On the outside looking in: A US American in Vietnam

VnExpress By Mark A. Ashwill   February 7, 2019 | 11:03 am GMT+7

On the outside looking in: A US American in Vietnam

Vietnamese women at a wet market in Hanoi. Photo by VnExpress/Valentina Aru

 
An ‘other’ reflects on the ways in which he and many others feel they belong, why Vietnam is home.

I have spent over 40 percent of my adult life outside of my home country, never content with having my soul controlled by geography, to paraphrase George Santayana. I carry a U.S. passport but it doesn’t define me. I am a U.S. ex-patriot and global citizen who calls Vietnam home.

It was during my first visit to Hanoi 23 years ago this month that this country – with its tragic yet inspirational millennia-long history – cast its spell on me.  After moving here in 2005, I joined a select group of expats – an estimated 100,000 of them, according to official sources – who live in the midst of 97 million Vietnamese.

Tiếp tục đọc “On the outside looking in: A US American in Vietnam”

It’s been decades since the Vietnam War ended, and the Smithsonian has never mounted a full exhibition. Until now.


(Sonny Ross for The Washington Post)
Art and architecture critic January 31, 2019

The Vietnam War, which tore this country apart and forever changed its politics and culture, has never been the subject of a Smithsonian exhibition. The nation managed to build a memorial in 1982 to those who died in the war, less than a decade after the fall of Saigon, and, in 2017, Americans watched an epic 18-hour PBS documentary about the war, without any substantial political controversy. The war is included within exhibitions at the National Museum of American History, is referenced in the National Museum of African American History and Culture and served as the backdrop to an anniversary exhibition about the Vietnam memorial in 2003. But it hasn’t been the subject of specific, focused curatorial reconsideration.

Tiếp tục đọc “It’s been decades since the Vietnam War ended, and the Smithsonian has never mounted a full exhibition. Until now.”

Bộ Ngoại giao thông tin về thượng đỉnh Mỹ – Triều dự kiến diễn ra ở VN

 Việt Nam sẵn sàng đóng góp tích cực, phối hợp với các bên liên quan để cuộc gặp thượng đỉnh Hoa Kỳ – Triều Tiên lần 2 thành công, người phát ngôn Bộ Ngoại giao nói.

Hôm nay, trả lời câu hỏi của phóng viên về bình luận của Việt Nam trước phát biểu của Tổng thống Donald Trump trong Thông điệp Liên bang đề cập đến việc thượng đỉnh giữa Hoa Kỳ và Triều Tiên dự kiến diễn ra tại Việt Nam ngày 27-28/2, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Thị Thu Hằng nêu rõ:

“Việt Nam hoan nghênh việc Hoa Kỳ và Triều Tiên gặp thượng đỉnh lần 2. Việt Nam ủng hộ mạnh mẽ đối thoại nhằm duy trì hòa bình, an ninh, ổn định trên bán đảo Triều Tiên. Tiếp tục đọc “Bộ Ngoại giao thông tin về thượng đỉnh Mỹ – Triều dự kiến diễn ra ở VN”

Second Trump-Kim summit to take place in Vietnam: report – HÀ NỘI ĐƯỢC CHỐT LÀ NƠI TRUMP VÀ KIM GẶP NHAU LẦN 2

Second Trump-Kim summit to take place in Vietnam: report

How the War Party Lost the Middle East

The American Conservative
January 01, 2019

By Patrick Buchanan

 
“Assad must go, Obama says.”

So read the headline in The Washington Post, Aug. 18, 2011.

The story quoted President Barack Obama directly:

“The future of Syria must be determined by its people, but President Bashar al-Assad is standing in their way. … the time has come for President Assad to step aside.”

France’s Nicolas Sarkozy and Britain’s David Cameron signed on to the Obama ultimatum: Assad must go! Tiếp tục đọc “How the War Party Lost the Middle East”

SIGN UP NOW for 2019 Veterans For Peace Tour of Viet Nam, March 9th to 25th

DATE: 02 January 2019
TO: Veterans, spouses and partners, friends, peace advocates, U.S. citizens and international friends
FROM: Chuck Searcy, President, VFP Chapter 160
REF: 2019 VFP Viet Nam Tour

Veterans For Peace will again host a 17-day tour of Viet Nam, this year from March 9th to 25th. The itinerary and agenda will be similar to the previous trips organized over the past seven years by VFP Chapter 160.

