Diplomats: US backs out of North Korea human rights meeting

December 9, 2019 AP
CORRECTS TO REMOVE INCORRECT QUOTE FROM TWEET – FILE – In this June 30, 2019, file photo, U.S. President Donald Trump meets with North Korean leader Kim Jong Un at the border village of Panmunjom in the Demilitarized Zone, South Korea. North Korea has again insulted President Donald Trump after he tweeted that North Korean leader Kim Jong Un wouldn’t want to abandon a special relationship between the two leaders and affect the American presidential election by resuming hostile acts. (AP Photo/Susan Walsh, File)

UNITED NATIONS (AP) — The United States changed its mind and is now refusing to sign a letter that would have authorized the U.N. Security Council to hold a meeting on the human rights situation in North Korea, diplomats said Monday.

Without support from the United States, European and other countries that wanted the U.N.’s most powerful body to discuss human rights in North Korea can’t go ahead Tuesday because they are now one vote short of the minimum nine “yes” votes required, the diplomats said, speaking on condition of anonymity because discussions were private.

Tiếp tục đọc “Diplomats: US backs out of North Korea human rights meeting”

Bắc Hàn ‘xử tử 5 quan chức vì đàm phán Trump-Kim thất bại’?

  • 31 tháng 5 2019 BBC
Ông Kim Hyok Chol, đặc phái viên của Bắc Hàn về Mỹ, rời Nhà khách Chính phủ ở Hà Nội, hồi 23/2Bản quyền hình ảnh REUTERS
Ông Kim Hyok Chol, đặc phái viên của Bắc Hàn về Mỹ, rời Nhà khách Chính phủ ở Hà Nội, hồi 23/2

Bắc Hàn cho xử tử Kim Hyok-chol, đặc phái viên Hoa Kỳ và các quan chức ngoại giao khác thực hiện công tác đàm phán tại hội nghị thượng đỉnh Mỹ-Triều tại Hà Nội, cho rằng họ phải chịu trách nhiệm cho sự thất bại, Reuters trích dẫn theo tờ Chosun Ilbo.

“Kim Hyok-chol đã bị điều tra và xử tử tại Sân bay Mirim với bốn quan chức ngoại giao khác hồi tháng Ba,” một nguồn tin Bắc Hàn giấu tên cho Chosun Ilbo biết. “Họ bị kết tội làm gián điệp cho Hoa Kỳ.” Tiếp tục đọc “Bắc Hàn ‘xử tử 5 quan chức vì đàm phán Trump-Kim thất bại’?”

Doàn Thi Huong condamnée à trois ans et quatre mois de prison

01/04/2019 16:50 Lecourrier
La justice malaisienne a condamné lundi 1er avril la Vietnamienne Doàn Thi Huong à trois ans et quatre mois de prison pour “blessure volontaire avec des moyens dangereux” au lieu de “meurtre”.
>>Affaire de Doàn Thi Huong: le Vietnam demande un jugement équitable et impartial
>>Affaire de Doàn Thi Huong: le procès en Malaisie doit avoir lieu aujourd’hui 14 mars

Doàn Thi Huong sur le chemin menant à la Haute Cour de Shah Alam, le 1eravril en Malaisie. Photo: EPA/VNA/CVN

Dans l’affaire de meurtre survenu en 2017 à Kuala Lumpur du ressortissant nord-coréen Kim Chol, la Vietnamienne Doàn Thi Huong était accusée de “blessure volontaire avec des moyens dangereux”. Elle a dit croire participer à une émission de télé-réalité et clamé son innocence.

Le juge Azmi Ariffin de la Haute Cour de Shah Alam, dans la banlieue de Kuala Lumpur lui a adressée ses félicitations après la lecture du verdict au procès auquel ont participé l’ambassadeur du Vietnam en Malaisie, Lê Quy Quynh, et le père de l’accusée, Doàn Van Thanh. Tiếp tục đọc “Doàn Thi Huong condamnée à trois ans et quatre mois de prison”

North Korea sanctions: UN investigating possible violations in about 20 countries

Alleged activities range from nuclear procurement in China to arms brokering in Syria

Kim Jong-un
 Kim Jong-un’s North Korea is facing claims it works with about 20 countries breaching UN sanctions. Photograph: Linh Pham/Getty Images

United Nations experts are investigating possible violations of UN sanctions on North Korea in about 20 countries, from alleged clandestine nuclear procurement in China to arms brokering in Syria and military cooperation with Iran, Libya and Sudan.

The expert panel’s 66-page report to the security council, obtained on Monday by the Associated Press, also detailed the appearance in North Koreaof a Rolls-Royce Phantom, Mercedes-Benz limousines and Lexus LX 570 all-wheel-drives in violation of a ban on luxury goods. Tiếp tục đọc “North Korea sanctions: UN investigating possible violations in about 20 countries”

Thượng đỉnh Mỹ – Triều: Sân ga không chỉ hai người

  • 01.03.2019, 09:20
  • TTCT – 8h30 sáng thứ ba 26-2, ông Kim Jong Un rời ga Đồng Đăng lên xe trực chỉ Hà Nội. Trước đó, vào nửa đêm (giờ Việt Nam), ông Donald Trump từ chiếc Air Force One đăng dòng tweet: “Trên đường tới Việt Nam cho cuộc gặp của tôi với Kim Jong Un. Hướng tới một thượng đỉnh rất kết quả”. Sân khấu sáng đèn rực chiếu lên hai ông này. Tuy nhiên, trong cánh gà còn những ai nữa?

