Vietnam takes a stand in the South China Sea

Vietnam takes a stand in the South China Sea
A Vietnamese soldier stands watch overlooking the South China Sea. Photo: Facebook

After buckling in previous confrontations, Vietnam is finally facing down Chinese expansionism in its oil and gas-rich waters

Normally, Vietnam would have backed down. In July 2017 and March 2018, when China reportedly threatened military action if Vietnam did not stop oil exploration in contested areas of the South China Sea, Vietnam blinked and withdrew its vessels.

Last year, Vietnam scrapped a US$200 million oil and gas development project with Spanish energy giant Repsol situated within its own exclusive economic zone (EEZ) due to Chinese pressure. However, when a Chinese survey ship and coastguard vessels sailed last month to the contested oil-rich Vanguard Bank, which also lies well within Vietnam’s southeastern EEZ, Hanoi stood its ground. Tiếp tục đọc “Vietnam takes a stand in the South China Sea”

Vast Chinese Loans Pose Risks to Developing World

The Colombo Port City project in Sri Lanka, seen here, was funded by $1.4 billion from China.

SP By Bartholomäus Grill, Michael Sauga and Bernhard Zand

July 04, 2019 11:03 AM

China is the largest creditor in the world, funding infrastructure projects in the developing world in exchange for access to raw materials. A new study shows that the risk of a new debt crisis is significant.

The future rail link cuts its way through the jungles of Laos for over 400 kilometers. Soon, trains will be rolling through — over bridges, through tunnels and across dams built just for the line, which runs from the Chinese border in the north to the Laotian capital of Vientiane on the Mekong River.  Tiếp tục đọc “Vast Chinese Loans Pose Risks to Developing World”

Diễn biến tại Bãi Tư Chính và lô 06-01 qua góc nhìn Luật quốc tế

Tác giả: Phạm Ngọc Minh Trang, nghiencuuquocte.org

Hôm 19/7, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Thị Thu Hằng đã cho công luận biết rằng nhóm tàu khảo sát Hải Dương 8 của Trung Quốc đã vi phạm vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa Việt Nam ở khu vực phía nam Biển Đông.

“Đây là vùng biển hoàn toàn của Việt Nam, được xác định theo đúng các quy định của Công ước của Liên Hợp Quốc về Luật Biển 1982 mà Việt Nam và Trung Quốc đều là thành viên,” bà Thu Hằng phát biểu, theo truyền thông Việt Nam. Tiếp tục đọc “Diễn biến tại Bãi Tư Chính và lô 06-01 qua góc nhìn Luật quốc tế”

Chinese Power Projection Capabilities in South China Sea

June 28, 2019  |  AMTI Interactive

Chinese Power Projection Capabilities in the South China Sea

(This is the latest in a series of major updates to AMTI’s interactive maps of the Asia Pacific.)

Since 2014, China has substantially expanded its ability to monitor and project power throughout the South China Sea via the construction of dual civilian-military bases at its outposts in the disputed Spratly and Paracel Islands. These include new radar and communications arrays, airstrips and hangars to accommodate combat aircraft, and deployments of mobile surface-to-air and anti-ship cruise missile systems.

This map highlights how these capabilities overlap. For illustrative purposes, the ranges of known high frequency radar installations are depicted as being 300 kilometers, while those of smaller arrays are shown as 50 kilometers. Combat radii for fighter aircraft are shown based on China’s J-11 fighters while bomber ranges are based on China’s H-6 bombers, both of which have been deployed to Woody Island. SAM and cruise missile ranges are based on the HQ-9, YJ-62, and YJ-12B systems that have been deployed across Woody Island, Fiery Cross Reef, Mischief Reef, and Subi Reef. Fighter and bomber ranges at Fiery Cross, Mischief, and Subi Reefs represent expected future deployments based on the hangars built to accommodate those assets.

Recent Analysis

China’s Hidden Navy by Greg Poling (Foreign Policy)

Incident at Reed Bank: A Crisis in the Philippines’ China Policy by Renato Cruz de Castro

Davids and Goliath: Time for Southeast Asian Fishery Cooperation in the South China Sea by Nguyen Thanh Trung

Duterte’s Pivot to Japan by Richard Heydarian

An Indian Ocean Agenda for Modi 2.0 by Lalit Kapur

Facing China’s Sea Power: Strategic Culture & Maritime Strategy by C.J. Jenner

###

The Center for Strategic and International Studies (CSIS) is a bipartisan, nonprofit organization founded in 1962 and headquartered in Washington, D.C. It seeks to advance global security and prosperity by providing strategic insights and policy solutions to decisionmakers.

