Filipino soldiers march in Philippine occupied Thitu island in disputed South China Sea, April 21, 2017. REUTERS/Erik De Castro
MANILA, Dec 22 (Reuters) – The Philippines’ defence ministry on Thursday ordered the military to strengthen its presence in the South China Sea after monitoring “Chinese activities” in disputed waters close to a strategic Philippine-held island.
The ministry did not specify what activities those were and its statement follows a report this week of Chinese construction on four uninhabited features in the disputed Spratly islands, news that Beijing has dismissed as “unfounded”.
Normally, Vietnam would have backed down. In July 2017 and March 2018, when China reportedly threatened military action if Vietnam did not stop oil exploration in contested areas of the South China Sea, Vietnam blinked and withdrew its vessels.
Last year, Vietnam scrapped a US$200 million oil and gas development project with Spanish energy giant Repsol situated within its own exclusive economic zone (EEZ) due to Chinese pressure. However, when a Chinese survey ship and coastguard vessels sailed last month to the contested oil-rich Vanguard Bank, which also lies well within Vietnam’s southeastern EEZ, Hanoi stood its ground. Tiếp tục đọc “Vietnam takes a stand in the South China Sea”→
The Colombo Port City project in Sri Lanka, seen here, was funded by $1.4 billion from China.
SP By Bartholomäus Grill, Michael Sauga and Bernhard Zand
July 04, 2019 11:03 AM
China is the largest creditor in the world, funding infrastructure projects in the developing world in exchange for access to raw materials. A new study shows that the risk of a new debt crisis is significant.
The future rail link cuts its way through the jungles of Laos for over 400 kilometers. Soon, trains will be rolling through — over bridges, through tunnels and across dams built just for the line, which runs from the Chinese border in the north to the Laotian capital of Vientiane on the Mekong River. Tiếp tục đọc “Vast Chinese Loans Pose Risks to Developing World”→
Trong 20 ngày qua, Việt Nam đã tiến hành những biện pháp rất bài bản và mưu lược để giải quyết vấn đề đang tồn tại trên thềm lục địa phía đông nam gần bãi Tư Chính.
Hôm 19/7, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Thị Thu Hằng đã cho công luận biết rằng nhóm tàu khảo sát Hải Dương 8 của Trung Quốc đã vi phạm vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa Việt Nam ở khu vực phía nam Biển Đông.
This map highlights how these capabilities overlap. For illustrative purposes, the ranges of known high frequency radar installations are depicted as being 300 kilometers, while those of smaller arrays are shown as 50 kilometers. Combat radii for fighter aircraft are shown based on China’s J-11 fighters while bomber ranges are based on China’s H-6 bombers, both of which have been deployed to Woody Island. SAM and cruise missile ranges are based on the HQ-9, YJ-62, and YJ-12B systems that have been deployed across Woody Island, Fiery Cross Reef, Mischief Reef, and Subi Reef. Fighter and bomber ranges at Fiery Cross, Mischief, and Subi Reefs represent expected future deployments based on the hangars built to accommodate those assets.
The Center for Strategic and International Studies (CSIS) is a bipartisan, nonprofit organization founded in 1962 and headquartered in Washington, D.C. It seeks to advance global security and prosperity by providing strategic insights and policy solutions to decisionmakers.
VOV.VN – Việt Nam kiên quyết phản đối hành động của Trung Quốc ở đá Bông Bay, yêu cầu Trung Quốc chấm dứt ngay và không tái diễn những hành động tương tự.
Cấu trúc Trung Quốc xây dựng phi pháp trên đá Bông Bay thuộc quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam. Ảnh: AMTI/CSIS.
Ngày 22/11, tại cuộc họp báo thường kỳ của Bộ Ngoại giao, khi được hỏi về phản ứng của Việt Nam trước thông tin Trung Quốc đã lắp đặt một số cấu trúc mới trên đá Bông Bay thuộc quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam, phó phát ngôn Bộ Ngoại giao Nguyễn Phương Trà khẳng định:
Recent satellite imagery of Bombay Reef in the Paracel Islands shows that China has installed a new platform at the largely untouched South China Sea feature, which is also claimed by Taiwan and Vietnam. The modest new structure appears to be anchored on the north edge of the reef and is topped by a radome and solar panels. The development is interesting given Bombay Reef’s strategic location, and the possibility that the structure’s rapid deployment could be repeated in other parts of the South China Sea. Tiếp tục đọc “China Quietly Upgrades a Remote Reef”→
US Defense Secretary James Mattis accused China of “intimidation and coercion” in the Indo-Pacific and declared that the United States does not plan to abandon its role in the region during a speech Saturday in Singapore.
SINGAPORE (CNN) — US Defense Secretary James Mattis accused China of “intimidation and coercion” in the Indo-Pacific and declared that the United States does not plan to abandon its role in the region during a speech Saturday in Singapore.
Defence Minister Marise Payne has issued a coded but clear demand on China not to bully other countries that disagree with it.
In a speech to military and political leaders from Asia and the Pacific region on Saturday, Senator Payne will say that no one country can tear up the system of international rules – which she pointedly notes has let countries such as China grow and prosper peacefully.
Senator Marise Payne listens to Foreign Affairs Secretary Frances Adamson during estimates.Photo: Dominic Lorrimer
In the speech to the Shangri-La dialogue in Singapore, Senator Payne makes it clear Australia will continue calling out behaviour that tries unilaterally to change what Australia and its allies call “the rules-based order”.
