VN Khmers preserve 2,000 years of culture

vietnamnews

Update: December, 03/2017 – 09:00

Another world: Children perform Khmer traditional dances at the seventh southern Khmer cultural festival in Bạc Liêu City. — VNS Photo Ngọc Diệp

Viet Nam News by Ngọc Diệp

“The unique colours of Khmer cultureare part of the rich variety among the 54 nationalities who live in Việt Nam,” Đặng Hùng, head of the Bạc Liêu Province’s Union of Associations for Literature and Arts, said this week.

In recent years, provincial authorities have carried out Government policies on ethnic affairs by reducing poverty and improving the livelihoods of the southern Khmer and preserving the diversity of their traditional culture. Tiếp tục đọc “VN Khmers preserve 2,000 years of culture”

‘Đến hẹn’ lại xin gạo cứu đói – Góc khuất nông thôn xứ lạng

NN 16/11/2017, 14:30 (GMT+7) Xuất nhập khẩu, công nghiệp, các khu kinh tế, đô thị được tầu tư phát triển rầm rộ nhưng Lạng Sơn cũng là một trong số các tỉnh thường xuyên phải xin Chính phủ gạo cứu đói cho nhân dân…

17-36-21_lng_son1
Người nghèo ở nông thôn xứ Lạng

Theo thống kê, 9 tháng của năm 2017, tổng thu ngân sách nội địa trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn đạt gần 1.700 tỷ đồng và tỉnh này cũng đã tham gia nhóm các địa phương thu ngân sách nghìn tỷ từ nhiều năm trước. Xuất nhập khẩu, công nghiệp, các khu kinh tế, đô thị được tầu tư phát triển rầm rộ nhưng Lạng Sơn cũng là một trong số các tỉnh thường xuyên phải xin Chính phủ gạo cứu đói cho nhân dân. Vì sao lại có bức tranh đối lập như thế ở tỉnh biên giới này? Tiếp tục đọc “‘Đến hẹn’ lại xin gạo cứu đói – Góc khuất nông thôn xứ lạng”

Chàm museum gets breath of fresh air

VNS – Update: November, 06/2017 – 09:00

Rivalkingdom: A visitor looks at a corner of Trà Kiệu gallery of Cham culture.

Viet Nam NewsAfter nearly two years of refurbishment, the Đà Nẵng Museum of Cham Sculpture has re-opens all galleries. Housing the largest collection of Chăm sculpture in the world, the museum preserves the art and history of the Kingdom of Champa that once flourished in now central Việt Nam. Nguyễn Hoàng Hương Duyên explores.

After nearly two years of refurbishment, the Đà Nẵng Museum of Cham Sculpture has re-opened all galleries. Housing the largest collection of Chăm sculpture in the world, the museum preserves the art and history of the Kingdom of Champa that once flourished in now central Việt Nam. The museum has undergone several expansions and renovations since its founding in 1915. Tiếp tục đọc “Chàm museum gets breath of fresh air”

Trí thức trẻ về làng, đón đầu công nghệ mới

Phóng sự của Hoàng Thiên Nga

Khi lủi thủi quay về quê với mảnh bằng tốt nghiệp không được cơ quan, doanh nghiệp nào tiếp nhận, 17 thanh niên trí thức người dân tộc Dao ở thôn Bình Minh chưa biết cái rủi này sẽ nảy sinh cơ hội, giúp họ trở thành lực lượng nòng cốt của một hợp tác xã nông nghiệp tân tiến nhất tỉnh Đắk Lắk, như bây giờ.

Khách tham quan vườn organic ở HTX Bình Minh

Từ chàng nông dân tiên phong “organic”

Những năm 1954-1955, gần 100 đôi vợ chồng trẻ dân tộc Dao từ các tỉnh miền núi phía Bắc vào Tây Nguyên làm “cu li” cho các chủ đồn điền người Pháp, và định cư trên vùng đất mới. Nơi họ chọn làm quê hương bây giờ đã thành vùng nông thôn trù phú với 3 làng Bình Minh, Bình An, Ea Mố, thuộc xã Cư Suê huyện Cư Mgar, cách TP Buôn Ma Thuột 12 km. Tiếp tục đọc “Trí thức trẻ về làng, đón đầu công nghệ mới”

