vietnamnews Update: October, 28/2017 – 08:00
![]() |
| Adherent: Villagers use natural adhesive to glue the powdered herbs together. |
Conversations on Vietnam Development
vietnamnews Update: October, 28/2017 – 08:00
![]() |
| Adherent: Villagers use natural adhesive to glue the powdered herbs together. |
vietnamnews Update: October, 29/2017 – 00:08
![]() |
| Japanese aid: Raito Hotta (in blue cap) and his Japanese friends enjoy a buffalo carriage in Nưa Village. — VNS Photo Ando Katsuhiro |
NGHỆ AN — As the sunshine of a late summer afternoon waned, Lô Thị Hoa and her sister, looking fresh in traditional Thái costumes, prepared food to welcome guests to their stilt house in Nưa Village.
Inside the kitchen, three women in Hoa’s group were cooking food in several big pots on firewood while others were busy boiling water, cleaning vegetables and marinating meat. A dozen traditional dishes had to be served in just an hour. Tiếp tục đọc “Thái women in Nghệ An learn to promote community-based tourism”
Từ ngày 18-24/10/2017, tỉnh Bình Thuận tổ chức nhiều hoạt động văn hóa, thể thao, thương mại nhân kỷ niệm tròn 22 năm ngày Du lịch Bình Thuận.

Khắp thành phố Phan Thiết và nhiều địa phương trong tỉnh liên tục diễn ra các hoạt động văn hóa, thể thao và du lịch sôi nổi. Trong đó có: Liên hoan Tiếng hát ngành Du lịch Bình Thuận mở rộng lần thứ 6 tại Nhà hát Ca múa nhạc Biển Xanh; Hoạt động Văn hóa nghệ thuật dân gian Chăm tại di tích tháp Pô Sah Inư, phường Phú Hài; Liên hoan Ẩm thực “Món ngon Bình Thuận” tại Quảng trường Nguyễn Tất Thành; Lễ tôn vinh doanh nghiệp, doanh nhân du lịch tiêu biểu 2017 tại Trung tâm Hội nghị tỉnh Bình Thuận, Truyền hình trực tiếp trên BTV lúc 19g30 ngày 21/10; Lễ phát động “Tuần Du lịch xanh”… Tiếp tục đọc “Phan Thiết đông vui với tuần lễ du lịch Bình Thuận 2017”
Năm nào cũng đón được cả chục vạn khách nội tỉnh và tứ xứ ghé thăm, thích thú với tre xanh hồ biếc, hoa trái tươi đẹp, ẩm thực quyến rũ ở miền cà phê Đắk Lắk, đó là điểm hẹn Kotam. Để bồi đắp nên “vườn địa đàng” này, một nhóm quý bà đã quyết đoán đầu tư nhanh đúng trúng, khiến không ít đấng mày râu kính nể !

BDN – Cập nhật ngày: 23/05/2017 | 17:32 GMT+7
“Em xin phép cô cho em nghỉ học hôm nay vì không có gạo để nấu cơm nên em không đi học được. Xin cô giáo gọi điện cho bố mẹ mang gạo và thức ăn ra cho em”.
![]() |
| Các em học xa nhà nên phải tự chăm lo cho bản thân dù còn nhỏ |
Sau khi nhận đơn xin nghỉ học của em Giàng Seo Sảng, học sinh lớp 1A, Trường tiểu học Nguyễn Bá Ngọc (xã Quảng Hòa, Đắk Glong), 15 phút đầu giờ cô Lê Thanh Kim Huệ, chủ nhiệm lớp 1A đã xuống khu nội trú tìm hiểu và được biết, Sảng và một bạn nữa đang nằm ở phòng. Em cho biết đã nhịn đói từ đêm qua, sáng nay không có gạo nấu cơm ăn nên em không đi học được. Sau đó, cô đã trích tiền mua bánh mì, mì tôm cho 2 em ăn, ăn xong các em lên lớp học bình thường. Đơn xin nghỉ học Sảng nhờ một anh lớp 4 trong khu nội trú viết giùm. Tiếp tục đọc “Thương lắm ở một ngôi trường!”
Trong Diễn đàn Kinh tế Miền Trung mới đây tại Đà Nẵng, có diễn giả cho rằng lâu nay “du khách đến miền Trung chủ yếu để đi tắm. Chúng ta có gì hơn đi tắm đâu?”. Cùng thời điểm đó, vở ca vũ nhạc kịch “Fishermen Show” trên sân khấu nhạc nước hiện đại đầu tiên ở Việt Nam tại Mũi Né-Phan Thiết bắt đầu công diễn, cho thấy đã có nguồn vốn đầu tư chảy vào văn hóa, giúp du khách đến đây không chỉ “để tắm” và còn thấy được những vẻ đẹp tinh tế khác.

Community-based tourism has brought many changes to the lives of residents in Da Bac district, one of the most disadvantaged localities in the northern mountainous province of Hoa Binh.
Hoa Binh, about 70km northwest of Hanoi, is home to several ethnic groups, including Muong, Thai, Dao and Tay. Of the total population, 60 percent belong to the Muong group.