While she doesn’t name China, Senator Payne makes thinly veiled references to China’s behaviour, making it apparent the Turnbull government means to keep pressing Beijing over issues such as the South China Sea and foreign interference even as it tries to improve the relationship after a rocky six months. Tiếp tục đọc “Australia won’t bite its tongue, Defence Minister warns in clear signal to China”→
The secretary allayed fears and addressed criticism by stressing that the Philippines has not lost a single inch of territory to China during the Duterte administration.
The government of Filipino President Rodrigo Duterte has fired off a stern warning to China regarding the natural resources in the South China Sea region.
The Philippines foreign ministry vows that the country will not shy away from going to war over the disputed region. The official, on Monday, stated that there are several “red lines” or actions – if crossed or taken – would be deemed unacceptable resulting in an aggressive response from Manila. Tiếp tục đọc “Philippines: We Will go to War Over South China Sea Violations”→
TTCT – Vụ một nhóm du khách Trung Quốc nhập cảnh vào Cam Ranh với áo thun in hình “lưỡi bò” trên lưng chỉ là một trong vô vàn âm mưu thôn tính lớn nhỏ.
Máy bay vận tải quân sự Thiểm Tây Y-8 của Trung Quốc trên đá Subi, ảnh công bố ngày 28-4. Ảnh: AMTI
Hôm thứ hai 14-5, Hãng thời trang GAP đã xin lỗi Bắc Kinh vì bán ra những áo thun in bản đồ Trung Quốc mà không thể hiện trên đó Đài Loan, Nam Tây Tạng và biển Nam Hải (cách Trung Quốc gọi Biển Đông). Hãng GAP cam kết trong một thông báo trên Hoàn Cầu Thời Báo rằng họ “tôn trọng chủ quyền và sự vẹn toàn lãnh thổ của Trung Quốc”.
Báo mạng chuyên về kinh tế – tài chính Business Insider của Mỹ, phát hành bằng 8 thứ tiếng Anh, Ba Lan, Đức, Hà Lan, Nhật, Pháp, Hoa, Ý, còn “lập công” khi cho biết “đến tối thứ hai, Business Insider vẫn tìm thấy áo thun gây tranh cãi của Hãng GAP được bán” ngoài thị trường. Vụ việc đó, cùng vụ mặc áo thun in hình “lưỡi bò” ở Việt Nam, thật điển hình cho “cuộc chơi” cùng “luật chơi” ở Biển Đông lúc này. Tiếp tục đọc “Biển Đông: Cuộc chơi và luật chơi của ai?”→
The US network CNBC reports, citing sources close to US intelligence, the Chinese army installed anti-ship and air-to-air defenses on outposts also claimed by Vietnam and the Philippines over the last 30 days
DISPUTED. This 2016 file photo shows a portion of the disputed Mischief Reef in the South China Sea where there are Chinese facilities.
BEIJING, China – Beijing Thursday, May 3, reasserted its right to build “defense” facilities in the disputed South China Sea, but declined to confirm reports it had installed new missiles on artificial islands it has built in the region.
The Chinese army installed anti-ship and air-to-air defenses on outposts also claimed by Vietnam and the Philippines over the last 30 days, US network CNBC reported Wednesday, citing sources close to US intelligence. Tiếp tục đọc “Beijing ‘installs missiles’ on South China Sea islands”→
Vox_Since 2014, China has been building islands in the middle of the South China Sea. What were once underwater reefs are now sandy islands complete with airfields, roads, buildings, and missile systems. In less than two years, China has turned seven reefs into seven military bases in the South China Sea, one of the most contentious bodies of water in the world.
href=””>United Nations Law of the Seas, which says a country’s territory extends 200 miles off its shores, an area called the exclusive economic zone, or EEZ. Any trade or resources that fall in a country’s EEZ belong to that country; they’re its sovereign territory. Any area that is not in an EEZ is considered international waters and subject to UN maritime law, meaning it’s shared by everyone. Every country in the region, which includes Malaysia, the Philippines, Brunei, and Vietnam, bases its claim to the South China Sea on the UN’s EEZ laws — except China.
China argues it has a historical claim to the South China Sea, dating back to naval expeditions in the 15th century. After World War II, the Japanese Empire lost control of the South China Sea, and China took advantage of the moment to reclaim it. On maps, it started drawing a dashed line that encompassed most of the South China Sea. This line became its official claim and is known today as the Nine-Dash Line, because it always has nine dashes. In 1973, when the UN law established EEZs, China reaffirmed its Nine-Dash Line, refusing to clarify the line’s boundaries and rejecting other countries’ claims.
Since then, tensions have built around who rightfully owns the South China Sea. The dispute has centered on the Spratly Islands, an archipelago at the heart of the South China Sea. Currently, China, Malaysia, the Philippines, and Vietnam claim some part of the Spratly Island chain. They’ve asserted their claims by putting small buildings, ports, and even some people on what are essentially rocks in the middle of the ocean.
But the Spratlys are very important, because whichever country can successfully claim themcan extend its EEZ to include them, thus gaining miles of precious sovereign territory. This is why China began building up islands in 2014. By turning these rocks into military bases, the Chinese are now able to support hundreds of ships, bolstering their presence in the region. They are using fishing boats, surveillance ships, and navy destroyers to set up blockades around other countries’ islands and defend their own. This is all done very cautiously and in small steps in order to avoid sparking a wider conflict.
Since China began building islands, the disputes have not become violent.But tensions are building in the region. As China deploys more of its military to the Spratlys, other countries are getting nervous and building up their own islands. It’s a complex situation that will continue to gain international attention, for better or for worse.