Fury in Vietnam over United passenger dragged from plane

ChannelNewsAsia
Posted 12 Apr 2017 14:20

HANOI: Outrage spread to Vietnam on Wednesday over United Airlines’ handling of a passenger dragged from his seat after it emerged that the 69-year-old U.S. doctor was Vietnamese by birth.

Although United Airlines has no direct flights to Vietnam, there were widespread calls on social media for a boycott after video showed a bloodied David Dao being yanked out of the plane by airport security on Sunday to make way for United employees.

The ire in Vietnam grew quickly after it was reported that Dao’s origins were not in the Southeast Asian country’s old enemy, China, as many had at first assumed. Tiếp tục đọc “Fury in Vietnam over United passenger dragged from plane”

United Airlines: Chinese and Vietnamese anger at passenger removal – Nam hành khách bị kéo khỏi máy bay Mỹ là người gốc Việt

United Airlines: Chinese and Vietnamese anger at passenger removal

Outrage has erupted on Chinese and Vietnamese social media over the removal of a passenger from an overbooked United Airlines flight.

Videos posted online showed security officers dragging the man, who appears to be Asian, from the flight.

The man has not yet been identified. One eyewitness said he was a “Chinese American doctor”, while another said he was originally from Vietnam. Tiếp tục đọc “United Airlines: Chinese and Vietnamese anger at passenger removal – Nam hành khách bị kéo khỏi máy bay Mỹ là người gốc Việt”

Chinese official demoted for not smoking in front of Muslims

BEIJING: A Chinese official who allegedly declined to smoke in front of Muslims in Xinjiang has been demoted for taking an “unstable political stance,” a state-run newspaper reported on Tuesday (Apr 11).

Xinjiang, home to China’s Muslim Uighur ethnic minority, restricts religious practises – such as growing beards, wearing headscarves, and fasting during Ramadan – that are seen as symbols of “Islamic extremism”. Tiếp tục đọc “Chinese official demoted for not smoking in front of Muslims”

Philippine death squad whistleblower Arturo Lascanas flees to Singapore

Former officer has been in hiding since he revealed the workings of Davao death squads run by now-president Rodrigo Duterte

Arturo Lascanas in his safe house in Manila.
Arturo Lascanas in his safe house in Manila. Photograph: Kate Lamb for the Guardian

After months of living in hiding, Arturo Lascanas – a former police officer who accused Philippine president Rodrigo Duterte of orchestrating a decades-long campaign of death squads and lawless murder – has fled to Singapore.

The retired 56-year-old officer is a self-confessed member of the Davao Death Squad (DDS), a group he alleges was formed in the late 1980s by then mayor Rodrigo Duterte, to kill hardened criminals, drug dealers and political opponents.

Lascanas has been hiding since his dramatic revelations, but managed to leave the country on Saturday night on a Tiger Airways flight to Singapore.

“I have received threats that a lawsuit would be filed against me, and there are also people looking for me as well,” Lascanas told local reporters before he departed.

For months Lascanas has been holed up in a safe house in Manila, living under protective guard, unable to go outside. Now with the looming lawsuit, he said it was time to leave the Philippines for the “time being”.

When he presented at immigration on Saturday evening, one of the most wanted men in the country was told to take a seat, but fifteen minutes later his passport was stamped. Immigration authorities said there was no travel ban, or hold departure, so Lascanas was permitted to leave.

“Mr Lascanas did not have any immigration lookout bulletin order or hold departure order issued against him that could have delayed or prevented his departure,” said immigration spokesperson Antonette Mangrobang, “Hence he was cleared to depart.”

After denying the claims of the DDS in a Senate hearing last October, Lascanas made a stunning turnaround this February, telling the Senate in a second hearing that he had been forced to lie, and worried for the safety of his family if he had divulged the truth.

When the Guardian met Lascanas in his safe house this March, the former officer claimed that decades of extrajudicial killings in Davao weighed on his conscience and he had decided that he didn’t want to take his sins to the grave.

Rodrigo Duterte was mayor of Davao, a city on the southern island of Mindanao, for more than two decades before winning the presidency last May on a promise to rid the country of drugs and crime.

The drug war that has ensued has sparked deep alarm among the international community, with more than 7,000 people killed in police operations and by so-called vigilantes since last July.

After undergoing kidney surgery and a spiritual awakening, Lascanas said he felt compelled to tell the truth about the death squads of Davao, a methodology he claims has been scaled up nationwide under the president’s current war on drugs.

The Duterte administration has vehemently denied the claims, describing the DDS as a “creation of the media,” and Lascanas’ claims as part of a plot to unseat the government.

This is reportedly the first time Lascanas has left the Philippines. He showed immigration he had a return ticket, leaving Singapore on 22 April, but it is unclear if and when he will return.

“I am sure, I might either be jailed or killed. It’s just one of the two possibilities,” he told the Inquirer from the city state, “But for me, I know God has a plan and that would be my destiny for telling the truth. I have accepted that.”