Click here for the schedule with brief tour highlights. Additional information will be provided as participants sign up.

We’ll be glad to answer any questions as well, by e-mail or phone, stateside or from Viet Nam.

Happy New Year — Chúc Mừng Nnăm Mới!

CHUCK SEARCY
President, VFP Chapter 160
================================
CHUCK SEARCY
President, VFP Chapter 160
International Advisor, Project RENEW
Co-chair, Agent Orange Working Group
71 Trần Quốc Toản
Hà Nội, Việt Nam
Email chuckusvn@gmail.com
Skype chucksearcy
Cell VN +8 490 342 0769
Cell US +1 404 740 0653
Web http://www.landmines.org.vn
================================

Hình ảnh lịch sử về cuộc đối đầu tại cầu Hiền Lương

36hn.wordpress.com – Tháng Bảy 25, 2016 ·

Cuộc đối đầu không tiếng súng nhưng vô cùng quyết liệt tại vĩ tuyến 17 đầu thập niên 1960 đã được tạp chí LIFE ghi lại qua những hình ảnh đặc sắc.

Theo KIẾN THỨC / LIFE

Khu phi quân sự vĩ tuyến 17 (V-DMZ) được lập ra theo Hiệp định Genève về Đông Dương năm 1954, với vai trò một giới tuyến quân sự tạm thời ngăn cắt vùng tập kết giữa một bên là các lực lượng của Việt Nam Dân chủ Cộng hòa với quân đội Pháp và các lực lượng đồng minh. Ảnh: Cầu Hiền Lương và sông Bến Hải nằm trên vĩ tuyến 17 – biểu tượng của sự chia cắt hai miền trong quá khứ, nhìn từ một tòa nhà nằm ở bờ Nam, 1966. Tiếp tục đọc “Hình ảnh lịch sử về cuộc đối đầu tại cầu Hiền Lương”

Vietnam’s Latest Demand for Agent Orange Compensation Described as Last Resort

VOA August 29, 2018 6:10 AM


FILE - The cleaning operation of the area that was used for storing Agent Orange is seen from a plane taking off from Danang international airport.
FILE – The cleaning operation of the area that was used for storing Agent Orange is seen from a plane taking off from Danang international airport.

How a U.S.-Backed University in Vietnam Unleashed Old Demons

Politico

Former Sen. Bob Kerrey is pictured. | AP Photo
U.S. State Department via AP

Former Senator Bob Kerrey thought he could help heal the wounds of war. Instead, he reopened them.

HO CHI MINH CITY, Vietnam — On May 25, 2016, Secretary of State John Kerry took the stage at the luxury Rex Hotel in downtown Ho Chi Minh City. Earlier on their trip together, President Barack Obama had announced a major development in a project Kerry had championed: The Vietnamese government had granted a license for Fulbright University Vietnam, the country’s first independent, private and nonprofit liberal arts university. About $40 million from the U.S. government would go toward the project, along with 25 hectares of rent-free land donated by the Ho Chi Minh City government. On this day, the two countries would officially mark the milestone. Tiếp tục đọc “How a U.S.-Backed University in Vietnam Unleashed Old Demons”

Vietnam’s Sad Hunt: 300,000 Missing Souls

New York Times
Dec. 21, 2018

Decades after the war with America ended, Vietnamese families continue to search for the remains of their kin who are still missing in action.