    Thượng đỉnh Mỹ - Triều: Sân ga không chỉ hai người
    Ảnh: The Intercept

    Một hội nghị thượng đỉnh luôn là màn phô diễn quan hệ với công chúng (PR), ông Kim và ông Trump thừa biết cách thu hút sự chú ý, nhất là khi ông Trump nguyên là nhà sản xuất kiêm “chủ sô” của chương trình truyền hình thực tế nổi tiếng The Apprentice, còn ông Kim thì hưởng lợi thế “hữu xạ tự nhiên hương” nhờ chính bức màn bí ẩn bao quanh ông, gia đình dòng họ ông, và đất nước ông. Tiếp tục đọc “Thượng đỉnh Mỹ – Triều: Sân ga không chỉ hai người”

    North Korea will invite outside experts to observe closing of nuclear test site

    Kim Jong-un has pledged to allow foreign journalists and experts to witness the decommissioning in May ahead of a meeting with Donald Trump
    Kim Jong-un
    Kim Jong-un told South Korea there was no need for North Korea to have nuclear weapons if relations with the US improved. Photograph: Reuters

    The North Korean leader, Kim Jong-un, has pledged to shutter a nuclear test site and invite foreign experts and journalists to witness the decommissioning in May as he prepares to meet Donald Trump as early as next month.

    Kim also said there was no need for the North to maintain a nuclear arsenal if a peace treaty is formalised and relations with the US improve, according to South Korea’s presidential office.

    “Once we start talking, the United States will know that I am not a person to launch nuclear weapons at South Korea, the Pacific or the United States,” Kim was quoted as saying by Yoon Young-chan, a spokesman for the South Korean president, Moon Jae-in.

    “If we maintain frequent meetings and build trust with the United States and receive promises for an end to the war and a non-aggression treaty, then why would be need to live in difficulty by keeping our nuclear weapons?”

    Kim made the comments during meeting with Moon on Friday, where the two leaders signed a declaration calling for a “nuclear-free Korean peninsula”. Kim earlier said the North would halt nuclear and missile tests, but this was the first mention of inviting foreign observers.

    “Some say that we are terminating facilities that are not functioning, but you will see that we have two more tunnels that are bigger than the existing ones and that they are in good condition,” Yoon quoted Kim as saying.

    North Korea conducted all six of its nuclear tests at its Punggye-ri facility, buried deep beneath mountains, between 2006 and 2017. There had been speculation last week that the site was damaged beyond repair, a claim Kim seemed to rebuff. Little is known about the North’s military infrastructure so most intelligence is gleaned from satellite photos.

    “This is a small but welcome step. But, as always, we must take North Korea’s actions with appropriate caution,” said Mintaro Oba, a former US diplomat who focused on North Korea policy. “We can’t rule out that Kim Jong-un wants to be seen as a maverick. He has a clear taste for bold moves that surprise the international community, something that sets him apart from his father.”

    The US and South Korea still needed to maintain continuous dialogue with Pyongyang, Oba said, and he warned Kim is “a master of defining the public narrative”.

    A meeting between the leaders of the US and North Korea could take place within “three or four weeks”, Trump said at a rally on Saturday in Michigan. He also warned any discussions “may not work out, I leave”.

    Kim also pledge to align the North’s timezone with the South during the inter-Korean summit. Pyongyang time is currently 30 minutes ahead of Seoul, a change instituted by Kim in 2015. The change was framed at the time as a break with Japan’s colonial legacy on the peninsula from 1910 to 1945.

    “I feel sad to see that there are two clocks hung on the wall of the Peace House, one for Seoul time and the other for Pyongyang time,” Kim said during his talks with Moon. “Since it is us who changed the time standard, we will return to the original one.”

    The unified time zone was meant to ease communication between the South and US, Yoon said.


    Vũ khí hạt nhân – 7 kỳ


    Siêu bom hạt nhân thế hệ mới là cái gì?

    02/08/2017 14:16 GMT+7

    TTO – Đầu tháng 7-2017, Viện Nghiên cứu hòa bình quốc tế Stockholm đã cảnh báo tình hình hiện đại hóa vũ khí hạt nhân vẫn tiếp tục diễn ra trên thế giới.