Việt Nam kiên quyết phản đối hoạt động của Trung Quốc ở đá Bông Bay

VOV

VOV.VN – Việt Nam kiên quyết phản đối hành động của Trung Quốc ở đá Bông Bay, yêu cầu Trung Quốc chấm dứt ngay và không tái diễn những hành động tương tự.

viet nam kien quyet phan doi hoat dong cua trung quoc o da bong bay hinh 1
Cấu trúc Trung Quốc xây dựng phi pháp trên đá Bông Bay thuộc quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam. Ảnh: AMTI/CSIS.

Ngày 22/11, tại cuộc họp báo thường kỳ của Bộ Ngoại giao, khi được hỏi về phản ứng của Việt Nam trước thông tin Trung Quốc đã lắp đặt một số cấu trúc mới trên đá Bông Bay thuộc quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam, phó phát ngôn Bộ Ngoại giao Nguyễn Phương Trà khẳng định:

Tiếp tục đọc “Việt Nam kiên quyết phản đối hoạt động của Trung Quốc ở đá Bông Bay”

China Quietly Upgrades a Remote Reef

November 20, 2018  |  AMTI BRIEF

China Quietly Upgrades a Remote Reef

Recent satellite imagery of Bombay Reef in the Paracel Islands shows that China has installed a new platform at the largely untouched South China Sea feature, which is also claimed by Taiwan and Vietnam. The modest new structure appears to be anchored on the north edge of the reef and is topped by a radome and solar panels. The development is interesting given Bombay Reef’s strategic location, and the possibility that the structure’s rapid deployment could be repeated in other parts of the South China Sea. Tiếp tục đọc “China Quietly Upgrades a Remote Reef”

Mattis takes hard line on China in Singapore speech

US Defense Secretary James Mattis accused China of “intimidation and coercion” in the Indo-Pacific and declared that the United States does not plan to abandon its role in the region during a speech Saturday in Singapore.
Friday, June 1st 2018, 9:17 pm EDT

Updated:

Friday, June 1st 2018, 10:22 pm EDT
By Joshua Berlinger CNN

SINGAPORE (CNN) — US Defense Secretary James Mattis accused China of “intimidation and coercion” in the Indo-Pacific and declared that the United States does not plan to abandon its role in the region during a speech Saturday in Singapore.

“Make no mistake: America is in the Indo-Pacific to stay. This is our priority theater,” Mattis said. Tiếp tục đọc “Mattis takes hard line on China in Singapore speech”

Australia won’t bite its tongue, Defence Minister warns in clear signal to China

Defence Minister Marise Payne has issued a coded but clear demand on China not to bully other countries that disagree with it.

In a speech to military and political leaders from Asia and the Pacific region on Saturday, Senator Payne will say that no one country can tear up the system of international rules – which she pointedly notes has let countries such as China grow and prosper peacefully.

Senator Marise Payne listens to Foreign Affairs Secretary Frances Adamson during estimates.
Senator Marise Payne listens to Foreign Affairs Secretary Frances Adamson during estimates.Photo: Dominic Lorrimer

In the speech to the Shangri-La dialogue in Singapore, Senator Payne makes it clear Australia will continue calling out behaviour that tries unilaterally to change what Australia and its allies call “the rules-based order”.

While she doesn’t name China, Senator Payne makes thinly veiled references to China’s behaviour, making it apparent the Turnbull government means to keep pressing Beijing over issues such as the South China Sea and foreign interference even as it tries to improve the relationship after a rocky six months. Tiếp tục đọc “Australia won’t bite its tongue, Defence Minister warns in clear signal to China”

Philippines: We Will go to War Over South China Sea Violations

  • Critics claim Duterte’s “defeatist” approach has emboldened China.

    Critics claim Duterte’s “defeatist” approach has emboldened China. | Photo: Reuters FILE

Published 29 May 2018 .telesurtv
The secretary allayed fears and addressed criticism by stressing that the Philippines has not lost a single inch of territory to China during the Duterte administration.

The government of Filipino President Rodrigo Duterte has fired off a stern warning to China regarding the natural resources in the South China Sea region.

RELATED:
US Ships Sail Near South China Sea Islands Claimed by Beijing

The Philippines foreign ministry vows that the country will not shy away from going to war over the disputed region. The official, on Monday, stated that there are several “red lines” or actions – if crossed or taken – would be deemed unacceptable resulting in an aggressive response from Manila. Tiếp tục đọc “Philippines: We Will go to War Over South China Sea Violations”

Biển Đông: Cuộc chơi và luật chơi của ai?

