Economic Corridors in the Greater Mekong Subregion

greatermekongEconomic corridors are areas, usually along major roadways, that host a variety of economic and social activities. This includes factories, tourism, trade, environmental protection activities and other aspects of the economy and social development of an area.

An economic corridor is much more complex than a mere road connecting two cities. It involves not only the development of infrastructure but also the crafting of laws and regulations that make it easier to do business, access markets, and conduct other activities that support trade and development in a comprehensive manner.

Tiếp tục đọc “Economic Corridors in the Greater Mekong Subregion”

March for Our Lives awakens the spirit of student and media activism of the 1960s

theconversation

Students rally in front of the White House in Washington, March 14, 2018. AP Photo/Carolyn Kaster
student movement against gun violence is receiving sustained news coverage and was instrumental in building momentum around the March For Our Lives Rally Saturday March 24 in Washington D.C. and other U.S. cities.

Students are using social and news media to build momentum and advocate for legislation in the wake of a Feb. 14 shooting at Marjory Stoneman Douglas High School in Parkland, Florida. A former student opened fire in the school, killing 17 people. Tiếp tục đọc “March for Our Lives awakens the spirit of student and media activism of the 1960s”

Mở rộng vận tải xuyên biên giới Tiểu vùng sông Mekong

10:57 SA, 16/03/2018

(Chinhphu.vn) – Bản ghi nhớ “Thu hoạch sớm” được các nước Tiểu vùng Mekong mở rộng (Việt Nam, Campuchia, Trung Quốc, Lào, Thái Lan và Myanmar) cho phép triển khai có hiệu quả Giấy phép vận tải đường bộ GMS và Sổ theo dõi tạm nhập cho xe thương mại.


Các nước thành viên GMS ký Bản ghi nhớ thực hiện “Thu hoạch sớm” Hiệp định GMS. Ảnh: VGP/Phan Trang

Hội nghị Ủy ban Hỗn hợp lần thứ 6 thực hiện Hiệp định Tạo thuận lợi vận chuyển người và hàng hóa qua lại biên giới 6 nước Tiểu vùng Mekong mở rộng (Hiệp định GMS-CBTA) cấp Bộ trưởng diễn ra chiều qua (15/3) đã thông qua và ký kết Bản ghi nhớ thực hiện “Thu hoạch sớm” và chính thức thực hiện từ tháng 6/2018. Tiếp tục đọc “Mở rộng vận tải xuyên biên giới Tiểu vùng sông Mekong”

17 Năm Trong Các Trại Cải Tạo – Hồi ký KALE

Giới Thiệu Về Tác Giả KALE:

  • Tên thật là Lê Anh Kiệt
  • Sinh năm 1945, đã trãi qua gần như cả tuổi trẻ trong chiến tranh và tù đày.
  • Không có tham vọng viết văn chỉ viết để diển tả những suy nghĩ, những quan sát về thân phận mình và vận mạng đất nước sau những biến đổi thăng trầm của lịch sử.
  • Tốt nghiệp trường Đại Học Khoa Học Sài Gòn, từng làm giáo sư Toán Lý Hoá đệ nhị cấp tại các trường trung học tư thục như Nguyễn Bá Tòng (Sài Gòn và Gia Định), Hoàng Gia Huệ (Trung Chánh), Khiết Tâm (Biên Hoà), Trần Hưng Đạo (Tổng Tham Mưu).
  • Phục vụ tại Phủ Đặc Ủy Trung Ương Tình Báo VNCH.
  • Sau ngày 30 tháng 4 năm 1975, đi tù cải tạo của cho đến năm 1992.
  • Sang Mỹ năm 1993 và hiện định cư ở tiểu bang Indiana.
  • Về hưu từ năm 2012

17 Năm Trong Các Trại Cải Tạo CSVN >>

March for Our Lives could be the biggest single-day protest in D.C.’s history – Cuộc diễu hành lớn nhất lịch sử nước Mỹ

TĐH: Cuộc diễu hành của các em học sinh trung học Mỹ – có tên March for Our Lives (diễu hành cho mạng sống của chúng ta) đòi kiểm soát súng để các em được an ninh trong trường hôm nay (thứ bảy, 24/3/2018) lên đến khoảng 800 ngàn em, trước Nhà Trắng ở Washington, đạt kỷ lục là cuộc biểu tình tuần hành lớn nhất trong lịch sử nước Mỹ. Con số kỷ lục trước đây là 600 ngàn phụ nữ biểu tình năm ngoái khoảng thời gian Trump sắp nhậm chức tổng thống. Có rất nhiều học sinh diễu hành ở nhiều thành phố trên đất Mỹ, nếu tính hết thì hơn cả triệu. Và nhiều học sinh ở các nước cũng biểu tình ủng hộ nữa, chưa tính hết được.