Khmer weavers tell stories through brocades

vietnamnews Update: November, 18/2017 – 09:00

Precision: Neang Samon, a local weaver, works on her draw loom.
Viet Nam News The Khmer people in southern An Giang Province take pride in their age-old tradition of brocade weaving. Local artisans in the province produce products including scarves, tablecloths, dresses and even murals depicting folklore stories and legends. Tiếp tục đọc “Khmer weavers tell stories through brocades”

Tại sao có quá ít phụ nữ làm lãnh đạo

Sheryl Sandberg Giám đốc điều hành Facebook

Đối với mọi người trong khán phòng hôm nay, chúng ta hãy tự nhận là mình may mắn. Chúng ta không sống trong một thế giới mà các bà mẹ và các bà của chúng ta đã phải sống, thời kỳ mà các lựa chọn ngành nghề cho phụ nữ còn rất hạn hẹp. Và nếu các bạn ở trong phòng này ngày hôm nay, đa số chúng ta được lớn lên trong một thế giới nơi mà chúng ta được hưởng những quyền công dân sơ đẳng. Và ngạc nhiên thay, chúng ta vẫn sống trong một thế giới nơi mà một số phụ nữ vẫn không có những quyền đó. Nhưng đặt những điều đó sang một bên, thì chúng ta vấn có một vấn đề, và đó là một vấn đề thật sự. Vấn đề đó là: phụ nữ đang không vươn lên những vị trí hàng đầu của bất kỳ ngành nghề nào trên thế giới. Các con số cho thấy rõ điều này. 190 người đứng đầu bang — 9 người là phụ nữ. Trên tổng số người ở trong quốc hội trên thế giới, 13 phần trăm là phụ nữ. Trong lĩnh vực kinh doanh, số phụ nữ ở các cương vị cấp cao, như các chức chủ tịch (C-level jobs), ghế ban giám đốc — chỉ khoảng 15, 16 phần trăm. Những con số này không hề tăng kể từ năm 2002 và chúng đang đi theo chiều hướng sai lầm. Và thậm chí trong thế giới lĩnh vực không lợi nhuận, thế giới mà chúng ta thường nghĩ rằng sẽ được dẫn đầu bởi nhiều phụ nữ hơn, phụ nữ ở các cương vị lãnh đạo: 20 phần trăm.

Điện nước về với người H’Mong

P.V  11:26 9/11/2017
 songmoi_Ngày 10/11, người dân thôn Ea Rớt (thuộc xã Cư Pui, huyện Krông Bông, tỉnh Đắk Lắk) sẽ được bàn giao hệ thống cung cấp điện và nước sạch sử dụng năng lượng mặt trời cho cộng đồng địa phương, mang lại hy vọng về một đời sống mới.

Hệ thống năng lượng mặt trời tích hợp cung cấp điện và lọc nước tinh khiết

Nằm trong vùng núi sâu cách trung tâm xã hơn 20km, đa số bà con ở đây là người dân tộc H’Mông di cư tự do nên chưa có hộ khẩu, thuộc diện nghèo và sống trong cảnh không điện, không nước sạch. Tuy đã định cư gần 20 năm, nhưng đến nay hơn 190 hộ dân sống tại thôn Ea Rớt vẫn chưa được tiếp cận nguồn điện lưới do phải sống rải rác trong địa hình đồi núi phức tạp, trong khi tiền đầu tư cho việc kết nối với hệ thống điện lưới quốc gia rất đắt đỏ.
Tiếp tục đọc “Điện nước về với người H’Mong”

12 Inspiring STEM Books for Girls

Science, technology, engineering, and math are more important than ever, so we’ve put together a list of books to encourage girls to persevere in these subjects.
  • 12.7K SHARES
  • 83 COMMENTS
  • READ LATER BOOKMARK

edutopia_Representation matters: Girls do better on science tests when their textbooks include images of female scientists. And a 2017 survey by Microsoft found that girls in Europe begin to show interest in science, technology, engineering, and math (STEM) fields at 11 years old but lose it at around 15—and a lack of female role models is one reason for the drop in interest. Tiếp tục đọc “12 Inspiring STEM Books for Girls”

Struggle to manage Muong Phang forest

Last update 15:34 | 03/11/2017

VietNamNet Bridge – Management of the Muong Phang forest in the northern mountain province of Dien Bien had faced a number of difficulties, said Nguyen Viet Cuong, director of the Muong Phang Forest and Environment Management Board.

