Fighting climate change with bioenergy may do ‘more harm than good’

Mongabay.com

  • A new study finds land-use like grazing and managing forests for resource extraction may have released more carbon than previously thought. Its results indicate the world’s terrestrial vegetation is currently sequestering less than half its full carbon-storage potential.
  • Of that missing half, the researchers discovered 42 to 47 percent is attributed to land uses that don’t technically change the vegetation cover type. The researchers say that climate change mitigation strategies often focus on reducing intensive land-use like deforestation, with less-intensive uses that don’t change cover type largely overlooked and under-researched.
  • One of these less-intensive uses is managing forests for biomass energy production. Many countries are trying to replace fossil fuels with biomass energy in-line with international climate agreements like the Paris Accord.
  • The researchers warn that strategies developed under the assumption that producing biomass energy doesn’t come at a carbon cost could harm efforts to fight climate change. They urge that in addition to stopping deforestation, the protection of forest functions, like carbon stocks, should be moved more into focus when it comes to land-use and climate change planning.

As nations try to stem emissions to keep the world from warming more than 2 degrees Celsius in line with their commitments towards the Paris Accord, replacing fossil fuels with renewable alternatives is widely seen as a big step in the right direction. A major source of energy oft-extolled as renewable is biomass from trees, which are usually harvested from managed forests either established on land that has already been deforested or planted where forests didn’t naturally grow. But a new study finds land-use like managing forests for biomass production may come at a much higher carbon cost than previously thought.
Tiếp tục đọc “Fighting climate change with bioenergy may do ‘more harm than good’”

Trí thức trẻ về làng, đón đầu công nghệ mới

Phóng sự của Hoàng Thiên Nga

Khi lủi thủi quay về quê với mảnh bằng tốt nghiệp không được cơ quan, doanh nghiệp nào tiếp nhận, 17 thanh niên trí thức người dân tộc Dao ở thôn Bình Minh chưa biết cái rủi này sẽ nảy sinh cơ hội, giúp họ trở thành lực lượng nòng cốt của một hợp tác xã nông nghiệp tân tiến nhất tỉnh Đắk Lắk, như bây giờ.

Khách tham quan vườn organic ở HTX Bình Minh

Từ chàng nông dân tiên phong “organic”

Những năm 1954-1955, gần 100 đôi vợ chồng trẻ dân tộc Dao từ các tỉnh miền núi phía Bắc vào Tây Nguyên làm “cu li” cho các chủ đồn điền người Pháp, và định cư trên vùng đất mới. Nơi họ chọn làm quê hương bây giờ đã thành vùng nông thôn trù phú với 3 làng Bình Minh, Bình An, Ea Mố, thuộc xã Cư Suê huyện Cư Mgar, cách TP Buôn Ma Thuột 12 km. Tiếp tục đọc “Trí thức trẻ về làng, đón đầu công nghệ mới”

Low price of electricity generated by bagasse discourages investors

Last update 14:17 | 11/10/2017

VietNamNet Bridge – Sugar mill owners remain cautious about plans to generate electricity from bagasse, while experts say the low price of electricity produced from bagasse makes investors hesitate to invest in the field.

vietnam economy, business news, vn news, vietnamnet bridge, english news, Vietnam news, news Vietnam, vietnamnet news, vn news, Vietnam net news, Vietnam latest news, Vietnam breaking news, bagasse, biomass, EVN

The stiff competition in the sugar industry and the tariff removal under ATIGA (ASEAN Trade in Goods Agreement) , to commence from 2018, has placed big challenges on Vietnam’s sugar industry.

The industry is less competitive than other regional countries with higher production costs.

Post-sugar and by-sugar production to create higher added value is a must for sugar mills. Generating electricity from bagasse is a solution. Tiếp tục đọc “Low price of electricity generated by bagasse discourages investors”

Sugar mills await policies to produce electricity from bagasse

Last update 08:13 | 01/09/2017

VietNamNet Bridge – The amount of bagasse, a sugarcane byproduct, that Vietnamese throw away every year could be used to generate billions of kwh of electricity.

vietnam economy, business news, vn news, vietnamnet bridge, english news, Vietnam news, news Vietnam, vietnamnet news, vn news, Vietnam net news, Vietnam latest news, Vietnam breaking news, biomass, bagasse, sugar cane

