Tầm quan trọng của giáo dục

Tác giả: Đạt Lai Lạt Ma
Dịch giả: Phạm Thu Hương

Trích từ bài phát biểu của Đức Đạt Lai Lạt Ma ở Dharamsala [Ấn Độ] với một nhóm lớn những con dân Tây Tạng của Ngài vào ngày 27 tháng Ba năm 2006. Đức Đạt Lai Lạt Ma đã cảnh báo nguy cơ trầm trọng nhất đối với sự sống còn của bản sắc Tây Tạng đồng thời nhấn mạnh công cuộc giáo dục hiện đại là không thể thiếu để duy trì văn hóa Phật giáo Tây Tạng cũng như duy trì tính dân tộc trong những hoàn cảnh khó khăn nhất của lịch sử Tây Tạng.

Tôi luôn luôn nói rằng, quần chúng nhân dân Tây Tạng ở Tây Tạng mới là chủ nhân thật của vận mệnh Tây Tạng, và khoảng một trăm năm mươi ngàn người Tây Tạng lưu vong ở đây [Dharamsala, Ấn Độ] [1] chỉ đại diện cho nhân dân để hoàn thành sự thật của chính nghĩaTây Tạng, để hành động như những người phát ngôn tự do và như những người đại diện tượng trưng của nhân dân.

Cho đến nay, quần chúng nhân dân ở Tây Tạng vẫn còn ở trong trạng thái đau khổ vì hậu quả bị tước đoạt tự do của họ. Mặc dù vậy, ngay cả khi đối diện với những hiểm nguy đến với cuộc sống của họ, trong mọi phương diện họ vẫn kiên định giữ vững sứ mệnh cao cả về sắc tộc của họ và niềm tin chung vào viễn cảnh tương lai của người Tây Tạng, vẫn giữ vững trong tâm trí các quyền lợi của họ với tư cách là một dân tộc.

Tiếp tục đọc “Tầm quan trọng của giáo dục”

Chinese man nabbed transporting nearly $1mn into Vietnam

The man was carrying over 9,000 US$100 bills
By Tuoi Tre News

August 14,2017, 10:58 GMT+7

Chinese man nabbed transporting nearly $1mn into Vietnam
A Chinese national has been caught attempting to transport nearly US$1 million in cash after entering Vietnam illegally.The Department of Police in the northern Vietnamese province of Lang Son confirmed on Sunday that local officers had captured Ly Gia Ky, 26, a resident of Guangdong, China.Ky arrived in Vietnam via the Coc Nam trail that crosses the border between China and Vietnam in Lang Son Province on August 8, carrying nearly $1 million in $100 notes. Tiếp tục đọc “Chinese man nabbed transporting nearly $1mn into Vietnam”

Chinese textbook calls women who have premarital sex ‘degenerates’

JUNE 28, 2016


A couple in a park in Beijing, China, this month. Sex education is inconsistent in Chinese schools.CreditKevin Frayer/Getty Images

BEIJING — Young women who have sex before marriage are degenerates. A girl who gives her body for love will make the boy who “conquers” her love her less. Premarital sex has a “tremendous negative psychological and physical impact on girls.”

These are some of the assertions in a sex education textbook approved by a provincial education department in China that has led to an outcry on social media. Tiếp tục đọc “Chinese textbook calls women who have premarital sex ‘degenerates’”

HỘI NGHỊ ASEAN:  Đằng sau những câu chữ

  • DANH ĐỨC
  • 11.08.2017, 13:43

TTCT – Cuộc họp cấp ngoại trưởng ASEAN (AMM) năm nay, và tiếp theo đó là Diễn đàn khu vực ASEAN (ARF), đã diễn ra trong bầu không khí đầy tranh cãi, phản ánh cục diện thế sự ngày nay. Các văn kiện chính, trên bề nổi, phản ánh xu thế đó. Song, trong chiều sâu, lại phản ánh một sự đồng thuận nhất định.

