Chùa Hương bị vấy bẩn đến phản cảm!

15-03-2021 – 07:29 AM|

(NLĐO) – Thú rừng thui nằm lổn ngổn trên quày, chủ hàng vung dao chặt thịt chó mời chào du khách, dưới bến thuyền thanh niên tụ tập đánh bài, quán nhậu xập xình bia rượu…

Những tưởng sự trần trụi trên chỉ có ở nơi chốn xô bồ. Nhưng không, đấy là chùa Hương. Chùa Hương trong mùa hành hương mà vậy đấy.

Chùa Hương bị vấy bẩn đến phản cảm! - Ảnh 1.

Đánh bài trên đường vào chùa Hương. Ảnh: Ngô Nhung

Được xây dựng đã hơn 3 thế kỷ, chùa Hương với nhiều danh thắng và truyền thống tín ngưỡng đã trở thành nét văn hóa in sâu trong tâm linh của người Việt, đặc biệt là người dân các tỉnh phía Bắc. Lễ hội chùa Hương là một trong những lễ hội lớn nhất trong năm của Việt Nam. Ấy vậy mà từ lâu, những trò bán buôn đã làm vấy bẩn chốn này. Tiếp tục đọc “Chùa Hương bị vấy bẩn đến phản cảm!”

Suy giảm 90% san hô ở Vịnh Nha Trang

TS – 01/03/2021 07:15 – Vịnh Nha Trang, một trong những vịnh đẹp nhất thế giới, được đánh giá là có đa dạng sinh học cao so với nhiều vùng ven bờ khác ở Việt Nam, đã giảm tới 90% lượng san hô khỏe mạnh, phong phú so với bốn thập niên trước.


Rạn san hô khu vực Hòn Mun, vịnh Nha Trang. Nguồn: Ảnh do Ban Quản lý vịnh Nha Trang cung cấp/ Báo Người Lao động. 

Đây là kết quả nghiên cứu được công bố vào năm ngoái của nhóm các nhà khoa học tại Viện Sinh thái học và Tiến hóa, Viện Hàn lâm Khoa học Nga và Viện Hải dương học tại Nha Trang công bố trên tạp chí Marine and Freshwater Research1. Tiếp tục đọc “Suy giảm 90% san hô ở Vịnh Nha Trang”

Massive boats dredge sand, threaten erosion on rivers in Vietnam’s Mekong Delta

Wednesday, February 24, 2021, 17:42 GMT+7 tuoitre

Massive boats dredge sand, threaten erosion on rivers in Vietnam’s Mekong Delta
Two sand-mining boats with dredgers extract sand from the Tra On River, only 100 meters away from the shore, in Vinh Long Province, Vietnam, February 23, 2021. Photo: Chi Hanh / Tuoi Tre

Despite facing furious opposition from local residents, a big barge equipped with dredgers is publicly extracting sand off the Tra On River in Vinh Long Province, located in Vietnam’s Mekong Delta.

The barge has mined sand on the river for a few days, residents of My An Village in the province’s Binh Minh Town, said in a report to Tuoi Tre (Youth) newspaper on Tuesday.

As witnessed by Tuoi Tre, a massive boat numbered LA-07135 appeared at the junction of the Hau River and the Tra On River.

It was accompanied by another boat with registration number BTr-7402, with a perceived load capacity of hundreds of cubic meters of sand.

Tiếp tục đọc “Massive boats dredge sand, threaten erosion on rivers in Vietnam’s Mekong Delta”

Red River’s clear colors blamed on dams, pollution

By Gia Chinh   February 25, 2021 | 08:09 am GMT+7 vnexpress

With the Red River turning a surprisingly clear blue-green shade in its upstream sections, experts have blamed it on dams and polluting factories.

The Red River as flows through Lao Cai Town in February 2021. Photo by VnExpress/Pham Ngoc Trien
The Red River flowing through Lao Cai Province in February 2021 is clear and not murky. Photo by VnExpress/Pham Ngoc Trien.

For a week now, the Red River section that flows through Lao Cai Province has become so clear that there are some shallow areas towards the banks where the river bed can be seen at a depth of one meter.

The Red River, over 1,100 km long, originates in China and flows through Lao Cai, Yen Bai, Phu Tho, Vinh Phuc and Hanoi. The river section that flows through Vietnam is about 510 km long.

Nguyen Thi Lan, a resident of Lao Cai, said the water of the Red River in her town was normally a thick brown color, and if seen from afar, it looked like a pinkish strip.

“It is really strange now that the river has such a clear green shade,” she said.

Local people swim in the water full of silt in 2017. Photo by VnExpress/Ngoc Thanh
Locals people swim in the Red River in 2017. Photo by VnExpress/Ngoc Thanh.

Vu Dinh Thuy, deputy director of Lao Cai’s Natural Resources and Environment Department, said this is not the first time the Red River has changed into such a color and this phenomenon has happened around this time of year for the past five years.

“Maybe the reason is that the natural alluvium that has always flowed down naturally from further upstream has been absent; and also northern Vietnam has had no rainfall this season (to muddy the waters).”