Bagasse can be a source of environmentally friendly renewable energy. Brazil, the Philippines and Thailand all take full advantage of sugarcane by-products – bagasse – to generate electricity. And so can Vietnam. Tiếp tục đọc “Sugar mills await policies to produce electricity from bagasse”

Việt Nam có thể đạt 100% năng lượng tái tạo vào năm 2050

G.S Nguyễn Khắc Nhẫn ĐH Grenoble

A. Cách mạng năng lượng

Thế giới, vốn quen với nguồn dầu mỏ dồi dào và giá rẻ, chỉ bừng tỉnh sau cơn khủng hoảng dầu mỏ đầu tiên vào năm 1973. Trong suốt nhiều thập niên, các công ty công nghiệp nhiệt, im lặng trước sự lạm dụng quá mức năng lượng hóa thạch đầy carbon, đã đi vào con đường hủy diệt hệ sinh thái ở mức độ toàn cầu.

Hệ thống năng lượng khắp mọi nơi hiện nay, vẫn còn dựa trên các nguồn năng lượng lưu trữ (than, dầu mỏ, khí, uranium), đang chuyển biến mạnh mẽ.

Trên đường hướng đến một nền kinh tế xanh và số hóa, thế giới đang tiến sâu vào một cuộc cách mạng năng lượng. Ta chứng kiến những đột phá và thay đổi lớn lao. Công nghệ số và Internet cũng đóng một vai trò quan trọng trong lĩnh vực năng lượng. Các nguồn thông lượng (thủy điện, mặt trời, gió, sinh khối, năng lượng biển…), miễn phí và có mặt trên toàn cầu, sẽ chiếm lĩnh thị trường. Không nên quên rằng năng lượng mặt trời có thể cung cấp ít nhất là 20 lần tổng lượng điện tiêu thụ hiện nay của thế giới. Mặt trời, cũng như gió, sẽ cho phép 1.5 tỉ người chưa hề biết năng lượng là gì nhanh chóng có điện để sử dụng hàng ngày. Tiếp tục đọc “Việt Nam có thể đạt 100% năng lượng tái tạo vào năm 2050”

Ngừng bán xăng khoáng RON 92 từ đầu năm 2018

VE – Thứ năm, 8/6/2017 | 14:37 GMT+7

Doanh nghiệp sẽ chỉ bán 2 loại xăng là xăng khoáng RON 95 và xăng sinh học E5 RON 92 từ 1/1 năm sau.

Văn phòng Chính phủ vừa có thông báo kết luận của Phó thủ tướng Trịnh Đình Dũng tại cuộc họp về việc thực hiện Đề án phát triển nhiên liệu sinh học và lộ trình áp dụng tỷ lệ phối trộn nhiên liệu sinh học với nhiên liệu truyền thống.

ngung-ban-xang-khoang-ron-92-tu-dau-nam-2018

Từ đầu năm 2018 sẽ chỉ bán xăng E5 và RON 95 trên thị trường. Ảnh: Ngọc Thành

Tiếp tục đọc “Ngừng bán xăng khoáng RON 92 từ đầu năm 2018”

Human poo transformed into clean fuel for Kenya’s urban poor

 Wet fuel briquettes made from human waste and sawdust are dried outside at the Nakuru Water and Sanitation Services Company plant in Nakuru, Kenya, April 8, 2017. TRF/ Be

 
by Benson Rioba | Thomson Reuters Foundation
Friday, 12 May 2017 13:38 GMT

Using human waste to make fuel briquettes tackles sanitation and health problems – and they even smell sweetBy Benson Rioba

NAKURU, Kenya, May 12 (Thomson Reuters Foundation) – Poultry farmer Josephine Mbithe used to get up three times a night to add charcoal to her stove just to keep her newborn chicks warm. But since she started using fuel briquettes made with human waste, the stove burns all night, leaving her to sleep in peace.

Mbithe is one of many Nakuru residents who have embraced the briquettes manufactured from human poo and sawdust collected around the town, northwest of Nairobi, in the Great Rift Valley. Tiếp tục đọc “Human poo transformed into clean fuel for Kenya’s urban poor”

Nửa giờ cứu nhau thoát khỏi ngạt khí hầm biogas của 9 người

Thứ bảy, 23/4/2016 | 17:59 GMT+7
“Mùi khí hôi thúi nồng nặc, gây chóng mặt, nhức đầu. Tôi cố gượng kéo những người bị nạn khỏi hầm biogas, rồi cũng bị nôn ói, ngất xỉu”, nạn nhân vụ ngạt khí ở Cà Mau kể.