By Joseph Babcock  (Mr. Babcock, a teacher of writing, is working on a book about contemporary Vietnam)

A war veteran places incense on graves in Hanoi on the national Day for Martyrs and Wounded Soldiers. Credit Hoang Dinh Nam / Agence France-Presse — Getty Images

On July 27, the day a collection of remains believed to be those of American soldiers lost in the Korean War were flown out of North Korea, I was driving from Hanoi to Vietnam’s rural northern province of Yen Bai. My host that morning was Ngo Thuy Hang, the 42-year-old vice director of Marin, a local nonprofit devoted to helping Vietnamese families locate the remains of their loved ones. Tiếp tục đọc “Vietnam’s Sad Hunt: 300,000 Missing Souls”

Người Việt ở New Orleans biểu tình phản đối lệnh trục xuất của Trump

VNE – Thứ sáu, 21/12/2018, 12:12 (GMT+7)

Cộng đồng người Việt cho rằng chính sách trục xuất của chính quyền Trump đã phản bội những người đến Mỹ tị nạn sau chiến tranh.

Người Việt biểu tình ở New Orleans để phản đối chính sách trục xuất của chính quyền Trump. Nguồn: AP.

“Những người này đã đền tội. Thật không công bằng khi dựa vào quá khứ để o ép họ”, AFP dẫn lời Minh Nguyên, lãnh đạo tổ chức VAYLA chuyên hỗ trợ thanh niên và các gia đình ở New Orleans, phát biểu. Cộng đồng người Việt ở thành phố New Orleans khá lớn, bao gồm nhiều người đến Mỹ tị nạn sau chiến tranh và con cái của họ. “Họ có mọi quyền được sống ở đây. Họ được bảo vệ. Họ là thường trú nhân trên đất Mỹ. Họ chưa bao giờ phải lo lắng về việc bị trục xuất và giờ bỗng nhiên họ đối mặt với nguy cơ đó”. Tiếp tục đọc “Người Việt ở New Orleans biểu tình phản đối lệnh trục xuất của Trump”

“U.S., China agree on trade war ceasefire after Trump, Xi summit”

CSIS
Reuters“China and the United States agreed to a ceasefire in their bitter trade war on Saturday after high-stakes talks in Argentina between U.S. President Donald Trump and Chinese President Xi Jinping, including no escalated tariffs on Jan. 1.”

“Trump will leave tariffs on $200 billion worth of Chinese imports at 10 percent at the beginning of the new year, agreeing to not raise them to 25 percent ‘at this time’, the White House said in a statement.” Tiếp tục đọc ““U.S., China agree on trade war ceasefire after Trump, Xi summit””

Thảm sát Mỹ Lai: 50 năm kiếm tìm sự tha thứ

VNE – Thứ sáu, 16/3/2018, 07:00 (GMT+7)

Sau nửa thế kỷ, không chỉ có các nạn nhân Việt Nam, mà nhiều người Mỹ cũng chưa thể vượt qua nỗi ám ảnh từ cuộc thảm sát Mỹ Lai.

Mike Hastie, một cựu binh và cũng là phóng viên chiến trường thời chiến tranh Việt Nam, rút trong túi ra một bức ảnh in khổ lớn.

Bức ảnh chụp đầu một chiếc trực thăng có hình chữ thập đỏ và một chữ “Why” – “Tại sao” – viết hoa phía trên. Mike đã chụp bức ảnh này ở chiến trường An Khê năm 1970. Đó là dòng chữ mà chính những người lính Mỹ đã vẽ lên chiếc trực thăng để bày tỏ sự thất vọng và giận dữ vì bị chính phủ lừa dối.

Tấm ảnh đầu trực thăng do phóng viên Mike Hastie chụp năm 1970 Tiếp tục đọc “Thảm sát Mỹ Lai: 50 năm kiếm tìm sự tha thứ”

Việt Nam thắng hai giải lớn tại liên hoan phim Singapore

Việt Nam, phim tài liệu
Đạo diễn Phạm Thu Hằng và hai nhân vật chính trong phim “Mùa cát vọng”

Hai nữ đạo diễn của Việt Nam vừa giành hai giải nhất tại Liên hoan Phim Singapore 2018, quy tụ các nhà làm phim tài năng khắp châu Á.

Phim tài liệu dài đầu tay “Mùa cát vọng” (The future cries beneath our soil) của nữ đạo diễn Phạm Thu Hằng giành giải Đạo diễn Xuất sắc nhất ở hạng mục Phim phóng sự châu Á. Tiếp tục đọc “Việt Nam thắng hai giải lớn tại liên hoan phim Singapore”