Indonesia: gay men facing 100 lashes for having sex

Case could become the first time Aceh’s sharia law has been enforced against homosexuality

Man whipped in Aceh
The men each face up to 100 strokes of the cane after neighbours reported them to Islamic religious police. Photograph: Heri Juanda/AP

in Badung, Indonesia

Two gay Indonesian men have been arrested and face 100 lashes in a case that is drawing international attention to the enforcement of controversial new Islamic bylaws in the semi-autonomous Aceh province.

Mobile phone footage, showing vigilantes slapping one of the young men as he sits naked on the ground awaiting arrest by local sharia police, has been shared on social media in the world’s largest Muslim-majority country. Tiếp tục đọc “Indonesia: gay men facing 100 lashes for having sex”

Amnesty criticises ‘rogue state’ China as global death penalty toll falls

Rights group calls on Beijing to publish figures to allow informed debate about use of capital punishment

An execution chamber in Texas
An execution chamber in Texas. The US last year carried out its lowest number of death sentences since 1991. Photograph: Pat Sullivan/AP

Amnesty International has sharply criticised China for continuing to conceal the number of people it sentences to death, as the human rights group reported a fall in executions globally last year. Tiếp tục đọc “Amnesty criticises ‘rogue state’ China as global death penalty toll falls”

Công an điều tra vụ hàng trăm người dân chặn quốc lộ 1A

Chủ nhật, 9/4/2017 | 15:30 GMT+7

Trước việc cả trăm người dân tụ tập, cản trở giao thông trên quốc lộ 1A, Công an thị xã Kỳ Anh (Hà Tĩnh) đã khởi tố vụ án để điều tra.

Ngày 9/4, đại tá Đặng Hoài Sơn, Trưởng công an thị xã Kỳ Anh (Hà Tĩnh) cho biết, vừa khởi tố vụ án Gây rối trật tự công cộng để điều tra việc người dân tụ tập, gây ùn tắc trên quốc lộ 1A.

Theo tài liệu điều tra, trong hai ngày 2-3/4, lấy lý do chính quyền đền bù sự cố môi trường chưa thỏa đáng, khoảng 150 người dân mang lưới đánh cá, gạch đá kéo ra chặn xe trên quốc lộ 1A đoạn qua đèo Con, khu vực giáp ranh phường Kỳ Phương và Kỳ Nam (thị xã Kỳ Anh). Sự việc khiến phương tiện qua đây bị tắc nghẽn kéo dài.

Tiếp tục đọc “Công an điều tra vụ hàng trăm người dân chặn quốc lộ 1A”

Vấn đề đảm bảo vệ sinh ở Châu Á cần nhiều việc hơn là chỉ cần có nhà vệ sinh.

English: Why sanitation in Asia requires more than just toilets

Tại Châu Á và Thái Bình Dương, hơn 1,7 tỷ người không được tiếp cận với hệ thống vệ sinh được cải thiện và hàng triệu người đang đi vệ sinh ngoài trời. Nhưng  chỉ xây dựng nhà vệ sinh mới là không đủ để cải thiện sức khỏe cộng đồng, nhà phân tích Jingmin Huang của Ngân hàng phát triển Châu Á ( Asian Development Bank-ADB) cho biết.

Việc thiếu các cơ sở vệ sinh phù hợp ở Châu Á Thái Bình Dương có ảnh hưởng sâu sắc không chỉ đối với sức khoẻ mà còn đối với nhân phẩm. Theo Ngân hàng Phát triển Châu Á (ADB), khoảng 4% tổng số ca tử vong của phụ nữ mang thai liên quan đến việc vệ sinh và điều kiện vệ sinh yếu, kém. Vấn đề này thậm chí có thể dẫn đến bạo lực đối với phụ nữ như trường hợp tại bang Uttar Pradesh của Ấn Độ, nơi hai phụ nữ bị cưỡng hiếp và cuối cùng bị sát hại trong khi tìm kiếm một nơi kín đáo để đi vệ sinh. Tiếp tục đọc “Vấn đề đảm bảo vệ sinh ở Châu Á cần nhiều việc hơn là chỉ cần có nhà vệ sinh.”

‘Chemical attack’ in Syria draws international outrage

Al Jazeera

UN to investigate potential war crimes after dozens, including children, die in rebel-held town of Idlib province.

WARNING: The above report contains images some may find distressing.

A suspected chemical attack on a rebel-held town in Syria’s Idlib province has drawn widespread international condemnation, with the United Nations saying it will investigate the bombing raid as a possible war crime.

At least 72 people, including 11 children, were killed in Khan Sheikhoun on Tuesday, according to the Syrian American Medical Society (SAMS), which runs several field hospitals in the area. More than 550 people were injured. Tiếp tục đọc “‘Chemical attack’ in Syria draws international outrage”

Caroline Paul: To raise brave girls, encourage adventure

Gutsy girls skateboard, climb trees, clamber around, fall down, scrape their knees, get right back up — and grow up to be brave women. Learn how to spark a little productive risk-taking and raise confident girls with stories and advice from firefighter, paraglider and all-around adventurer Caroline Paul.