Trưa 23/4, vài giờ sau vụ ngạt khí biogas khiến 3 người chết, 6 nạn nhân đang nằm cấp cứu, người dân ấp Lý Ấn, xã Hưng Mỹ, huyện Cái Nước, tỉnh Cà Mau vẫn chưa hết bàng hoàng. Tại hầm biogas xảy ra sự cố, mọi người vẫn chưa dám tới gần vì mùi khí hôi vẫn còn nồng nặc, khó chịu

9-nguoi-ngat-khi-ham-biogas-nhu-the-nao

Miệng hầm biogas (khoanh tròn đỏ), nơi xảy ra ngạt khí tập thể khiến 3 người chết. Ảnh: Phúc Hưng

Tiếp tục đọc “Nửa giờ cứu nhau thoát khỏi ngạt khí hầm biogas của 9 người”

Output difficulties shut down multi-million dollar ethanol factories (Vietnam)

Oversupply and high manufacturing costs, as well as a chronic lack of state support are the major reasons behind the closing of ethanol factories in general and PetroVietnam factories in particular, according to newswire Tuoitre.

VIR – As of now, PetroVietnam’s ethanol factories in the northern province of Phu Tho and the southern province of Binh Phuoc have stopped operations and the fate of the bio-ethanol Dung Quat factory, will be decided in the coming shareholders’ meeting. Tiếp tục đọc “Output difficulties shut down multi-million dollar ethanol factories (Vietnam)”

Thua lỗ, nhà máy xăng sinh học hơn 2.200 tỉ đồng tạm dừng hoạt động

LĐO NGUYỄN THẢO 5:32 PM, 29/03/2016

Nhà máy Bio- Ethanol Dung Quất, thuộc CTCP Nhiên liệu sinh học Dầu khí miền Trung (BSR-BF) với tổng mức đầu tư 2.219 tỷ đồng đã phải tạm ngừng hoạt động.

Nhà máy Bio-Ethanol Dung Quất. Ảnh: Báo Quảng Ngãi

Lãnh đạo CTCP Nhiên liệu sinh học Dầu khí miền Trung cho biết, nhà máy nhiên liệu sinh học Bio-Ethanol Dung Quất đã phải tạm ngừng hoạt động. Tiếp tục đọc “Thua lỗ, nhà máy xăng sinh học hơn 2.200 tỉ đồng tạm dừng hoạt động”

The Problem with Biofuels

The U.S. Navy is touting its “Great Green Fleet,” but why haven’t biofuels made a bigger splash despite a decade of hype and investment?

technologyreview – Last week the U.S. Navy, with its accustomed pomp and fanfare, launched its first carrier strike group powered partly by biofuel—in this case, a blend made primarily from beef fat. The biofueled warships form a central element of the Navy’s Great Green Fleet program to draw half of its power from clean energy sources, rather than petroleum, by 2020.

Attended by secretary of the Navy Ray Mabus and agriculture secretary Tom Vilsack, the ceremony masked what has been nearly a decade of problems for biofuels—an energy source once touted as capable of virtually eliminating the use of petroleum in the transportation sector. Today biofuels production and consumption stand at a fraction of the levels foreseen under the Renewable Fuel Standard, a federal mandate signed by President George W. Bush that requires fuels made from corn, sugarcane, and other biological sources to be mixed into the nation’s gasoline supply. Tiếp tục đọc “The Problem with Biofuels”

Tương lai của giao thông đường bộ cacbon thấp: Vai trò của nhiên liệu sinh học thế hệ thứ hai là gì?

English: “The Future of Low-Carbon Road Transport:
What Role for Second-Generation Biofuels?”

Tháng 6/2015 – Báo cáo của nhóm nghiên cứu chính sách đổi mới công nghệ năng lượng, Trung tâm Belfer về các vấn đề khoa học và quốc tế, Trường Harvard Kennedy.

Các tác giả: Cựu nghiên cứu viên sau tiến sỹ Joern Huenteler, thuộc nhóm nghiên cứu công nghệ năng lượng chính sách đổi mới, Henry Lee, Giám đốc Chương trình Môi trường và Tài nguyên.