Dien Bien, Muong Phang forest, manage, Vietnam economy, Vietnamnet bridge, English news about Vietnam, Vietnam news, news about Vietnam, English news, Vietnamnet news, latest news on Vietnam, Vietnam
An area of the Muong Phang special use forest in the northern province of Dien Bien. — Photo vov.vn

The forest has a total area of more than 4,400ha, covering Pa Khoang and Muong Phang communes in Dien Bien District, according to Prime Minister Nguyen Tan Dung’s Decision 1976/QĐ-TTg issued on October 30, 2014.

The Muong Phang Forest and Environment Management Board manages more than 1,000ha based on Decision 611/QĐ-UBND issued by the Dien Bien Province People’s Committee on July 24, 2015.

The management board, Cuong said, had only eight workers so inspections were not performed regularly. Tiếp tục đọc “Struggle to manage Muong Phang forest”

Nước sạch có phải là một vấn đề của phụ nữ?

English: Is water a female issue?

Khoảng 30% dân số thế giới không có nước uống sạch và 60% không có hệ thống vệ sinh sạch và an toàn. Không có điều kiện vệ sinh tốt ảnh hưởng tới phụ nữ nhiều hơn nam giới, Bruno Tisserand đã giải thích trong khuôn khổ Tuần lễ Nước Thế giới được tổ chức ở Stockholm.

 Bruno Tisserand là chủ tịch của EurEau, đại diện của Châu Âu về nước uống và dịch vụ xử lý nước thải.

Phụ nữ và nước. Liên quan ở điểm nào? Đúng là, tất cả chúng ta cần có nước để tồn tại, nhưng nước sạch đối với phụ nữ có nhiều ý nghĩa hơn là nước chỉ để uống, nấu nướng và tưới tiêu.

Tính đến năm 2015, 68% dân số thế giới có cơ hội tiếp cận với các thiết bị vệ sinh cải tiến, nhà vệ sinh tự hoại hay nhà cầu có nắp che, cao hơn 14% so với năm 1990. Tuy nhiên 2.4 triệu người vẫn chưa có nhà vệ sinh hoặc hố xí.

Thiếu hệ thống vệ sinh sạch sẽ ảnh hưởng đến phụ nữ nhiều hơn là nam giới. Phụ nữ thường phải đảm nhận vai trò tích đủ nước dùng cho sinh hoạt hằng ngày của gia đình. Ngay cả khi tình hình đã được cải thiện hơn, phụ nữ vẫn thường phải di chuyển xa để lấy nước cho gia đình. 2.1 triệu người, khoảng 30% dân số thế giới, vẫn chưa có nguồn nước uống sạch và 60% chưa được tiếp cận hệ thống vệ sinh an toàn. Báo cáo mới nhất của tổ chức WHO đã nhấn mạnh rằng việc đảm bảo vệ sinh hàng ngày là cách đơn giản và hiệu quả nhất để phòng ngừa bệnh tật lây lan. Tiếp tục đọc “Nước sạch có phải là một vấn đề của phụ nữ?”

Góc khuất ở nơi có 1.000 cô gái lấy chồng ngoại và những phận đời dạt trôi

NN 27/10/2017, 14:16 (GMT+7) Lượng kiều hối của trên dưới 1.000 cô gái lấy chồng ngoại hàng năm gửi về nhiều như nước sông He mùa lụt. Nhưng đằng sau vẻ hào nhoáng lấp lánh như bề ngoài của một tấm huy chương ấy là góc khuất ít người biết đến…

Dạt trôi những phận người

Chưa ở đâu tôi thấy nhiều biệt thự như xã Đại Hợp (huyện Kiến Thụy, Hải Phòng). Những công trình hoành tráng mọc lên san sát như bát úp. Đó là nhà của những người có con gái lấy chồng ngoại. Nhà nào có 1 cô thì to vừa, có 2 cô thì to bự, có 3 hay 4 cô thì như biệt phủ, biệt điện. Bởi thế mà câu hỏi quen thuộc của nhiều bà ở đây là: “Nhà chị có mấy đứa con lấy chồng ngoại?”.

