Vì sao chiến tranh tiền tệ nguy hiểm hơn thương chiến

LOAN PHƯƠNG 10.08.2019, 07:00

TTCT – Trong bối cảnh cuộc chiến tranh thương mại do Mỹ khởi phát đang lên đến cao trào sau khi Tổng thống Donald Trump áp thêm 10% thuế lên lượng hàng hóa Trung Quốc trị giá 300 tỉ USD có hiệu lực từ 1-9 tới, đã xuất hiện cáo buộc Bắc Kinh đáp trả bằng “lưỡi gươm và lá chắn” quen thuộc của họ: hạ giá đồng nhân dân tệ.

Ảnh: Bitcoin.com

Keith Bliss, phó chủ tịch cấp cao Cuttone & Co., phân tích trên Yahoo News: “Trung Quốc hiểu khá rõ cách thức họ điều chỉnh đồng tiền để có được những thứ nhất định. Họ nghĩ là họ có trong tay đòn bẩy. Có thể mô tả là họ dùng đồng nhân dân tệ cả như thanh gươm và lá chắn. Tiếp tục đọc “Vì sao chiến tranh tiền tệ nguy hiểm hơn thương chiến”

Advertisements

Hiểm họa chiến tranh tiền tệ – 3 bài

  • Hiểm họa chiến tranh tiền tệ
  • Hiểm họa chiến tranh tiền tệ: Cái chết của Bretton Woods
  • Hiểm họa chiến tranh tiền tệ: Ẩn số bản vị vàng

***

Hiểm họa chiến tranh tiền tệ

05:49 AM – 13/08/2015 TN

Cuộc chạy đua phá giá đồng tiền giữa các cường quốc kinh tế trong thập niên 1920 và 1930 là trường hợp kinh điển của chiến tranh tiền tệ.

Nước Đức thời lạm phát phi mã vào thập niên 1920 - Ảnh: rarehistoricalphotos.com
Nước Đức thời lạm phát phi mã vào thập niên 1920 – Ảnh: rarehistoricalphotos.com Tiếp tục đọc “Hiểm họa chiến tranh tiền tệ – 3 bài”

What’s really important about China’s stock market disaster, and what’s not

January 7

Washingtonpost – You can only defy financial gravity for so long. At some point, what went up for no reason must come down for a very good one, no matter what the government does to try to keep it aloft.

Which is to say that it was another disastrous day for Chinese stocks. On the plus side, though, it was a short one. Indeed, China’s market was only open for 14 minutes on Thursday before it fell the maximum 7 percent it’s allowed to in a single session. It’s the second time that’s happened this week, enough to erase almost all its gains since the summer. Tiếp tục đọc “What’s really important about China’s stock market disaster, and what’s not”

Here’s How Chinese Stocks Short-Circuited

TEA LEAF NATION

Here’s How Chinese Stocks Short-Circuited

Here’s How Chinese Stocks Short-Circuited

It was an embarrassing about-face for Chinese securities regulators. Just days after introducing “circuit breaker” policies on Jan. 4 — which paused stock markets for 15 minutes on a five percent drop and shut them down for the day on a seven percent drop — Beijing announced Jan. 7 that it would suspend the new rules, effective immediately. Tiếp tục đọc “Here’s How Chinese Stocks Short-Circuited”

Chính sách tiền tệ của Trung Quốc sẽ thay đổi thế giới như thế nào

Original English article on Stratfor

Tóm tắt

Những biến động gần đây của đồng tiền Trung Quốc được coi là điển hình cho những gì tốt nhất và tệ nhất của một thế giới toàn cầu hóa, nơi mà sự phát triển ở một nơi có thể thay đổi ngay lập tức những tính toán về chính trị và tài chính của các chính phủ ở những nơi khác. Hầu như trong lịch sử của loài người, các cộng đồng, nền văn hóa và nền kinh tế trên thế giới tồn tại độc lập so với nơi khác, bị chia rẽ bởi khoảng cách rộng lớn và khó khăn về địa hình. Ví dụ, sẽ phải mất vài tháng thậm chí là vài năm để những tin tức từ Trung Quốc có thể đến Châu Âu vượt qua tuyến đường thương mại Con đường tơ lụa trong suốt thời kỳ đỉnh cao nhất của nó khoảng 1,000 năm trước. Thậm chí sau đó, các cộng đồng dọc theo tuyến đường đó cũng khó có thể được coi là gắn kết hoàn toàn.

Nhưng rõ ràng đây không còn là vấn đề nữa. Và bây giờ, khi mà Trung Quốc tiếp tục điều chỉnh đồng tiền nhân dân tệ thì các thị trường trên khắp thế giới sẽ phản ứng theo, thậm chí là sẽ phản ứng khác nhau.

Phân tích

Có một vài lý do đằng sau quyết định của Trung Quốc, nhưng điều đó vẫn đến như một bất ngờ đối với nhiều người. Trong công cuộc tìm kiếm ổn định, Trung Quốc đã gắn chặt đồng tiền của mình với đồng Đô la Mỹ kể từ năm 1994, thường là ở giá trị thấp tương đối so với đồng Đô la. Trong suốt những năm 2000s, sự kết nối này đã giúp Trung Quốc giữ được xuất khẩu của mình cạnh tranh, các nước phát triển vẫn đang tiêu thụ hàng hóa của nước này. Sự sụp đổ của nền kinh tế phương Tây năm 2008 cho thấy mô hình này không còn vận hành được nữa, và Trung Quốc đã bắt đầu cố gắng tăng trưởng tiêu dùng theo đó người tiêu dùng trong nước có thể giúp lấp đầy lỗ hổng bị để lại do thị trường quốc tế suy giảm. Tiếp tục đọc “Chính sách tiền tệ của Trung Quốc sẽ thay đổi thế giới như thế nào”

PRC’s slowdown for Asia’s growth – key takeaways

PRC’s slowdown for Asia’s growth – key takeaways

After many decades of driving regional growth, the economy of the People’s Republic of China (PRC) is now slowing down, and this is likely going to have a noticeable effect on the world economy and especially globally integrated economies in developing Asia. Tiếp tục đọc “PRC’s slowdown for Asia’s growth – key takeaways”

The Great Fall of China

Fear about China’s economy can be overdone. But investors are right to be nervous

Economist
Aug 29th 2015 | From the print edition

ONCE the soundtrack to a financial meltdown was the yelling of traders on the floor of a financial exchange. Now it is more likely to be the wordless hum of servers in data centres, as algorithms try to match buyers with sellers. But every big sell-off is gripped by the same rampant, visceral fear. The urge to sell overwhelms the advice to stand firm. Tiếp tục đọc “The Great Fall of China”