được lên lịch cho ngày thứ hai ở Manila, giữa Wang Yi của TQ và Phạm Bình Minh của VN.

Một quan chức TQ nói “họ đã gặp nhau”.  Bộ Ngoại Giao VN không trả lời yêu cầu giải thích. Tiếp tục đọc “Cuộc họp Việt Trung hủy bỏ vì căng thẳng về Biển Đông – China, Vietnam meeting canceled amid South China Sea tensions”

Việt Nam cần đồng minh quân sự

Last update: Sept. 18, 2017

Việc Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc (“HĐBA”) vừa thông qua nghị quyết do Mỹ đề nghị trừng phạt Bắc Hàn được xem là một thắng lợi lớn cho cộng đồng quốc tế trong vấn đề ứng xử với Bắc Hàn ngỗ ngáo và nguy hiểm. Đây cũng là một dấu hiệu cho thấy Trung Quốc đang cố gắng đi cùng Mỹ và cộng đồng thế giới: Trung Quốc không dùng quyền phủ quyết của mình tại HĐBA để chống lại mọi người.

TQ đột nhiên trở thành anh chàng tử tế và có trách nhiệm? TQ hiểu là một Bắc Hàn điên rồ có tự do là một đại họa cho thế giới? Tiếp tục đọc “Việt Nam cần đồng minh quân sự”

UPDATED: A Brief History of U.S. Freedom of Navigation Operations in the South China Sea

Over the past three years, the U.S. and China have been at odds over the status of Chinese artificial islands in the South China Sea and U.S. Freedom of Navigation Operations.

The Origin of FON Ops
1979

The U.S. government initiated a Freedom of Navigation Program to contest “unilateral acts of other states designed to restrict the rights and freedom of the international community.” The program includes both maneuvers designed exclusively to challenge maritime claims the U.S. considers excessive, and operations with other purposes that incidentally challenge territorial claims. Tiếp tục đọc “UPDATED: A Brief History of U.S. Freedom of Navigation Operations in the South China Sea”

Difficult negotiations for South China Sea code of conduct going forward: Vivian Balakrishnan

 
Singapore Foreign Minister Vivian Balakrishnan (C) walks together with other ASEAN foreign ministers for the opening ceremony of the 50th ASEAN Foreign Ministers Meeting (AMM) at the Philippine International Convention Center in Manila on Aug 5, 2017. (Photo: Bullit Marquez/Pool/AFP)

MANILA: While ASEAN and China adopting a code of conduct framework on the South China Sea is “good news”, Singapore Foreign Affairs Minister Vivian Balakrishnan says he does not want to “trivialise how difficult negotiations will be going forward.”

ASEAN and China adopted the framework on Sunday (Aug 6), with leaders expected to announce the formal start of negotiations on the code of conduct at the ASEAN Summit in November.

“Overall, the tone was positive, the situation is calmer, although some claimant states still continue to have concerns, which were expressed and echoed in the joint communique,” Dr Balakrishnan told Singapore reporters after a day of meetings. Tiếp tục đọc “Difficult negotiations for South China Sea code of conduct going forward: Vivian Balakrishnan”

North Korea rejects UN sanctions, vows ‘action’

al jazeera Aug. 7, 2017

Punishing measures are in ‘violent violation’ of North’s sovereignty, Pyongyang says, as it rejects offers of talks.

North Korea has been conducting nuclear and ballistic missile tests despite warnings [Reuters]

North Korea has come out fighting following fresh UN Security Council sanctions on Pyongyang and after the United States and South Korea celebrated the punishing measures.

North Korea on Monday condemned the sanctions imposed in response to its weapons programmes, saying it would not negotiate over nuclear arms while threatened by the US.

The sanctions passed at the weekend were a “violent violation of our sovereignty”, Pyongyang said in a statement carried by its official Korean Central News Agency, adding it would take “righteous action” in return.

China backs UN sanctions on North Korea as ASEAN summit held

“We will not put our self-defensive nuclear deterrent on the negotiating table” while it faced threats from Washington, it said, “and will never take a single step back from strengthening our nuclear might”.

The UN Security Council unanimously adopted on Saturday a US-led resolution, which bans mineral and seafood exports from North Korea worth more than $1bn.

The triggering event late July, North Korea’s latest test of ballistic missiles, had the international community and experts concerned. Along with the North Korean government, they say the missiles can reach different parts of the US.

Top diplomats meet in Manila

Meanwhile, several Asian foreign ministers, US Secretary of State Rex Tillerson and Sergey Lavrov, the Russian foreign minister, are currently gathered in the Philippine capital, Manila, for an ASEAN regional summit. Tiếp tục đọc “North Korea rejects UN sanctions, vows ‘action’”

UN Security Council adopts new North Korea sanctions

AL JAZREEZA Aug. 6, 2017

Security Council votes unanimously to impose new sanctions on North Korea, including banning $1bn in exports.

The UN Security Council has approved a resolution toughening sanctions on North Korea over its nuclear and missile programme.

The Security Council unanimously adopted on Saturday the US-led resolution, which bans mineral and seafood exports worth more than $1bn. Tiếp tục đọc “UN Security Council adopts new North Korea sanctions”

CÓC CÓC CÓC

cập nhật lần cuối: Aug. 7, 2017 9:13am
 
Thông tin từ cuộc Họp các Ngoại trưởng ASEAN lần thứ 50 ở Manila, Phi Luật Tân, hồ hởi cho hay TQ đã thống nhất với ASEAN, chấp nhận khung của Code of Conduct (COC – Bộ Luật Ứng Xử ở Biển Đông), và mọi người hy vọng sẽ có thông báo về bắt đầu thảo luận và thương lượng chi tiết của COC vào cuộc Họp Thượng đỉnh ASEAN tháng 11/2017.