  • DANH ĐỨC
  • 19.05.2018, 14:53

TTCT – Vụ một nhóm du khách Trung Quốc nhập cảnh vào Cam Ranh với áo thun in hình “lưỡi bò” trên lưng chỉ là một trong vô vàn âm mưu thôn tính lớn nhỏ.

Biển Đông: Cuộc chơi và luật chơi của ai?
Máy bay vận tải quân sự Thiểm Tây Y-8 của Trung Quốc trên đá Subi, ảnh công bố ngày 28-4. Ảnh: AMTI

Hôm thứ hai 14-5, Hãng thời trang GAP đã xin lỗi Bắc Kinh vì bán ra những áo thun in bản đồ Trung Quốc mà không thể hiện trên đó Đài Loan, Nam Tây Tạng và biển Nam Hải (cách Trung Quốc gọi Biển Đông). Hãng GAP cam kết trong một thông báo trên Hoàn Cầu Thời Báo rằng họ “tôn trọng chủ quyền và sự vẹn toàn lãnh thổ của Trung Quốc”.

Báo mạng chuyên về kinh tế – tài chính Business Insider của Mỹ, phát hành bằng 8 thứ tiếng Anh, Ba Lan, Đức, Hà Lan, Nhật, Pháp, Hoa, Ý, còn “lập công” khi cho biết “đến tối thứ hai, Business Insider vẫn tìm thấy áo thun gây tranh cãi của Hãng GAP được bán” ngoài thị trường. Vụ việc đó, cùng vụ mặc áo thun in hình “lưỡi bò” ở Việt Nam, thật điển hình cho “cuộc chơi” cùng “luật chơi” ở Biển Đông lúc này. Tiếp tục đọc “Biển Đông: Cuộc chơi và luật chơi của ai?”

Beijing ‘installs missiles’ on South China Sea islands

rappler.com

The US network CNBC reports, citing sources close to US intelligence, the Chinese army installed anti-ship and air-to-air defenses on outposts also claimed by Vietnam and the Philippines over the last 30 days

Published 12:00 AM, May 04, 2018

DISPUTED. This 2016 file photo shows a portion of the disputed Mischief Reef in the South China Sea where there are Chinese facilities.

DISPUTED. This 2016 file photo shows a portion of the disputed Mischief Reef in the South China Sea where there are Chinese facilities.

BEIJING, China – Beijing Thursday, May 3, reasserted its right to build “defense” facilities in the disputed South China Sea, but declined to confirm reports it had installed new missiles on artificial islands it has built in the region.

The Chinese army installed anti-ship and air-to-air defenses on outposts also claimed by Vietnam and the Philippines over the last 30 days, US network CNBC reported Wednesday, citing sources close to US intelligence. Tiếp tục đọc “Beijing ‘installs missiles’ on South China Sea islands”

Why China is building islands in the South China Sea

Vox_Since 2014, China has been building islands in the middle of the South China Sea. What were once underwater reefs are now sandy islands complete with airfields, roads, buildings, and missile systems. In less than two years, China has turned seven reefs into seven military bases in the South China Sea, one of the most contentious bodies of water in the world.

The sea is one of the most important areas of ocean in the world. It’s estimated to hold 11 billion barrels of oil, 109 trillion cubic feet of natural gas, and 10 percent of the world’s fisheries. Most importantly, 30 percent of the world’s shipping trade flows through the South China Sea to the busy ports of Southeast Asia. It’s an incredibly important strategic area, and five countries currently claim some part of it.

Most countries base their claims off the

href=””>United Nations Law of the Seas, which says a country’s territory extends 200 miles off its shores, an area called the exclusive economic zone, or EEZ. Any trade or resources that fall in a country’s EEZ belong to that country; they’re its sovereign territory. Any area that is not in an EEZ is considered international waters and subject to UN maritime law, meaning it’s shared by everyone. Every country in the region, which includes Malaysia, the Philippines, Brunei, and Vietnam, bases its claim to the South China Sea on the UN’s EEZ laws — except China.

China argues it has a historical claim to the South China Sea, dating back to naval expeditions in the 15th century. After World War II, the Japanese Empire lost control of the South China Sea, and China took advantage of the moment to reclaim it. On maps, it started drawing a dashed line that encompassed most of the South China Sea. This line became its official claim and is known today as the Nine-Dash Line, because it always has nine dashes. In 1973, when the UN law established EEZs, China reaffirmed its Nine-Dash Line, refusing to clarify the line’s boundaries and rejecting other countries’ claims.

Since then, tensions have built around who rightfully owns the South China Sea. The dispute has centered on the Spratly Islands, an archipelago at the heart of the South China Sea. Currently, China, Malaysia, the Philippines, and Vietnam claim some part of the Spratly Island chain. They’ve asserted their claims by putting small buildings, ports, and even some people on what are essentially rocks in the middle of the ocean.