Dao Trong Tu, chairman of the Vietnam Rivers Network, also set out two possible reasons for the changes seen in the Red River.

He said a series of hydropower plants and reservoirs operated by China further upstream could have held back alluvium.

The other reason, he said, could be the pollution caused by factories operating in upstream areas and along the banks of the river.

Tu added that theory of pollution would require specific monitoring and study of the water samples to arrive at a final conclusion.Related News:

Khi đàn sếu chẳng trở về…

TTO – Năm 2020, lần đầu tiên Việt Nam không thấy sếu đầu đỏ bay về, trú lại tìm thức ăn. Giới khoa học quan sát và cho biết chỉ có 7 con bay qua khu vực Phú Mỹ (Kiên Giang) mà không hề đậu lại. Lý do là vì không còn chút đất lành nào cho đàn sếu trở về.

“ Buồn lắm, vẫn không thấy chúng đâu” – ông Trần Hào Hiệp, phó giám đốc Trung tâm bảo tồn và hợp tác quốc tế thuộc Vườn quốc gia (VQG) Tràm Chim, nói với tôi qua cuộc điện thoại ngày 14-12-2020, dẫu “tháng 12 là tháng chúng có thể về sớm”. Tiếp tục đọc “Khi đàn sếu chẳng trở về…”

Đón Tết văn minh chớ rinh động vật

PanNature 29/01/2021

Đại dịch Covid-19, cơn ác mộng được cho là có nguồn gốc từ động vật hoang dã vẫn tiếp tục diễn biến phức tạp và chưa có dấu hiệu dừng lại. Những ngày cận kề Tết Nguyên đán, Việt Nam ghi nhận thêm nhiều ca lây nhiễm trong cộng đồng tại nhiều tỉnh, thành trên cả nước. Để bảo vệ bản thân và xã hội trước nguy cơ bùng phát dịch bệnh trên diện rộng, mỗi chúng ta hãy nêu cao cảnh giác phòng ngừa, đặc biệt là nói “KHÔNG” với những sản phẩm có nguồn gốc từ động vật hoang dã như cao hổ cốt, sừng tê giác, ngà voi, vảy tê tê, mật gấu… Dưới đây là một vài khẩu hiệu dễ nhớ, dễ áp dụng để bạn có một Năm mới đoàn viên, ấm áp và góp phần không nhỏ vào cuộc chiến bảo vệ động vật hoang dã.

Tiếp tục đọc “Đón Tết văn minh chớ rinh động vật”

How to transform systems: The World Resources Institute Q&A with Andrew Steer

Mongabay.com

  • Between the pandemic, rising food insecurity and poverty, and catastrophic disasters like wildfires, storms and droughts, 2020 was a year of challenges that prompted widespread calls for systemic change in how we interact with one another, with other species, and with the environment. Bringing about such changes will require transforming how we produce food and energy, how we move from one place to another, and how we define economic growth.
  • But it’s a lot easier to talk about transforming systems than to actually do it. Because real change is hard, we’re more likely to slip back into old habits and return to business as usual than embrace paradigm shifts.
  • Recognizing this limitation, World Resources Institute (WRI), a Washington, D.C.-based organization that operates in 60 countries, works across sectors by creating tools that increase transparency, create a common understanding, and provide data and analysis that enable action.
  • WRI’s development of these platforms and tools has grown by leaps and bounds since the early 2010s when Andrew Steer joined the organization as president and CEO from the World Bank. Steer spoke with Mongabay during a December 2020 interview.

Between the pandemic, rising food insecurity and poverty, and catastrophic disasters like wildfires, storms and droughts, 2020 was a year of challenges that prompted widespread calls for systemic change in how we interact with one another, with other species, and with the environment. Bringing about such changes will require transforming how we produce food and energy, how we move from one place to another, and how we define economic growth. But it’s a lot easier to talk about transforming systems than to actually do it. Because real change is hard, we’re more likely to slip back into old habits and return to business as usual than embrace paradigm shifts. Tiếp tục đọc “How to transform systems: The World Resources Institute Q&A with Andrew Steer”

Bài học cao su

  • QUỐC NAM – BÁ DŨNG – CÔNG ĐÔNG
  • TTCT – 10.11.2020, 13:36

Một thời khắp các tỉnh miền Trung và Tây Nguyên ầm ầm chặt rừng để trồng cao su. Loài cây cho ra những hạt mủ từng được ví là “vàng trắng” này giúp nhiều địa phương đổi thay bộ mặt, nhưng cái giá phải trả cũng không hề nhỏ.

Bài học cao su
Thương lái thu mua cây cao su gãy đổ sau bão số 5. Ảnh: Nguyễn Đắc Thành

Phá bỏ cao su ồ ạt

Sau những trận bão, giấc mơ vàng trắng từ cây cao su tại Quảng Bình đã dần tắt. Chỉ trong 7 năm, tổng diện tích trồng cao su của tỉnh này đã giảm từ hơn 18.000ha xuống gần một nửa, chuyển qua những cây trồng khác mang lại hiệu quả kinh tế cao hơn. Câu chuyện y hệt cũng diễn ra tại tỉnh Quảng Nam. Tiếp tục đọc “Bài học cao su”

Tâm Tuệ – Nguyên nhân ‘đích danh’ khiến miền Trung lũ lụt lịch sử và cái giá phải trả?

mekong-cuulong

Các chuyên gia khí tượng cho biết miền Trung mưa triền miên trong những ngày qua dẫn tới lũ lịch sử là do tác động của nhiều hình thái thời tiết nguy hiểm. Tuy nhiên, có nhiều phân tích cho rằng thiên tai tại Việt Nam hiên nay và những năm gần đây với tình hình ngày càng trầm trọng là do phá rừng và làm thủy điện.