A view of Da river (Photo: VNA)
Tiếp tục đọc “Community tourism brings changes to mountainous area”
| A young boy (centre) braves the weather and bad road conditions to go to school in the Central Highlands province of Đắk Nông. — Photo thethaovanhoa.vn |
They go swimming because they have no other way to get to school. Tiếp tục đọc “An obstacles course for highlands kids”
***
Di dân tự do vẫn nóng ở Tây Nguyên – Kỳ 1: Làng lập, rừng mất
TTO – Đến thời điểm này, vấn đề người di cư tự do vẫn đè nặng lên các tỉnh Tây Nguyên với nhiều áp lực từ nạn phá rừng và các vấn đề xã hội.
Loại thuốc diệt cây cỏ cực độc được người di cư tự do dùng để “diệt rừng” – Ảnh: THÁI LỘC
| Participation: A tourist learns to make a rice painting under the guidance of Đăng. — Photo Courtesy of Hồng Điệp |
Viet Nam News by Phạm Thị Hồng Điệp
Kon Tum City, the capital of Kon Tum Province bordering Laos and Cambodia, is recognised for a massive assembly of ethnic groups and their distinctive cultures.
Part of its long history in Central Highlands culture are rice paintings. The best place to witness these paintings is at Hồ Village, located at Bắc Kạn Street, Kon Tum City. The village offers visitors a visual feast in art works. Tiếp tục đọc “Rice paintings in Kon Tum highlight Central Highlands”

There are an estimated 370 million indigenous people in the world, living across 90 countries. They make up less than 5 per cent of the world’s population, but account for 15 per cent of the poorest. They speak an overwhelming majority of the world’s estimated 7,000 languages and represent 5,000 different cultures.
Indigenous peoples are inheritors and practitioners of unique cultures and ways of relating to people and the environment. They have retained social, cultural, economic and political characteristics that are distinct from those of the dominant societies in which they live. Despite their cultural differences, indigenous peoples from around the world share common problems related to the protection of their rights as distinct peoples.
Tiếp tục đọc “International Day of the World’s Indigenous Peoples 9 August”
(PL+) – Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch vừa công bố thêm 7 di sản văn hóa Quốc gia, trong đó có chữ viết cổ của người Thái (Sơn La).
Bộ VH – TT và DL vừa ban hành quyết định bổ sung 7 di sản vào Danh mục di sản văn hoá phi vật thể quốc gia. Trong danh sách này, các di sản thuộc 4 loại hình: Lễ hội truyền thống; Tập quán xã hội và tín ngưỡng; Nghề thủ công truyền thống; Tiếng nói, chữ viết.
PGS. TS Hoàng Lương từng chia sẻ: “Chỉ cần biết tiếng Thái, biết chữ Thái đen ở Sơn La thì ta có thể đọc được chữ Thái của các vùng khác. Vì chữ Thái ở nơi khác như Mường Tấc, Lai Châu,… chỉ thêm một vài từ”.
![]() |
| Bản gốc “Quam tô mương” bằng chữ Thái cổ. Ảnh: Internet |
Trước đó, năm 2002, nhóm nghiên cứu chữ Thái thống nhất của Trung tâm nghiên cứu Việt Nam và giao lưu văn hóa – Trường Đại học Quốc gia Hà Nội, đã xây dựng Bộ chữ Thái thống nhất, in thành sách dạy thí điểm ở một số địa phương như Hòa Bình, Sơn La, Lai Châu… Bộ chữ Thái này lấy chữ Thái (Sơn La) làm chuẩn.
![]() |
| Sách chữ Thái cổ từ xưa đến nay luôn được coi là một loại cổ vật quý hiếm. Ảnh: Internet |
Tiếp tục đọc “Chữ viết cổ của người Thái (Sơn La) trở thành di sản văn hóa Quốc gia”

csdm – Click vào đây để đọc file pdf
[Trích]
LỜI MỞ ĐẦU
Ở vùng Tây-Bắc nướcViệt-Nam từ đầu thế kỷ thứ IX chữ Thái trước kia, suốt gần bốn thế kỷ dài, phần lớn dùng ở dòng họTạo ghi sổ sách hành chính nắm quyền cai quản Bản Mường, các ông Mo ghi sổ sách cúng bái, các ông Chang ghi tính lịchThái và tầng lớp trên quyền quý sáng tác thơ ca, văn học, chưa phổ biến rộng rãi xuống dân. Tiếp tục đọc “U-Thến, Ngu-Háo và Trai-Căm – Kể chuyện dân gian và dịch truyện thơ cổ của dân tộc Thái vùng Tây-Bắc Việt-Nam”
VietNamNet Bridge – It takes Doan Thi Xuyen, 31, three to four hours a day to climb up a trail leading to Ta Lu Dang kindergarten in a village in the northern mountainous Yen Bai Province to teach the local kids.
![]() |
| Teacher Doan Thi Xuyen helps a student put on her backpack. |
The steep and narrow trail leading to Ta Lu Dang Village in Xa Ho Commune can be found around five kilometres from the township of Tram Tau District. The district, one of the poorest in the country, has over ten makeshift schools that face great challenges. Of these, the Ta Lu Dang kindergarten encounters perhaps the most significant obstacles to success. Tiếp tục đọc “Mountaintop kindergarten fights tough odds”
![]() |
| Group music: Folk artisan Vàng Sín Phìn (third from left) practices the Thu Lao people’s melodies with women in the village. — Photo baolaocai.vn |