Điều phi thường là các em học sinh tự tổ chức lấy, chẳng có người lớn nào điều khiển, ngoại trừ đi theo hỗ trợ các em. Cho đến lúc này các em đã làm được việc mà cả bao nhiêu đời tổng thống các chính trị gia không làm được – tiểu bang FLorida (nơi hơn 1 tháng trước 17 em đã bị bắn chết, tạo lên trong trào học sinh này) đã làm ngay luật kiểm soát gắt gao hơn về việc mua bán súng, và nhiều tiểu bang khác cũng đã rục rịch thay đổi. Các em biểu tình và gặp đủ loại chính trị gia để vận động đổi luật. Các em nói 2 điều: (1) Các em sẽ không bỏ cuộc và (2) các em rủ nhau đi bầu để bầu những chính trị gia nhận tiền hỗ trợ tranh cử của NRA, hay ủng hộ đường lối của NRA, văng ra khỏi chức.

Đây là thế hệ trí tuệ về kiến thức lẫn kỹ năng tổ chức và hoạt động. Phi thường!

Chỉ vài tuần trước đây cả nước Mỹ vẫn tuyệt vọng về kiểm soát súng vì Trump và các nghị sĩ Cộng Hòa chẳng chịu làm gì, cũng như bao đời tổng thống trước – có muốn làm cũng không chịu nổi áp lực của NRA (National Rifle Association – Hội Súng Trường Quốc Gia).

Nhưng các em đã làm được một điều chỉ có thể gọi là phép lạ.

Các bạn đến tận gốc bài báo bên dưới bằng cách click vào đây, để xem 73 tấm ảnh về biểu tình ở nhiều thành phố Mỹ, và 40 tấm ảnh của các bảng hiệu biểu tình của các em.

Tổng công tạm thời: 837 nơi biểu tình khắp thế giới. Cả 50 tiểu bang Mỹ đều có biểu tình. Và cực kỳ trật tự, chẳng có thông tin có sự cố gì.

Tiếp tục đọc “March for Our Lives could be the biggest single-day protest in D.C.’s history – Cuộc diễu hành lớn nhất lịch sử nước Mỹ”

UN chief warns of widespread ills from global water crisis

wtop

Afghanistan’s United Nations ambassador Mahmoud Saikal, center, speaks in the General Assembly for the launch of the International Decade for Action on Water for Sustainable Development, Thursday, March 22, 2018, at U.N. headquarters. Sitting also are…

UNITED NATIONS (AP) — Secretary-General Antonio Guterres put a spotlight on the global water crisis on World Water Day, saying Thursday that over 2 billion people lack access to safe water and more than 3 billion are affected by the scarcity of water.

The U.N. chief warned that by 2050, “at least one in four people will live in a country where the lack of fresh water will be chronic or recurrent.” Tiếp tục đọc “UN chief warns of widespread ills from global water crisis”

Hiện tượng thủy triều đỏ trên các vùng biển và đề xuất với Việt Nam

T.S Dư Văn Toán

thiennhien.net

“Thuỷ triều đỏ” là thuật ngữ ngày càng phổ biến và quen thuộc. Nó không thuần chỉ là một hiện tượng tự nhiên tuyệt vời đầy kì bí như nhiều người vẫn nghĩ mà thực chất là một vấn đề môi trường nhức nhối cần quan tâm.

“Thủy triều đỏ” chỉ sự nở hoa của các loài vi tảo biển. Đây là hiện tượng tự nhiên xảy ra do mật độ tế bào vi tảo gia tăng lên đến hàng triệu tế bào/lít (thông thường có khoảng 10 – 100 tế bào vi tảo/ml nhưng trong trường hợp “nở hoa”, mật độ có thể lên trên 10.000 tế bào/ml), làm biến đổi màu của nước biển từ xanh lục đậm, đỏ cho đến vàng xám.
Tiếp tục đọc “Hiện tượng thủy triều đỏ trên các vùng biển và đề xuất với Việt Nam”

The 1974 Paracels Sea Battle: A Campaign Appraisal – Trận Hải chiến Hoàng Sa 1974

tranhoangsa

Trận hải chiến Hoàng Sa 1974.