But the Spratlys are very important, because whichever country can successfully claim them can extend its EEZ to include them, thus gaining miles of precious sovereign territory. This is why China began building up islands in 2014. By turning these rocks into military bases, the Chinese are now able to support hundreds of ships, bolstering their presence in the region. They are using fishing boats, surveillance ships, and navy destroyers to set up blockades around other countries’ islands and defend their own. This is all done very cautiously and in small steps in order to avoid sparking a wider conflict.

Since China began building islands, the disputes have not become violent. But tensions are building in the region. As China deploys more of its military to the Spratlys, other countries are getting nervous and building up their own islands. It’s a complex situation that will continue to gain international attention, for better or for worse.

Cuộc họp Việt Trung hủy bỏ vì căng thẳng về Biển Đông – China, Vietnam meeting canceled amid South China Sea tensions

ASEAN Foreign Ministers applaud at the opening ceremony of the 50th ASEAN Foreign Ministers Meeting (AMM) at the Philippine International Convention Center Saturday, Aug. 5, 2017 in suburban Pasay city south Manila, Philippines. From left, Malaysia’s Foreign Minister Anifah Aman, Myanmar Minister of State of Foreign Affairs U Kyaw Tin, Thailand Foreign Minister Don Pramudwinai, Vietnam’s Foreign Minister Pham Binh Minh, Philippine Foreign Secretary Alan Peter Cayetano, Singapore’s Foreign Minister Vivian Balakrishnan, Brunei’s Foreign Minister Lim Jock Seng, Cambodia’s Foreign Minister Prak Sokhonn, Indonesia’s Foreign Minister Retno Marsudi, Laos’ Foreign Minister Saleumxay Kommasith and ASEAN Secretary-General Le Luong Minh.(AP Photo/Mohd Rasfan, POOL)

Cuộc họp Việt Trung hủy bỏ vì căng thẳng về Biển Đông

MANILA (Reuters) – Một cuộc họp đã sắp xếp giữa hai bộ trưởng ngoại giao TQ và VN bên lề cuộc họp của cả vùng đã bị hủy bỏ, quan chức sứ quán TQ cho biết, trong căng thẳng ngày càng tăng giữa hai nước về Biển Đông.

Việt Nam đã đòi hỏi lời lẽ nhắc đến quan tâm về bồi đắp đảo nhân tạo và chỉ trích việc quân sự hóa ở Biển Đông trong một thông cáo của các bộ trưởng ngoại giao của ASEAN (Hiệp hội các Quốc gia Đông Nam Á).

Việt Nam đã trỗi lên như là người đối lập lớn tiếng nhất đối với các tuyên bố quyền hành của TQ trên tuyến hàng hải với hơn 3000 tỉ đô đi qua mỗi năm.

Sứ quán TQ không nói gì về lý do hủy bỏ cuộc họp, đã được lên lịch cho ngày thứ hai ở Manila, giữa Wang Yi của TQ và Phạm Bình Minh của VN.

Một quan chức TQ nói “họ đã gặp nhau”.  Bộ Ngoại Giao VN không trả lời yêu cầu giải thích. Tiếp tục đọc “Cuộc họp Việt Trung hủy bỏ vì căng thẳng về Biển Đông – China, Vietnam meeting canceled amid South China Sea tensions”

Tự do hàng hải của nước lớn

  • DANH ĐỨC
  • 28.07.2017, 12:27

TTCT– Thứ sáu 21-7 vừa rồi, Jared Dummitt và Eliot Kim, hai nghiên cứu sinh của Trường Luật Harvard, đã đăng một bài trên website luật học lawfareblog.com có tựa đề “khác lạ”: “Chiến tranh vì biển: Hãy quen dần với điều đó trên Biển Đông”.

Tự do hàng hải của nước lớn
Tàu sân bay tự đóng đầu tiên của Trung Quốc (chưa đặt tên) được hạ thủy ngoài khơi thành phố cảng Đại Liên tháng 4-2017.-Ảnh: The New York Times

Hai tác giả bắt đầu bằng câu chuyện: “Tuần này, hải quân và không quân Trung Quốc đã thực hiện các hoạt động mở rộng – trong số đó có một số vụ là chưa từng có trước đó ở trong và xung quanh lãnh hải của Nhật Bản, Đài Loan và Mỹ. Bắc Kinh đã tỏ rõ giọng điệu thách thức khi dấy lên những dấu hỏi về tính thích đáng của các hoạt động này”. Tiếp tục đọc “Tự do hàng hải của nước lớn”