Hanoi became the world’s most polluted city according to a ranking by IQ AirVisual on Sunday.
12 organizations specializing in health and environment together have called on Vietnam to scrap 14 new coal plants.
Concerned by the environmental and health toll that coal-fired power plants exact, leaders of 12 networks and non-government organizations collectively urged Prime Minister Nguyen Xuan Phuc to stop 14 coal-fired plants in Vietnam.
Among the signatories to the statement released Monday are Green Innovation and Development Center (Green ID), World Wildlife Fund (WWF), Vietnam Sustainable Energy Alliance, CARE International and Oxfam Vietnam.
The 14 projects, located in eight provinces – Quang Ninh and Bac Giang in northern Vietnam, Nghe An, Ha Tinh and Binh Thuan in central Vietnam, and the southern Long An, Tien Giang and Soc Trang – will have a total capacity of 17,390 MW.
VietNamNet Bridge – Dr Le Viet Phu, a lecturer at Fulbright University, says the damages caused by air pollution to Vietnam in 2013 could be assessed up to $10 billion.
Vietnam is among 10 countries with the worst air quality
The figure was calculated based on WTP approaching method, which considers the willingness to pay for reduction in air pollution.
In 2013, the number of deaths because of PM 2.5 dust was 40,000, including 3,000 in HCMC. Tiếp tục đọc “Death toll from air pollution four times higher than traffic accidents”
Southeast Asia has a very high population density and is on a fast track to economic development, with most of the growth in electricity demand currently projected to be met by coal. From a detailed analysis of coal-fired power plants presently planned or under construction in Southeast Asia, we project in a business-as-usual scenario that emissions from coal in the region will triple to 2.6 Tg a–1 SO2 and 2.6 Tg a–1 NOx by 2030, with the largest increases occurring in Indonesia and Vietnam. Simulations with the GEOS-Chem chemical transport model show large resulting increases in surface air pollution, up to 11 μg m–3 for annual mean fine particulate matter (PM2.5) in northern Vietnam and up to 15 ppb for seasonal maximum 1 h ozone in Indonesia. We estimate 19 880 (11 400–28 400) excess deaths per year from Southeast Asian coal emissions at present, increasing to 69 660 (40 080–126 710) by 2030. 9000 of these excess deaths in 2030 are in China. As Chinese emissions from coal decline in coming decades, transboundary pollution influence from rising coal emissions in Southeast Asia may become an increasing issue.
According to the Pollution Control Agency under the Ministry of Natural Resources and the Environment (MONRE), the air quality in Vietnam has not improved. The air quality index showed that more than 50 percent of days in the year have low air quality.
The dust concentration in some craft villages which make building materials is 3-8 times higher than the permitted level, while the concentration of SO2, which is harmful to human health, causing lung disease, is 6.5 times higher in some places.
The air pollutants come from different sources – vehicles in circulation, thermopower plants, industrial zones and construction sites.
|The dust concentration in some craft villages which make building materials is 3-8 times higher than the permitted level, while the concentration of SO2, which is harmful to human health, causing lung disease, is 6.5 times higher in some places.|
Scientists have rung the alarm bell not only over dust pollution, but also ozone pollution which they say is increasing in the air in large urban areas in Vietnam. Tiếp tục đọc “Air pollution challenges Vietnam’s socio-economic development”
Trung tâm Phát triển Sáng tạo Xanh (GreenID) vừa phát hành báo cáo Chất lượng không khí quý I năm 2017 tại Hà Nội và tp. Hồ Chí Minh. Bản báo cáo này dựa trên những dữ liệu sẵn có của Đại sứ quán Mỹ ở Hà Nội và Lãnh sự quán Mỹ tại tp. Hồ Chí Minh và là một hoạt động thường xuyên của GreenID trong việc giám sát chất lượng không khí ở Việt Nam.