 Đằng sau những câu chữ
Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc Vương Nghị. Philstar.com bình luận rằng với Bắc Kinh, COC đi kèm những điều kiện “mơ hồ và không công bằng”.-Ảnh: rappler.com

Nếu so sánh ARF lần thứ nhất hồi năm 1994 tại Bangkok, mà Việt Nam tham dự với tư cách quan sát viên, với ARF năm nay tại Manila, rõ ràng diễn đàn năm nay quá ư là “gay cấn”. Những biến chuyển của chính trường thế giới đã đặt ra những thách thức mới so với cách đây 23 năm. Tiếp tục đọc “HỘI NGHỊ ASEAN:  Đằng sau những câu chữ”

Imports with outdated technologies from China flood market

Last update 08:30 | 14/06/2017

VietNamNet Bridge – The import of machines, equipment and spare parts from China in the first four months of the year increased by 40 percent over the same period last year. Of this, machine imports increased by 31 percent, or $803 million, reaching $3.4 billion.

vietnam economy, business news, vn news, vietnamnet bridge, english news, Vietnam news, news Vietnam, vietnamnet news, vn news, Vietnam net news, Vietnam latest news, Vietnam breaking news, low tech, MAP technology, technology transfer

In 2016, China was also the biggest supplier of machine, equipment and spare parts for Vietnam with export turnover of $9.25 billion.

Luong Minh Khoi from MPI warned that it would be a danger for Vietnam if it continues importing outdated waste technologies form China. Tiếp tục đọc “Imports with outdated technologies from China flood market”

Mongolia and China envision giant power grids to light up Asia

Mongolia and China envision giant power grids to light up AsiaBuildings and streets are illuminated in the Ginza shopping district in Tokyo. The lights of the district’s high-end boutiques and bars may someday be powered by coal burned more than 2,700 km away in Mongolia. | BLOOMBERG

 

BY  AND 

BLOOMBERG

Japantimes_The lights of the high-end boutiques and bars of Tokyo’s Ginza district may someday be powered by coal burned more than 1,700 miles away (2,700 km) in Mongolia, electricity zipping over ultra-high voltage lines across deserts and under seas. Tiếp tục đọc “Mongolia and China envision giant power grids to light up Asia”

Decades after war, what’s behind US-Vietnamese military cooperation

Mattis Pentagon Ngo
© US Defense Department

sputniknews – 21:36 10.08.2017 (updated 18:15 12.08.2017)

During the recent meeting between Vietnamese Defense Minister Ngo Xuan Lich and his US counterpart James Mattis, the two defense leaders agreed to deepen mutual military cooperation. Speaking to Sputnik Grigory Lokshin explained what lies at the heart of US-Vietnamese rapprochement.

Although the last time a US aircraft carrier visited Vietnam’s shores was when it participated in the evacuation of American advisers and supporters of the Saigon government in spring 1975, today Hanoi regards the US as one of its most important partners. Tiếp tục đọc “Decades after war, what’s behind US-Vietnamese military cooperation”

HONG KONG 20 NĂM TRỞ VỀ ĐẠI LỤC: Không còn là một thử nghiệm chính trị

  • TRẦN TRỌNG
  • 13.07.2017, 15:28

TTCT– Sau 20 năm, mô hình “một quốc gia, hai chế độ” do Đặng Tiểu Bình đề xuất không chỉ là một thử nghiệm chính trị nữa, mà đã là đời sống hằng ngày ở vùng lãnh thổ này. 

Không còn là một thử nghiệm chính trị
Mối quan hệ giữa Hong Kong và đại lục sau 20 năm vẫn chưa thật sự rõ ràng– scmp.com

Tuy nhiên, liệu mô hình quản trị nhà nước có một không hai đó có thành công hay không vẫn còn là một câu hỏi lớn.

Mô hình này được xác lập vào năm 1984 và triển khai ở Hong Kong vào năm chuyển giao 1997, được ca ngợi là bộ khung thực tế nhất để thống nhất hai vùng đất chia cách nhau 150 năm về ý thức hệ và khác biệt thể chế. Mô hình đó đã giúp thành phố ổn định trong thời kỳ chuyển giao từ Anh sang cho Trung Quốc. Tiếp tục đọc “HONG KONG 20 NĂM TRỞ VỀ ĐẠI LỤC: Không còn là một thử nghiệm chính trị”

Japan says ‘heated discussions’ at Manila security meeting

August 7, 2017 / 9:51 AM /

Japanese Foreign Minister Taro Kono gestures during a news conference on the sidelines of the 50th Association of Southeast Asia Nations (ASEAN) Regional Forum (ARF) in Manila, Philippines August 7, 2017.Dondi Tawatao

MANILA (Reuters) – Japan’s foreign minister said “heated discussions” took place about North Korea’s missile tests and South China Sea disputes at a security forum on Monday, and most countries believed U.N. sanctions on Pyongyang should be fully implemented.