09-30-26_dsc_969509-30-26_dsc_9697
Những ngôi nhà to đẹp ở Đại Hợp

Tiếp tục đọc “Góc khuất ở nơi có 1.000 cô gái lấy chồng ngoại và những phận đời dạt trôi”

Beautiful homestays in northern Ha Giang province

Last update 16:03 | 28/10/2017

Homestay services are springing up throughout the northern province of Ha Giang. Visitors can now choose to stay at beautiful homestays in Quang Ba, Dong Van, and Meo Vac districts.

Beautiful homestays in northern Ha Giang province, travel news, Vietnam guide, Vietnam airlines, Vietnam tour, tour Vietnam, Hanoi, ho chi minh city, Saigon, travelling to Vietnam, Vietnam travelling, Vietnam travel, vn news
Tha Hamlet is around 4km from the centre of Ha Giang City. It is home to Tay ethnic minority people and famous for its many cultural traditions and the pristine natural beauty. Tiếp tục đọc “Beautiful homestays in northern Ha Giang province”

Hill people keep nation fragrant

vietnamnews Update: October, 28/2017 – 08:00

Adherent: Villagers use natural adhesive to glue the powdered herbs together.
Phia Thắp is a small community of  50 homes in the northern border province of Cao Bằng. Besides agriculture, the tiny mountain hamlet is well-known for makingr incense, an ancient trade passed down for hundreds of years. Everyone in the community, from grandmothers to children, take pride in the trade.
Phia Thắp incense is a popular brand in this part of the country. The incense is hand-made from 100 per cent natural ingredients. The sticks are made from split bamboo. Locals collect special herbs in the mountains and grind them to make a powder. They later add it to pine powder and add colour. The final step is to put the wet incense out under the sun to dry.
The incense provides a subtle but distinctively pleasant aroma, which retains the fragance smell of agarwood.

Tiếp tục đọc “Hill people keep nation fragrant”

Thái women in Nghệ An learn to promote community-based tourism

vietnamnews Update: October, 29/2017 – 00:08

Japanese aid: Raito Hotta (in blue cap) and his Japanese friends enjoy a buffalo carriage in Nưa Village. — VNS Photo Ando Katsuhiro

NGHỆ AN — As the sunshine of a late summer afternoon waned, Lô Thị Hoa and her sister, looking fresh in traditional Thái costumes, prepared food to welcome guests to their stilt house in Nưa Village.

Inside the kitchen, three women in Hoa’s group were cooking food in several big pots on firewood while others were busy boiling water, cleaning vegetables and marinating meat. A dozen traditional dishes had to be served in just an hour. Tiếp tục đọc “Thái women in Nghệ An learn to promote community-based tourism”

Phan Thiết đông vui với tuần lễ du lịch Bình Thuận 2017

Từ ngày 18-24/10/2017, tỉnh Bình Thuận tổ chức nhiều hoạt động văn hóa, thể thao, thương mại nhân kỷ niệm tròn 22 năm ngày Du lịch Bình Thuận.

Cuộc thi Món ngon Bình Thuận

Khắp thành phố Phan Thiết và nhiều địa phương trong tỉnh liên tục diễn ra các hoạt động văn hóa, thể thao và du lịch sôi nổi. Trong đó có: Liên hoan Tiếng hát ngành Du lịch Bình Thuận mở rộng lần thứ 6 tại Nhà hát Ca múa nhạc Biển Xanh; Hoạt động Văn hóa nghệ thuật dân gian Chăm tại di tích tháp Pô Sah Inư, phường Phú Hài; Liên hoan Ẩm thực “Món ngon Bình Thuận” tại Quảng trường Nguyễn Tất Thành; Lễ tôn vinh doanh nghiệp, doanh nhân du lịch tiêu biểu 2017 tại Trung tâm Hội nghị tỉnh Bình Thuận, Truyền hình trực tiếp trên BTV lúc 19g30 ngày 21/10; Lễ phát động “Tuần Du lịch xanh”… Tiếp tục đọc “Phan Thiết đông vui với tuần lễ du lịch Bình Thuận 2017”