Caroline Paul: To raise brave girls, encourage adventure

TED

Việt Nam phản đối Mỹ vinh danh blogger Nguyễn Ngọc Như Quỳnh

DT Bộ Ngoại giao hôm nay đã nêu rõ phản ứng của Việt Nam trước việc Mỹ vừa trao giải thưởng “Phụ nữ quốc tế dũng cảm” cho bà Nguyễn Ngọc Như Quỳnh – người được biết đến nhiều với biệt danh là Mẹ Nấm.

Trả lời câu hỏi của phóng viên về đề nghị cho biết phản ứng của Việt Nam trước việc này, Người Phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Hải Bình nêu rõ: “Chính sách nhất quán của Việt Nam là luôn luôn bảo vệ và thúc đẩy quyền cơ bản của người dân, trong đó có quyền của phụ nữ. Các nỗ lực và thành tựu của Việt Nam trong việc không ngừng đảm bảo và cải thiện quyền con người trong thời gian qua đã được cộng đồng quốc tế ghi nhận và đánh giá cao”.

Người Phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Hải Bình (Ảnh: Hữu Nghị)
Người Phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Hải Bình (Ảnh: Hữu Nghị)

Tiếp tục đọc “Việt Nam phản đối Mỹ vinh danh blogger Nguyễn Ngọc Như Quỳnh”

China confirms arrest of Taiwan activist Lee Ming-che

Al Jareeza

Beijing says the activist is being investigated on suspicion of ‘pursuing activity harmful to national security’.

Chinese authorities said Lee Ming-che was being investigated on ‘pursuing activities harmful to national security’ [AP]

China has confirmed it is detaining Taiwanese pro-democracy activist Lee Ming-che, who went missing last week.

Ma Xiaoguang, spokesman for China’s Taiwan Affairs Office, said Lee was being investigated on suspicion of “pursuing activities harmful to national security”.

Lee disappeared on March 19 after clearing immigration in Macau. He never showed up for a planned meeting later that day with a friend across the border in China’s city of Zhuhai. Tiếp tục đọc “China confirms arrest of Taiwan activist Lee Ming-che”

Missing Taiwan activist allegedly detained in China

Al Jazeera

Lee Ming-che disappeared after clearing immigration in Macau on March 19, but China remains mum about his whereabouts.

Lee Ching-yu, third from the right, holds up a photo of her missing husband Lee Ming-che [AP]

A Taiwanese human rights advocate who went missing last week in China has been arrested by mainland authorities, according to his wife.

Lee Ching-yu, the wife of non-governmental activist Lee Ming-che, said in a statement on Tuesday that reliable government sources suggest her husband has been detained by Chinese security officials.

“I want the government of China to act like a civilised country and tell me what they’re doing with my husband on what legal grounds and … what they plan to do with him,” Lee said.

The Taiwan Association for Human Rights said Lee disappeared after clearing immigration on March 19 in Macau, and never showed up for a planned meeting later that day with a friend across the border in China’s city of Zhuhai.

READ MORE: China cuts communication channel with Taiwan

On Tuesday, Lee’s wife visited the Straits Exchange Foundation (SEF), a semi-official organisation handling business matters involving China.

She said her husband might need more money to get “food and hypertension” medicine.

SEF spokeswoman Lee Li-jen said her organisation has twice contacted its counterpart in China, the Association for Relations Across the Taiwan Straits, but received no response.

“We will contact them later today again, hoping to get more details,” she told AP news agency.

Police and government officials in southern China either could not be reached or said they had no information about Lee. China’s foreign ministry said it was unaware of his case.

‘One China’ dispute

Cheng Hsiu-chuan, president of a Taipei college where Lee worked, told AP the 42-year-old may have attracted the attention of Chinese security after using the Chinese social media service WeChat to “teach” China-Taiwan relations to an unknown number of people.

“For China, the material he was teaching would be seen as sensitive,” Cheng said.

Cheng said Beijing should release public records about his entry, such as CCTV images.

“The Mainland Affairs Council has engaged. We’ll do our best,” Taiwan’s presidential spokesman Alex Huang said late on Tuesday.

In June, China halted communications with Taiwan, a move triggered by Taiwan President Tsai Ing-wen’s failure to endorse the “one China” principle, which requires countries that seek diplomatic relations with China to break official relations with Taiwan.

China and Taiwan split amid civil war in 1949. China insists the two sides must eventually unify – by force if necessary.

Source: News agencies

Malaysian politicians offer thousands of dollars for ‘best essays’ slamming leaders

KUALA LUMPUR: UMNO’s information chief Annuar Musa on Friday (Mar 24) upped the ante in his war of words against the Democratic Action Party (DAP)’s Lim Kit Siang, increasing a RM10,000 (US$2,260) cash reward to RM50,000 (US$11,300) for someone who can write the best piece to prove his belief that Lim is “racist, anti-Islam, anti-Malay and a dictator”. Tiếp tục đọc “Malaysian politicians offer thousands of dollars for ‘best essays’ slamming leaders”