Taro Kono told reporters there was broad support among the 27 foreign ministers at the ASEAN Regional Forum in Manila for pressure to be exerted on North Korea and for a new U.N. Security Council resolution to be fully implemented.

Among those attending the event were North and South Korea, Russia, China, Japan and Australia.

Kono also said Japan supported the United States in its activities in the South China Sea to ensure freedom of navigation, and in a veiled reference to China, opposed “any unilateral attempt to change the status quo by force”.

Reporting by Manolo Serapio Jr and Neil Jerome Morales; Writing by Martin Petty; Editing by Catherine Evans

Cuộc họp Việt Trung hủy bỏ vì căng thẳng về Biển Đông – China, Vietnam meeting canceled amid South China Sea tensions

ASEAN Foreign Ministers applaud at the opening ceremony of the 50th ASEAN Foreign Ministers Meeting (AMM) at the Philippine International Convention Center Saturday, Aug. 5, 2017 in suburban Pasay city south Manila, Philippines. From left, Malaysia’s Foreign Minister Anifah Aman, Myanmar Minister of State of Foreign Affairs U Kyaw Tin, Thailand Foreign Minister Don Pramudwinai, Vietnam’s Foreign Minister Pham Binh Minh, Philippine Foreign Secretary Alan Peter Cayetano, Singapore’s Foreign Minister Vivian Balakrishnan, Brunei’s Foreign Minister Lim Jock Seng, Cambodia’s Foreign Minister Prak Sokhonn, Indonesia’s Foreign Minister Retno Marsudi, Laos’ Foreign Minister Saleumxay Kommasith and ASEAN Secretary-General Le Luong Minh.(AP Photo/Mohd Rasfan, POOL)

Cuộc họp Việt Trung hủy bỏ vì căng thẳng về Biển Đông

MANILA (Reuters) – Một cuộc họp đã sắp xếp giữa hai bộ trưởng ngoại giao TQ và VN bên lề cuộc họp của cả vùng đã bị hủy bỏ, quan chức sứ quán TQ cho biết, trong căng thẳng ngày càng tăng giữa hai nước về Biển Đông.

Việt Nam đã đòi hỏi lời lẽ nhắc đến quan tâm về bồi đắp đảo nhân tạo và chỉ trích việc quân sự hóa ở Biển Đông trong một thông cáo của các bộ trưởng ngoại giao của ASEAN (Hiệp hội các Quốc gia Đông Nam Á).

Việt Nam đã trỗi lên như là người đối lập lớn tiếng nhất đối với các tuyên bố quyền hành của TQ trên tuyến hàng hải với hơn 3000 tỉ đô đi qua mỗi năm.

Sứ quán TQ không nói gì về lý do hủy bỏ cuộc họp, đã được lên lịch cho ngày thứ hai ở Manila, giữa Wang Yi của TQ và Phạm Bình Minh của VN.

Một quan chức TQ nói “họ đã gặp nhau”.  Bộ Ngoại Giao VN không trả lời yêu cầu giải thích. Tiếp tục đọc “Cuộc họp Việt Trung hủy bỏ vì căng thẳng về Biển Đông – China, Vietnam meeting canceled amid South China Sea tensions”

North Korea rejects UN sanctions, vows ‘action’

al jazeera Aug. 7, 2017

Punishing measures are in ‘violent violation’ of North’s sovereignty, Pyongyang says, as it rejects offers of talks.

North Korea has been conducting nuclear and ballistic missile tests despite warnings [Reuters]

North Korea has come out fighting following fresh UN Security Council sanctions on Pyongyang and after the United States and South Korea celebrated the punishing measures.

North Korea on Monday condemned the sanctions imposed in response to its weapons programmes, saying it would not negotiate over nuclear arms while threatened by the US.

The sanctions passed at the weekend were a “violent violation of our sovereignty”, Pyongyang said in a statement carried by its official Korean Central News Agency, adding it would take “righteous action” in return.