Đây có phải là một bước tiến đến đâu hay không, có lẽ là tùy thuộc 100% vào ASEAN muốn tiến đến đâu. Nhưng nếu phải đợi TQ, thì bước tiến có khả năng là zero hay dấu âm. Tiếp tục đọc “CÓC CÓC CÓC”

US flies B-1B bombers over Korean peninsula after missile test

Aunday, July 30, 2017 guardian

Japanese and South Korean jets join US in fly-by as American ambassador to UN, Nikki Haley, calls on China to act

A B-1B bomber
Two B-1B bombers, pictured here in 2015, fly over North Korea after region claimed another test of intercontinental ballistic missile. Photograph: Osama Faisal/AP

The US flew two supersonic B-1B bombers over the Korean peninsula in a show of force on Sunday, as the US ambassador to the UN warned that China, Japan and South Korea needed to do more after Pyongyang’s latest missile tests. Tiếp tục đọc “US flies B-1B bombers over Korean peninsula after missile test”

China defends gasfield activity in East China Sea

channelnewsasia

 
China and Japan both claim islands in the East China Sea controlled by Japan, which knows them as Senkaku, and regularly send ships to nearby waters to assert their claims. (Photo: AFP/Japan Coast Guard)

BEIJING: China on Wednesday (Aug 2) defended its oil and gas activity in the East China Sea as occurring in areas “indisputably” under its jurisdiction, after Japanese protests stirred a longstanding dispute over the region. Tiếp tục đọc “China defends gasfield activity in East China Sea”

Việt Nam lên án Trung Quốc xây rạp chiếu phim trên đảo Phú Lâm

Thứ ba, 1/8/2017 | 16:12 GMT+7 VnExpress

Bộ Ngoại giao Việt Nam phản đối việc Trung Quốc tiếp tục có hoạt động phi pháp ở quần đảo Hoàng Sa.

viet-nam-len-an-trung-quoc-xay-rap-chieu-phim-tren-dao-phu-lam

Đảo Phú Lâm của Việt Nam ở Hoàng Sa bị Trung Quốc chiếm đóng trái phép. Ảnh: Googlemaps.

Đề cập tới việc Trung Quốc xây dựng và đưa vào sử dụng rạp chiếu phim trên đảo Phú Lâm thuộc quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Thị Thu Hằng hôm nay nêu rõ hoạt động này đã xâm phạm chủ quyền Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa, vi phạm luật pháp quốc tế.

Tiếp tục đọc “Việt Nam lên án Trung Quốc xây rạp chiếu phim trên đảo Phú Lâm”

Biển Đông: Mỹ, Trung quốc, và Việt Nam

Tại Biển Đông, có lẽ ai cũng thấy hai lực lớn kèn cựa nhau là Mỹ và Trung Quốc. Các nước khác thì có vẻ ấm ấm lạnh lạnh, không quá quan tâm đến vấn đề. Kampuchia thì có vẻ thiên hẳn về TQ. Phi Luật Tân là nước chống TQ mạnh nhất, nay đã đổi chiều. Chỉ VN là còn đứng trong thế cứng cựa với TQ, tiếp tục mời mọc các công ty của các nước đầu tư vào các lô biển để thăm dò và khai thác dầu hoặc khí đốt, tiếp tục lên tiếng chống đối mỗi khi TQ tuyên bố gì hay làm gì ở Biển Đông, trong khi vẫn cố gắng giữ liên hệ ngoại giao tốt với TQ trong những lãnh vực khác, và vẫn giữ ngoại giao thân thiện với Mỹ. Tiếp tục đọc “Biển Đông: Mỹ, Trung quốc, và Việt Nam”

Deputy PM asks Indonesia to investigate shooting of Vietnam fishing boat

TUOI TRE NEWS

Updated : 07/29/2017 09:52 GMT + 7

Vietnam’s Deputy Prime Minister and Foreign Minister Pham Binh Minh has requested Indonesia’s Foreign Ministry to investigate and clarify reports that an Indonesian naval ship shot and wounded two Vietnamese fishermen last week.

Minh made the request during a phone call with Indonesian Foreign Minister Retno Marsudi on Friday, underlining that the shooting was a serious incident that did not match the current soundly-developing strategic partnership between the two countries. Tiếp tục đọc “Deputy PM asks Indonesia to investigate shooting of Vietnam fishing boat”

Nhà quan sát ‘không kỳ vọng ở tân đại sứ Mỹ tại Việt Nam’

27 tháng 7 2017 BBC

Bản quyền hình ảnh U.S Department of State
Image caption Ông Daniel Kritenbrink đảm nhiệm vị trí cố vấn cao cấp về chính sách Bắc Hàn tại Bộ Ngoại giao Mỹ

Một nhà quan sát ở Hà Nội nói với BBC rằng ông “không kỳ vọng ở người vừa được Tổng thống Donald Trump đề cử làm tân đại sứ Mỹ tại Việt Nam.”

Ông cũng nói thêm rằng vấn đề nhân quyền ở Việt Nam “không quan trọng lắm trong quan điểm của chính quyền Mỹ”.

Tổng thống Mỹ Donald Trump đề cử ông Daniel Kritenbrink, 49 tuổi, nhà ngoại giao chuyên nghiệp kỳ cựu về các vấn đề châu Á, làm đại sứ Mỹ tại Việt Nam, Nhà Trắng cho hay. Tiếp tục đọc “Nhà quan sát ‘không kỳ vọng ở tân đại sứ Mỹ tại Việt Nam’”