SƠ LƯỢC

BelfercenterNhững hứa hẹn, triển vọng và chính sách công đánh đổi liên quan đến nhiên liệu sinh học thế hệ hai trong giao thông đường bộ đã được đề cập trong một phiên họp cấp cao tại Bảo tàng Henry Ford, Dearborn, bang Michigan ngày 7-8/4/2015. Tại cuộc hội thảo này, 28 chuyên gia hàng đầu thế giới trong các lĩnh vực, chính sách, khoa học và kinh doanh cùng gặp mặt trong phiên họp cường độ cao kéo dài 2 ngày (xem Phụ lục để biết danh sách những người tham dự). Những cuộc thảo luận tại cuộc họp không chính thức với các đại biểu tham dự với tư cách cá nhân hơn là đại diện cho tổ chức nơi họ làm việc. Báo cáo này tóm tắt những điểm và vấn đề chính được đưa ra trong 2 ngày. Báo cáo đã được thông qua bởi tất cả các đại biểu. Bản tóm tắt nhằm mục đích phản ánh nội dung bề rộng của cuộc thảo luận hơn là đưa ra bất kỳ hình thức đồng thuận chung nào giữa các bên tham gia. Tiếp tục đọc “Tương lai của giao thông đường bộ cacbon thấp: Vai trò của nhiên liệu sinh học thế hệ thứ hai là gì?”

Thế giới chuyển dần đến 100% năng lượng tái tạo – điện, sưởi ấm – làm mát và giao thông vận tải

English: World Moves Toward 100 Percent Renewable Energy– First Electricity, Then Heating/Cooling, and Finally Transportation

Ngày càng nhiều đô thị, thành phố, tiểu bang và thậm chí toàn bộ quốc gia thiết lập mục tiêu 100% năng lượng tái tạo, trong đó chính sách hỗ trợ đóng vai trò rất quan trọng cho sự thành công này.

July 31, 2015 By Junko Movellan, Correspondent.

Việc chỉ sử dụng năng lượng tái tạo trong ít nhất một lĩnh vực hiện nay đã trở thành một mục tiêu khả thi cho 8 quốc gia. Diane Moss, Giám đốc sáng lập của Viện Chính sách Năng lượng tái tạo 100, đã bàn luận về bước tiến đáng chú ý này tại một trong những buổi hội nghị tại chương trình Intersolar Bắc Mỹ[1] năm 2015.

Đan Mạch, Scotland, và Aruba là một trong những quốc gia đặt mục tiêu sử dụng 100 phần trăm năng lượng tái tạo. Bên cạnh 8 quốc gia đã nêu, Viện Chính sách Năng lượng tái tạo 100 cho đến nay đã công bố 55 thành phố, 60 khu vực và 9 dịch vụ công cộng trên thế giới đã chính thức thiết lập mục tiêu 100 phần trăm năng lượng tái tạo, và Moss chỉ ra rằng con số này có thể còn lớn hơn và đang tăng lên đều đặn.

Tiếp tục đọc “Thế giới chuyển dần đến 100% năng lượng tái tạo – điện, sưởi ấm – làm mát và giao thông vận tải”

“The Future of Low-Carbon Road Transport: What Role for Second-Generation Biofuels?”

Rapporteur’s Report, Energy Technology Innovation Policy research group, Belfer Center for Science and International Affairs, Harvard Kennedy School

June 2015 Authors: Joern Huenteler, Former Postdoctoral Research Fellow, Energy Technology Innovation Policy research group, Henry Lee, Director, Environment and Natural Resources Program

OVERVIEW

Belfercenter – The promise, prospects, and public policy trade-offs related to second-generation biofuels in road transport were addressed in an executive session convened at The Henry Ford Museum in Dearborn, Michigan, on April 7 and 8, 2015. The workshop brought together twenty-eight of the world’s leading experts from the fields of policy, science, and business for an intensive two-day session (see the Appendix for a list of the participants). The discussions were off-the-record, with each participant present in his or her own capacity, rather than representing his or her organization. This report is a summary of the main points and issues raised over the two days. It has been reviewed by all the participants. The summary is intended to reflect the breadth of the discussion, rather than to suggest any form of overall consensus among the participants. Tiếp tục đọc ““The Future of Low-Carbon Road Transport: What Role for Second-Generation Biofuels?””