    Mỹ bắn thử tên lửa đạn đạo liên lục địa Minuteman III đêm 26-4-2017 - Ảnh: Không quân Mỹ
    Mỹ bắn thử tên lửa đạn đạo liên lục địa Minuteman III đêm 26-4-2017 – Ảnh: Không quân Mỹ

    Không có quốc gia sở hữu vũ khí hạt nhân nào sẵn sàng từ bỏ kho vũ khí hạt nhân trong tương lai gần. Các nước đều tiếp tục phát triển hoặc triển khai thêm các hệ thống vũ khí mới hoặc tuyên bố sẽ làm như thế
    Chuyên viên Shannon Kile (Viện Nghiên cứu hòa bình quốc tế Stockholm)

    Chín nước gồm năm nước thường trực Hội đồng Bảo an Liên Hiệp Quốc và Ấn Độ, Pakistan, Israel, Triều Tiên đang sở hữu 14.935 đầu đạn hạt nhân, trong đó đã triển khai 4.150 đầu đạn. Tiếp tục đọc “Vũ khí hạt nhân – 7 kỳ”

    Khi ông Kim Jong Un đề nghị đàm phán …

    • DANH ĐỨC – 06.01.2018, 09:26

    TTCT– Đề nghị nối lại đàm phán hai miền Nam Bắc Triều Tiên của ông Kim Jong Un trong thông điệp đầu năm 2018 không là một bất ngờ, mà là một diễn biến tất yếu.

    Khi ông Kim Jong Un đề nghị đàm phán ...
    Những nứt gãy liên Triều bao giờ mới có cơ hội hàn gắn? Ảnh: matzav.com

    Ông Kim đã chọn văn phòng Trung ương Đảng Lao động Triều Tiên để đọc bài diễn văn chúc mừng năm mới, hoan ca thắng lợi này, và dùng đại từ “tôi” trong xưng hô để khẳng định vai trò lãnh đạo tối cao của ông với toàn thể Đảng Lao động.

    Việc sử dụng đại từ “tôi”, vốn quen thuộc ở những chế độ mà vai trò – chiếc ghế lãnh đạo đồng nhất với trách nhiệm và tài trí cá nhân – người lãnh đạo, gián tiếp quả quyết ông Kim là “tác giả” của những chiến thắng này.

    Từ vị trí đó, nhân danh Đảng Lao động và Chính phủ Triều Tiên, ông “chân thành cảm ơn nhân dân và quân đội Triều Tiên đã giành chiến thắng” có một không hai trong “lịch sử 5.000 năm” của đất nước này: một cách nói khác để khẳng định rằng CHDCND Triều Tiên (và ông) mới là Triều Tiên “chính tông”, chứ không phải Hàn Quốc. Tiếp tục đọc “Khi ông Kim Jong Un đề nghị đàm phán …”

    North Korea holds mass celebrations for latest missile test

    Photographs showed thousands of tightly packed soldiers and people applauding on Pyongyang’s Kim Il-Sung square, which was decorated with large portraits of the North’s late leaders. (Photo: AFP)


    SEOUL: North Korea held mass celebrations for its latest successful long-range missile test, Pyongyang’s state media said on Saturday (Dec 2), with the regime accusing Washington of “begging for nuclear war” over planned military drills. Tiếp tục đọc “North Korea holds mass celebrations for latest missile test”

    North Korean official: Take hydrogen bomb threat ‘literally’

    Pyongyang (CNN)A senior North Korean official has issued a stern warning to the world that it should take “literally” his country’s threat to test a nuclear weapon above ground.

    The official, Ri Yong Pil, told CNN in an exclusive conversation in Pyongyang that the threat made by North Korea’s foreign minister last month should not be dismissed. North Korea “has always brought its words into action,” Ri said, visibly angry.
    Speaking on a visit to New York for the United Nations General Assembly last month, Ri Yong Ho, the foreign minister, raised the possibility that North Korea could test a powerful hydrogen bomb over the Pacific Ocean. The threat came hours after US President Donald Trump threatened to “totally destroy” North Korea in a speech to the UN.

    Tiếp tục đọc “North Korean official: Take hydrogen bomb threat ‘literally’”

    Chaotic scenes at re-enactment of Kim Jong-nam killing


    Suspects Siti Aisyah and Doan Thi Huong pushed around Malaysia’s Kuala Lumpur airport in wheelchairs

    Kim Jong-nam: women accused of murder tour airport where he was killed – video

    Two women accused of killing the North Korean leader’s half-brother made a chaotic three-hour tour of the Malaysian airport where the alleged crime took place. Tiếp tục đọc “Chaotic scenes at re-enactment of Kim Jong-nam killing”

    2 women plead not guilty to killing Kim Jong Nam

    FILE PHOTO: Vietnamese Doan Thi Huong (L) and Indonesian Siti Aishah are seen in this combination picture from undated handouts released by the Royal Malaysia Police to Reuters on February 19, 2017. Royal Malaysia Police/Handout via Reuters/File Photo

    KUALA LUMPUR: Two women accused of killing the estranged half-brother of North Korean leader Kim Jong Un pleaded not guilty to murder charges in a Malaysian court on Monday (Oct 2).

    Indonesian Siti Aisyah and Doan Thi Huong, a Vietnamese, are charged with assassinating Kim Jong Nam by smearing his face with VX, a chemical poison banned by the United Nations, at Kuala Lumpur’s international airport on Feb 13. Tiếp tục đọc “2 women plead not guilty to killing Kim Jong Nam”