China backs UN sanctions on North Korea as ASEAN summit held

“We will not put our self-defensive nuclear deterrent on the negotiating table” while it faced threats from Washington, it said, “and will never take a single step back from strengthening our nuclear might”.

The UN Security Council unanimously adopted on Saturday a US-led resolution, which bans mineral and seafood exports from North Korea worth more than $1bn.

The triggering event late July, North Korea’s latest test of ballistic missiles, had the international community and experts concerned. Along with the North Korean government, they say the missiles can reach different parts of the US.

Top diplomats meet in Manila

Meanwhile, several Asian foreign ministers, US Secretary of State Rex Tillerson and Sergey Lavrov, the Russian foreign minister, are currently gathered in the Philippine capital, Manila, for an ASEAN regional summit. Tiếp tục đọc “North Korea rejects UN sanctions, vows ‘action’”

China demands India remove troops from disputed border region

Beijing’s foreign ministry claims India has been building up forces and repairing roads along its side of the border near Bhutan

Chinese and Indian soldiers at the Nathu La border crossing between India and China in India’s north-eastern Sikkim state.
Chinese and Indian soldiers at the Nathu La border crossing between India and China in India’s north-eastern Sikkim state. Photograph: Diptendu Dutta/AFP/Getty Images

China has demanded India immediately remove troops from the border amid an increasingly tense stand-off in the remote frontier region beside the Himalayan kingdom of Bhutan. Tiếp tục đọc “China demands India remove troops from disputed border region”

China defends gasfield activity in East China Sea

channelnewsasia

 
China and Japan both claim islands in the East China Sea controlled by Japan, which knows them as Senkaku, and regularly send ships to nearby waters to assert their claims. (Photo: AFP/Japan Coast Guard)

BEIJING: China on Wednesday (Aug 2) defended its oil and gas activity in the East China Sea as occurring in areas “indisputably” under its jurisdiction, after Japanese protests stirred a longstanding dispute over the region. Tiếp tục đọc “China defends gasfield activity in East China Sea”

China: US, North Korea should ease tensions themselves

Aug. 1, 2017 al jazeera

Beijing’s efforts to reduce North Korea tensions will not yield practical results, says China’s UN envoy.

The US has been in talks with China on a draft Security Council resolution [Carlo Allegri/Reuters]
The US has been in talks with China on a draft Security Council resolution [Carlo Allegri/Reuters]

China’s UN envoy has said it is primarily up to the United States and North Korea, not Beijing, to reduce tensions and work towards resuming talks to end Pyongyang’s nuclear weapon and ballistic missile programmes.

Liu Jieyi’s remark came on Monday after US President Donald Trump said on Saturday he was “very disappointed” China had done “nothing” for Washington with regards to North Korea who a day earlier conducted its second test this month of an intercontinental ballistic missile (ICBM).

Jieyi said “[the US and North Korea] hold the primary responsibility to keep things moving, to start moving in the right direction, not China”.

“No matter how capable China is, China’s efforts will not yield practical results because it depends on the two principal parties,” Liu said, speaking at a news conference marking the end of Beijing’s presidency of the UN Security Council in July. Tiếp tục đọc “China: US, North Korea should ease tensions themselves”

Biển Đông: Mỹ, Trung quốc, và Việt Nam

Tại Biển Đông, có lẽ ai cũng thấy hai lực lớn kèn cựa nhau là Mỹ và Trung Quốc. Các nước khác thì có vẻ ấm ấm lạnh lạnh, không quá quan tâm đến vấn đề. Kampuchia thì có vẻ thiên hẳn về TQ. Phi Luật Tân là nước chống TQ mạnh nhất, nay đã đổi chiều. Chỉ VN là còn đứng trong thế cứng cựa với TQ, tiếp tục mời mọc các công ty của các nước đầu tư vào các lô biển để thăm dò và khai thác dầu hoặc khí đốt, tiếp tục lên tiếng chống đối mỗi khi TQ tuyên bố gì hay làm gì ở Biển Đông, trong khi vẫn cố gắng giữ liên hệ ngoại giao tốt với TQ trong những lãnh vực khác, và vẫn giữ ngoại giao thân thiện với Mỹ. Tiếp tục đọc “Biển Đông: Mỹ, Trung quốc, và Việt Nam”