Exclusive: U.S. sees new Chinese activity around South China Sea shoal

Chinese dredging vessels are purportedly seen in the waters around Mischief Reef in the disputed Spratly Islands in the South China Sea in this still image from video taken by a P-8A Poseidon surveillance aircraft provided by the United States Navy May 21, 2015. REUTERS/U.S. Navy/Handout via Reuters
Chinese dredging vessels are purportedly seen in the waters around Mischief Reef in the disputed Spratly Islands in the South China Sea in this still image from video taken by a P-8A Poseidon surveillance aircraft provided by the United States Navy May 21, 2015. REUTERS/U.S. Navy/Handout via Reuters

“Phá trận” đảo nhân tạo Trung Quốc trên Biển Đông

VTTrên hết, nếu Trung Quốc vẫn quyết tâm biến biển Đông thành ao nhà của mình thì các nước Việt Nam, Philippines, Mỹ, Nhật và Ấn Độ cần hình thành một liên minh mạnh mẽ hòng đảo ngược lại trạng thái mất cân bằng quyền lực ấy.

Thứ Hai, ngày 11/1/2016 – 06:08
Pháo đài bay B-52 của Mỹ thể hiện uy lực trong cuộc tập trận
Pháo đài bay B-52 của Mỹ thể hiện uy lực trong cuộc tập trận

Những hình ảnh chụp từ vệ tinh được tờ tạp chí tình báo quốc phòng IHS Jane’s phân tích cho thấy Trung Quốc đang xây dựng trên Đá Chữ Thập thuộc quần đảo Trường Sa một doi đất mang hình dáng sân bay dài 3.000m và một hải cảng đủ lớn cho các tàu chở dầu và tàu chiến lớn neo đậu. Đây không phải là lần đầu tiên Trung Quốc làm vậy, đảo này là hòn đảo mới nhất được Trung Quốc xây dựng trong chuỗi hành động xây đảo lấn biển mà nước này đang tiến hành ở cả quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa trên biển Đông. Tiếp tục đọc ““Phá trận” đảo nhân tạo Trung Quốc trên Biển Đông”

Tàu Trung Quốc xâm phạm sâu vùng biển Việt Nam, cách Đà Nẵng chỉ 34 hải lý!

INSáng 1/10, tại buổi tiếp xúc cử tri TP Đà Nẵng nhằm chuẩn bị cho kỳ họp thứ 10, Quốc hội khóa XIII, Phó Chủ tịch Quốc hội Huỳnh Ngọc Sơn đã thông tin nhiều diễn biến mới về tình hình Biển Đông.

Theo đó, Trung Quốc tập trung triển khai xây dựng các công trình trên các đảo chiếm đóng tại Trường Sa, như tiếp tục hoàn thiện đường băng sân bay tại bãi Đá chữ thập, xây dựng sân bay trực thăng tại một số đảo khác. Thi công xây nhà kiên cố từ 3 – 6 tầng, hoàn thiện đèn luông và đèn hải đăng, lắp đặt điện gió lại nhỏ, bố trí 2 ra đa hàng hải.

Phó Chủ tịch Quốc hội Huỳnh Ngọc Sơn phát biểu tại buổi tiếp xúc cử tri TP Đà Nẵng sáng 1/0 (Ảnh: HC)

Tiếp tục đọc “Tàu Trung Quốc xâm phạm sâu vùng biển Việt Nam, cách Đà Nẵng chỉ 34 hải lý!”

Chiến lược an ninh hàng hải của Mỹ ở châu Á – Thái Bình Dương

TN Cuối tháng 8, quốc hội Mỹ nhận báo cáo “Chiến lược an ninh hàng hải đối với châu Á – Thái Bình Dương” do Lầu Năm Góc đệ trình để vạch rõ chiến lược hành động trong thời gian tới.

Chiến lược an ninh hàng hải của Mỹ ở châu Á - Thái Bình Dương - ảnh 1

Phần đầu tiên của báo cáo đã đánh giá tổng quan tình hình khu vực cũng như các mối nguy cơ đối với an ninh hàng hải tại đây. Trong đó, vấn đề tranh chấp chủ quyền tại biển Hoa Đông và Biển Đông bị cho là ảnh hưởng mạnh mẽ đến các sự ổn định trong khu vực.

Là một bên tranh chấp, Trung Quốc liên tục có nhiều hành động gây lo ngại, đe dọa nhằm vào các bên liên quan. Chứng minh điều này, báo cáo chỉ ra một loạt hành vi của Bắc Kinh: Tiếp tục đọc “Chiến lược an ninh hàng hải của Mỹ ở châu Á – Thái Bình Dương”

Trung Quốc ngang nhiên xây công trình lớn ở Trường Sa

VETrung Quốc thiết lập khu tổ hợp lớn, chảo ăng ten và có thể cả hệ thống radar tầm xa tại các bãi đá mà nước này đang cải tạo phi pháp ở Trường Sa.

Ảnh vệ tinh gần đây của đá Chữ Thập thuộc quần đảo Trường Sa của Việt Nam cho thấy việc xây dựng của Trung Quốc trên đá này tham vọng hơn so với đánh giá trước đó, với khu tổ hợp có thể cạnh tranh với Lầu Năm Góc về quy mô, theoDiplomat.

Việc xây dựng trên các đá tiếp tục diễn ra sau khi các quan chức cấp cao của Trung Quốc nói rằng họ đã ngừng bồi đắp. Hành động của  Trung Quốc bất chấp luật pháp và các thỏa thuận hiện hành, làm thay đổi hiện trạng Biển Đông. Việt Nam và các nước liên quan đã nhiều lần lên án và yêu cầu Trung Quốc chấm dứt việc vi phạm chủ quyền của Việt Nam ở Trường Sa.