Với chỉ số chất lượng không khí (AQI) trung bình trong quý I – 2017 là 123 (so với AQI trung bình quý I – 2016 là 144), chất lượng không khí tại Hà Nội đã có cải thiện. Tuy nhiên, vẫn có hơn 50% số ngày trong quý I (37/90 ngày), nồng độ bụi PM 2.5 vượt quá Quy chuẩn Quốc gia, nồng độ PM 2.5 cao nhất trong quý I đạt 234 μg/m3 vào lúc 11:00 sáng ngày 15/2. Chi tiết chất lượng không khí tại Hà Nội Q1-2017. Tiếp tục đọc “Báo cáo chất lượng không khí Quý 1 – 2017”
The HCMC Transport Department has reported that pollution caused by transport activities has become alarming.
There are more than 8 million vehicles in HCMC, including 7 million motorbikes, which produce a huge volume of emission, worsening air pollution and harming people’s health. The figure is 6 million in Hanoi. Tiếp tục đọc “Air pollution from vehicles top concern of city authorities”
A new environment study paints a very bleak picture of Vietnam, measuring its air pollution as the second deadliest in Southeast Asia in terms of the raw number of premature deaths.
Deaths attributable to dangerous air particles in Vietnam jumped 60 percent from 26,300 in 1990 to 42,200 in 2015, according to the report issued jointly on Tuesday by the Health Effects Institute, a Boston research institute focused on the health impacts of air pollution, and the Institute of Health Metrics and Evaluation in Seattle.
In Southeast Asia, the country’s fatalities came second only to Indonesia’s, the study found. Vietnam has the third largest population in the region.
Ambient particulate matter ranks fifth among risk factors for total deaths around the world, after high blood pressure, smoking, diabetes and high cholesterol.
Ambient air pollution is measured by the concentration of PM2.5, a fraction of the width of a human hair which is released from vehicles, industry, as well as from natural sources like dust.
Pollution in Vietnam worsened between 2000 and 2005, but improved later and thus stayed almost unchanged over the surveyed period.
- Hiện trạng và định hướng phát triển nhiệt điện than ở Việt Nam
Theo Quy hoạch điện VII Điều chỉnh (QHĐ VII Điều chỉnh), đến năm 2030 nhiệt điện than sẽ chiếm tỷ trọng gần 50% trong cơ cấu nguồn điện của Việt Nam. Lượng than dự báo cần tiêu thụ cho điện là 120 triệu tấn mỗi năm, trong đó khoảng hơn 80 triệu tấn phải nhập khẩu. Hướng đi này sẽ mang lại rủi ro rất lớn cho an ninh năng lượng quốc gia và sức khỏe của người dân. Tiếp tục đọc “Tác động của nhiệt điện than đối với môi trường, sức khỏe cộng đồng và giải pháp cho Việt Nam”
The hazy smog of Hanoi and the Red River via Flickr (Addison Berry)
asiancorrespondent – ON March 5, the U.S. Embassy in Hanoi issued a startling report on local pollution levels that caused considerable alarm for a city not used to Beijing-style waves of smog. Tiếp tục đọc “Boom times lead to record pollution levels in Vietnam and beyond”
HANOI – Saturday, March 05, 2016 13:11
thanhniennews – Air pollution in Hanoi is worsening and has reached dangerous levels this week, according to official data.
Many locals are worried that the capital city is becoming another Beijing while environment officials said the situation is bad, but not that bad.
The Real-time Air Quality Index on aqicn.org on recent days ranked the pollution in Hanoi as “unhealthy” and “very unhealthy,” which means outdoor exertion should be limited for everyone.
Aqicn.org uses data collected from Vietnam Center for Environment Monitoring from the environment ministry, the United Nations International School of Hanoi and the US Embassy in Hanoi.
The index in Hanoi on Tuesday morning reached the “hazardous” 388, a level in which everyone may experience more serious health effects and everyone should avoid all outdoor exertion, according to the site.
The peak index has prompted several local media outlets to compare Hanoi with Beijing, whose air pollution usually scores above 300.
Tiếp tục đọc “Hanoi’s persistent air pollution reaches hazardous level”