Tiếp tục đọc “Tâm Tuệ – Nguyên nhân ‘đích danh’ khiến miền Trung lũ lụt lịch sử và cái giá phải trả?”

Rừng phòng hộ đầu nguồn

 18/11/2020, Thiện Tùng, Mekong-Cuulong

Muốn biết rừng nguyên sinh phòng hộ bị tàn phá thế nào, chư vị cứ gõ: “Nạn phá  rừng” thì Goole đáp ứng ngay. Bài viết nầy tôi có dụng ý góp phần tranh luận về cây tạo nên “Rừng phòng hộ” và “Cây công nghiệp”.

Tiếp tục đọc “Rừng phòng hộ đầu nguồn”

VÌ SAO CÁC ĐẬP THỦY ĐIỆN CÓ THỂ GIÚP ASEAN CHỐNG THAY ĐỔI KHÍ HẬU.

 (How hydropower dams can help ASEAN fight climate change)

Stefano Galelli – Bình Yên Đông lược dịch, mekong-cuulong

Channel News Asia – 11 November 2020

Việc xây cất thủy điện ở Lào bị đình chỉ vì lo ngại Covid-19 lây lan. [Ảnh: Jack Board]

Đập là hạ tầng cơ sở được xây để kiểm soát dòng chảy của sông và chứa một số nước lớn trong hồ nhân tạo hay hồ chứa.

Tiếp tục đọc “VÌ SAO CÁC ĐẬP THỦY ĐIỆN CÓ THỂ GIÚP ASEAN CHỐNG THAY ĐỔI KHÍ HẬU.”

Rừng

Bài viết của Giáo sư, Tiến sĩ Trần Hồng Quân cựu Bộ trưởng Bộ Đại học, Trung học chuyên nghiệp và Dạy nghề, cựu Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo.

17/11/2020 mekong-cuulong

Bài viết của Giáo sư, Tiến sĩ Trần Hồng Quân cựu Bộ trưởng Bộ Đại học, Trung học chuyên nghiệp và Dạy nghề, cựu Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo.

RỪNG (1)

Năm 1984 tôi đi thăm khu rừng mà Đắc lắc cho trường Đại học Tây nguyên làm cơ sở nghiên cứu và thực tập cho ngành Lâm nghiệp. Đi bằng xe Jeep quân dụng. Cây rừng dầy đặc kín khung trời, toàn cây to vài người ôm không xuể. Đến một con suối, chúng tôi xuống thưởng ngoạn. Dấu chân voi rừng to đến ngạc nhiên. Tôi gang tay đo thử. Đồng chí bảo vệ người dân tộc bất ngờ ra lệnh phải lên xe. Anh lên đạn khẩu tiểu liên cầm theo. Có mùi khét của hổ. Con suối là nơi nhiều thú rừng đến uống nước. Kể cũng hơi sợ nhưng thấy rừng mà mê.

Tiếp tục đọc “Rừng”

How Taiwan uses Buddhist literature for environmental education

The Conversation
01 Dec 2020, 00:39 GMT+10

Climate change is one of the biggest challenges that the world faces. A United Nations report has cautioned that greenhouse gas emissions due to human activity are at a record high, “with no signs of slowing down.” Many nations are recording weather extremes, higher average temperatures and rising seas. Meanwhile, the first wave of increasing numbers of climate refugees points to how a changing environment will reshape human life.

Tiếp tục đọc “How Taiwan uses Buddhist literature for environmental education”

Hanoi sidewalks with projected 70-year lifespan crumble after 3 years in use

Wednesday, November 18, 2020, 15:30 GMT+7 vnexpress

Hanoi sidewalks with projected 70-year lifespan crumble after 3 years in use
Stone tiles are seen in poor conditions on the sidewalk of Nguyen Trai Street in Hanoi. Photo: Pham Tuan / Tuoi Tre

Claimed to last for at least 50-70 years, stones used to pave major streets in Hanoi are falling apart only a few years after they were installed.

Tiếp tục đọc “Hanoi sidewalks with projected 70-year lifespan crumble after 3 years in use”

Experiencing life of western farmers in Tram Chim National Park

vietnamnet 3/11/2020    07:25 GMT+7

Besides contemplating the beauty of nature in Tram Chim National Park in Dong Thap Province, visitors to the park can also experience a day in life of farmers in the west of Vietnam.
Tourists visiting Tram Chim National Park in Dong Thap Province experience fishermen’s life. Photos: VNA

Tiếp tục đọc “Experiencing life of western farmers in Tram Chim National Park”