Hộ Tống hạm Nhật Tảo HQ 10

Toshi Yoshihara. Mùa Xuân 2016. Theo U.S. Naval War College

Trần H Sa lược dịch

(Xin lưu ý, các dử liệu về trận hải chiến Hoàng sa 1974 được tác giả nêu lên trong bài viết này đều dựa chủ yếu vào các tài liệu Trung quốc; tài liệu của phía VNCH không có, ngoại trừ một vài bài viết của các sĩ quan hải quân VNCH tham dự trận đánh được trình bày bằng Anh ngữ. Như tác giả đã cảnh giác “Hãy cẩn thận về phẩm chất của các nguồn tài liệu và phương pháp đang được đề cập……Do đó, những gì theo sau đó không phải là một quan điểm trung lập”. Cho nên, người dịch mạn phép được đánh dấu những nơi mà tài liệu TQ thiếu khách quan bằng dấu hỏi kèm mẫu tự, ví dụ (a?), mong người đọc hãy khách quan nhận xét lại theo quan điểm của mình; ngoài ra các ghi chú nguồn tài liệu được tác giả đánh dấu bằng các số thứ tự rải rác trong bài viết  xin theo dỏi trong bản gốc tiếng Anh ở link giới thiệu bên trên .) Tiếp tục đọc “The 1974 Paracels Sea Battle: A Campaign Appraisal – Trận Hải chiến Hoàng Sa 1974”

Lịch Sử Hội Thánh Tin Lành Việt Nam

giadinhmuoicuadat Thứ Năm, 1 tháng 3, 2012

Hội thánh Tin lành Việt Nam được hình thành đã gần một thế kỷ (1911-2006), không do một giáo phái nào truyền giáo, nhưng lại do một Hội Truyền Giáo thuần túy đặt nền tảng, đó là Hội Truyền gíao Phước âm Liên hiệp (The Christian and Missionary Alliance). Quá trình phát triển tuy chậm chạp – vì do có nhiều biến động trong xã hội – nhưng chắc chắn và vững mạnh. Do vậy, hiện nay tuy số tín đồ ít hơn so với các tôn giáo khác tại Việt Nam, nhưng Hội thánh Tin lành vẫn được kể là một trong những tôn giáo lớn.

Tài liệu này nhằm giúp các con cái Chúa có lòng yêu mến và muốn phục vụ Ngài, một cái nhìn khái quát về sự hình thành và phát triển của Hội thánh trong hơn 90 năm qua. Tiếp tục đọc “Lịch Sử Hội Thánh Tin Lành Việt Nam”

Lịch sử Giáo hội Công giáo Việt Nam

Đạo Thiên Chúa và Chủ nghĩa thực dân tại Việt Nam

, , Cao Huy Thuần

 

Luận án Tiến Sĩ Quốc Gia Khoa Học Chính Trị Đại Học Paris

 

Vietnam War in photos, Part III: Hands of a Nation

Part I: Early Years and Escalation
Part II: Losses and Withdrawal
Part III: Hands of a Nation

The Atlantic, Alan Taylor, Apr 1, 2015
26 Photos

The photojournalist Eddie Adams, who covered the Vietnam War for the Associated Press, not only captured the action and chaos but took the time to get up close to the Vietnamese people whenever he could. In 1968, he undertook a project called “Hands of a Nation,” taking intimate photos of the hands of Vietnamese soldiers and civilians. Their hands were busy doing so many things then: reaching out for medicine, grasping weapons, straining against bindings, soothing, praying, rebuilding. Adams photographed hands young and old, belonging to the healthy and the wounded, the living and the dead.
Hints: View this page full screen.

Vietnam War in photos, Part II: Losses and Withdrawal

Part I: Early Years and Escalation
Part II: Losses and Withdrawal
Part III: Hands of a Nation

The Attlantic, Alan Taylor, Mar 31, 2015.
50 Photos

Early in 1968, North Vietnamese troops and the Viet Cong launched the largest battle of the Vietnam War, attacking more than 100 cities simultaneously with more than 80,000 fighters. After brief losses, U.S. and South Vietnamese forces regained lost territory, and dealt heavy losses to the North. Tactically, the offensive was a huge loss for the North, but it marked a significant turning point in public opinion and political support, leading to a drawdown of U.S. troop involvement, and eventual withdrawal in 1973. This photo essay, part two of a three-part series, covers the war years between 1968 and 1975.

Warning: Several of these photographs are graphic in nature.

Hints: View this page full screen.

  • A young South Vietnamese woman covers her mouth as she stares into a mass grave where victims of a reported Viet Cong massacre were being exhumed near Dien Bai village, east of Hue, in April of 1969. The woman’s husband, father, and brother had been missing since the Tet Offensive, and were feared to be among those killed by Communist forces.

    Tiếp tục đọc “Vietnam War in photos, Part II: Losses and Withdrawal”