The Cold War between the United States and the Soviet Union perpetually threatened to spark conflict in nations all over the world, including battles over the control of a vast array of natural and industrial resources. The new Cold War, between the United States and China, is increasingly focused on access to just one industry in one place: computer chips made in Taiwan.
Taiwan is one of those flash points that has never flashed. The dispute over the island’s fate has had the potential to erupt into conflict between China and the United States for decades. But the feared Chinese invasion has never come. The situation has remained deadlocked for so long that Taiwan’s quandary often drifts into the background of Asian affairs, overshadowed by seemingly more-pressing concerns, such as North Korea’s nuclear ambitions and inflamed tensions between India and Pakistan in Kashmir.
TTCT– Thứ sáu 21-7 vừa rồi, Jared Dummitt và Eliot Kim, hai nghiên cứu sinh của Trường Luật Harvard, đã đăng một bài trên website luật học lawfareblog.com có tựa đề “khác lạ”: “Chiến tranh vì biển: Hãy quen dần với điều đó trên Biển Đông”.
Tàu sân bay tự đóng đầu tiên của Trung Quốc (chưa đặt tên) được hạ thủy ngoài khơi thành phố cảng Đại Liên tháng 4-2017.-Ảnh: The New York Times
Hai tác giả bắt đầu bằng câu chuyện: “Tuần này, hải quân và không quân Trung Quốc đã thực hiện các hoạt động mở rộng – trong số đó có một số vụ là chưa từng có trước đó ở trong và xung quanh lãnh hải của Nhật Bản, Đài Loan và Mỹ. Bắc Kinh đã tỏ rõ giọng điệu thách thức khi dấy lên những dấu hỏi về tính thích đáng của các hoạt động này”. Tiếp tục đọc “Tự do hàng hải của nước lớn”→
Vietnam resolutely opposes China’s Taiwan conducting a number of live-fire exercises in the waters area around Ba Binh island, which belongs to Vietnam’s Truong Sa archipelago.
Spokesperson of the Foreign Ministry Le Thi Thu Hang
Spokesperson of the Foreign Ministry Le Thi Thu Hang made the assertion on May 26 in reply to reporters’ query on Vietnam’s reaction to the Taiwanese action.
“Vietnam has full historical evidence and legal grounds to prove its sovereignty over Hoang Sa (Paracel) and Truong Sa (Spartly) archipelagos,” she said.
Taiwan’s organisation of drills in Ba Binh area in Vietnam’s Truong Sa archipelago is a serious violation of Vietnam’s sovereignty over the archipelago, threatening peace, stability, security, and safety of navigation, as well as causing tensions and complicating the situation in the East Sea, she added.
“Once again, Vietnam resolutely opposes and demands Taiwan to not repeat similar activities,” she stressed.
TTO – Sau khi Tổng thống đắc cử Donald Trump nêu quan điểm sẽ phải xem xét lại chính sách “Một Trung Quốc”, tờ Thời báo Hoàn Cầu của Trung Quốc chê bai ông Trump “ngây ngô như đứa trẻ trong vấn đề ngoại giao”.
Tổng thống đắc cử Donald Trump trả lời phỏng vấn trong chương trình Fox News Sunday tại tòa nhà Trump Tower ở New York ngày 10-12 – Ảnh: AP
TTCT – Những phản ứng gần đây của Bắc Kinh với ông Donald Trump, cũng như những động thái mới trên Biển Đông cho thấy Trung Quốc không muốn đợi tới khi ông Trump đã chính thức làm chủ Nhà Trắng mới bộc lộ thái độ.
Một tạp chí Trung Quốc với ông Trump lên bìa -wsj.com
Chinese J-15 fighter jets waiting on the deck of the Liaoning aircraft carrier during military drills in the Bohai Sea, off China’s north-east coast AFP/-
TAIPEI: Taiwan warned on Tuesday that “the threat of our enemies is growing day by day”, as Chinese warships led by the country’s sole aircraft carrier sailed towards the island province of Hainan through the South China Sea on a routine drill.
The drill comes amid renewed tension over Taiwan, which Beijing claims as its own, following U.S. President-elect Donald Trump’s telephone call with the island’s president that upset Beijing.
Beijing’s only aircraft carrier cruises past Taiwan’s Pratas Islands in an exercise state media said showed the country’s improving combat capabilities
Monday 26 December 2016 20.03 EST
A group of Chinese warships led by the country’s sole aircraft carrier entered the South China Sea on Monday after passing south of Taiwan, the self-ruled island’s defence ministry said.
The ministry said the carrier, accompanied by five vessels, passed south-east of the Pratas Islands, which are controlled by Taiwan, heading south-west. The carrier group earlier passed 90 nautical miles (167km) south of Taiwan’s southernmost point via the Bashi channel, between Taiwan and the Philippines.
China live-fires aircraft carrier group amid Taiwan tensions with US
Ministry spokesman Chen Chung-chi declining to say whether fighter jets were scrambled or if submarines had been deployed but added: “Staying vigilant and flexible has always been the normal method of maintaining airspace security.”
Chen said the ministry was continuing to “monitor and grasp the situation”.
The move, which China called a routine exercise, comes amid renewed tension over Taiwan, which Beijing claims as its own, following US President-elect Donald Trump’s telephone call with the island’s president.
China’s Soviet-built Liaoning aircraft carrier has taken part in previous exercises, including some in the South China Sea, but China is years away from perfecting carrier operations similar to those the United States has practised for decades.
Johnny Chiang , a senior Taiwan opposition Nationalist lawmaker, said the Liaoning exercise was China’s signal to the US that it had broken through the “first island chain”, an area that includes Japan’s Ryukyu Islands and Taiwan.
The US state department on Monday said its position had not changed since July, when it said it was continuing to monitor China’s military modernisation and that it expected nations conducting defence exercises to comply with the law. Representatives for the Pentagon declined to comment.
Hope Hicks, a spokeswoman for Trump, said the incoming team had no comment on China’s move. Trump takes office on 20 January and has already made headlines over a series of statements on China and Taiwan.
In Beijing, Chinese foreign ministry spokeswoman Hua Chunying said people should not read too much into what the carrier was up to, because its movements were within the law.
“Our Liaoning should enjoy in accordance with the law freedom of navigation and overflight as set by international law, and we hope all sides can respect this right of China’s,” she told a daily news briefing.
Influential state-run Chinese tabloid the Global Times said the exercise showed how the carrier was improving its combat capabilities and that it should now sail even further afield. “The Chinese fleet will cruise to the eastern Pacific sooner or later. When China’s aircraft carrier fleet appears in offshore areas of the US one day, it will trigger intense thinking about maritime rules,” the newspaper’s editorial said.
China has been angered recently by US naval patrols near islands that China claims in the South China Sea. This month, a Chinese navy ship seized a US underwater drone in the South China Sea. China later returned it.
Japan said late on Sunday it had spotted six Chinese naval vessels including the Liaoning travelling through the passage between Miyako and Okinawa and into the Pacific. A Japanese government spokesman said on Monday the voyage showed China’s expanding military capability and Japan was closely monitoring it.
China’s air force conducted long-range drills this month above the East and South China Seas that rattled Japan and Taiwan. China said those exercises were also routine.
In December last year, the defence ministry confirmed China was building a second aircraft carrier but its launch date is unclear. The aircraft carrier programme is a state secret.
Beijing could build multiple aircraft carriers over the next 15 years, the Pentagon said in a report last year.
China claims most of the South China Sea through which about $5tn in ship-borne trade passes every year. Neighbours Brunei, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam also have claims.