Tiếp tục đọc “Trung Quốc ngang nhiên xây công trình lớn ở Trường Sa”

TNS McCain yêu cầu tàu Mỹ áp sát đảo nhân tạo Trung Quốc ở Trường Sa

(TNO) Tàu Mỹ phải đi xuyên qua giới hạn 12 hải lý quanh các đảo nhân tạo mà Trung Quốc bồi đắp phi pháp ở Trường Sa – đó là tuyên bố của ông John McCain, Chủ tịch Ủy ban Quân vụ Thượng viện Mỹ.

TNS McCain yêu cầu tàu Mỹ áp sát đảo nhân tạo Trung Quốc ở Trường Sa - ảnh 1Thượng nghị sĩ Mỹ JohnMcCain muốn tàu chiến Mỹ áp sát đảo nhân tạo ở Biển Đông – Ảnh: Hải quân Mỹ

“Dấu hiệu rõ ràng nhất cho thấy việc tôn trọng tự do hàng hải là không công nhận giới hạn 12 hải lý đặt ra một cách phi pháp; cách rõ ràng nhất để thể hiện nó không được công nhận là cho tàu đi vào vùng biển quốc tế này…”, thượng nghị sĩ McCain phát biểu hôm 17.9, ngay trước thềm chuyến thăm Mỹ của Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình. Tiếp tục đọc “TNS McCain yêu cầu tàu Mỹ áp sát đảo nhân tạo Trung Quốc ở Trường Sa”

Airpower in the South China Sea

AMTI – China is not the first, but the fifth claimant to build an airstrip in the Spratly Islands. Are all airstrips created equal? What kinds of operations does each enable? AMTI explores the role of airstrips and airpower in the South China Sea.

AIRPOWER PROJECTION

Much attention has been paid to China’s new airstrip on Fiery Cross Reef. How does this runway compare to Malaysia’s on Swallow Reef, the Philippines’ on Thitu Island, Taiwan’s on Itu Aba, or Vietnam’s on Spratly Island? Below, explore infographics on each claimant’s airstrip size and the aerial operating range each enables. Watch an exclusive interview on China’s Fiery Cross runway with RAND Senior International Defense Analyst Timothy R. Heath. View satellite images of each Spratly airstrip and read more about the types of operations that each may enable.

Ali Demo Airstrip Tiếp tục đọc “Airpower in the South China Sea”

Lộ rõ đường băng, cơ sở quân sự Trung Quốc xây ở Trường Sa

VEĐường băng, các cơ sở quân sự Trung Quốc xây dựng trái phép lộ rõ trong các bức ảnh vệ tinh mới nhất chụp bãi đá Subi, Chữ Thập ở quần đảo Trường Sa của Việt Nam.

Những bức ảnh vệ tinh chụp của Digital Globe ngày 13/7 tại bãi đá Chữ Thập, thuộc quần đảo Trường Sa của Việt Nam, càng củng cố thêm nhận định của một tư lệnh hải quân Mỹ rằng, đường băng tại đây sẽ đi vào hoạt động sớm hơn dự kiến vào cuối năm nay.

Tiếp tục đọc “Lộ rõ đường băng, cơ sở quân sự Trung Quốc xây ở Trường Sa”

Trung Quốc ráo riết hiện thực hóa mưu đồ thôn tính Hoàng Sa

VETrung Quốc gần đây không chỉ đẩy mạnh cải tạo đất, xây dựng ở Trường Sa mà còn ráo riết khởi công nhiều công trình ở Hoàng Sa, trong mưu đồ thâu tóm các quần đảo ở Biển Đông.

Trung Quốc hôm 23/6 tuyên bố đẩy mạnh xây dựng các công trình trên cái gọi là “thành phố Tam Sa” để kỷ niệm ba năm thành lập đơn vị trái phép này.

“Thành phố Tam Sa” là tên gọi của đơn vị hành chính mà Trung Quốc lập trái phép tháng 7/2012 để quản lý các quần đảo ở Biển Đông, trong đó có quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa của Việt Nam. “Tam Sa” thuộc tỉnh Hải Nam và có thủ phủ tại đảo Phú Lâm. Ảnh: People’s Daily.

Tiếp tục đọc “Trung Quốc ráo riết hiện thực hóa mưu đồ thôn tính Hoàng Sa”

CSIS: Countering China’s Gradual Creation of a Fait Accompli in the South China Sea

July 7, 2015

Countering China’s Gradual Creation of a Fait Accompli in the South China Sea:
Providing Civilian Air Patrol Capability by Utilizing the U.S.-Japan Alliance

Hiroshi Waguri

Increased tensions over China’s maritime sovereignty claims in the Western Pacific pose a challenge for the international system. A confrontation between China and Japan in the East China Sea continues mainly between Japan’s national coast guard ships and China’s government and civilian fishery vessels, but it seems to have reached a kind of moderate stalemate as the two governments have resumed working-level talks aimed at establishing a maritime communication mechanism between Japan and China. While the situation bears watching, U.S. statements reiterating that Article V of the U.S.-Japan Security Treaty, which obligates the United States to defend Japan, applies to the Senkaku islands, as well as the continuous presence of Japan’s coast guard and Maritime Self-Defense Forces around the islands, must have played a major role in achieving the current relative stability. Tiếp tục đọc “CSIS: Countering China’s Gradual Creation of a Fait Accompli in the South China Sea”