Asia’s ticking debt bomb: Sri Lanka crisis sounds alarm bells across region

Disaster looms in Laos, Bangladesh and elsewhere as China seems reluctant to take losses on Asian loans

asia.nikkei.com

A customer hands over Sri Lankan rupee banknotes at an open market in the capital, Colombo. The country is currently experiencing its worst economic crisis in decades.    © Getty Images

CHANDANA POKUNA, Sri Lanka — Every day after 4 p.m., residents in this quiet, leafy village listen for the putt-putting of motorbikes on the sandy road next to their homes. When they hear it, they know to shut their doors and turn off their lights. Their children are instructed to run inside and not let anyone in.

A motorbike is the vehicle of choice for local debt collectors, who fan out through places like Chandana Pokuna, some 500 brick-faced, rundown houses in Sri Lanka’s rice-farming north central district of Polonnaruwa. The motorcycle men, agents of microlending companies, start work in the late afternoon, when they know residents will be at home.

Tiếp tục đọc “Asia’s ticking debt bomb: Sri Lanka crisis sounds alarm bells across region”

Nghèo đừng chơi sang

XÊ NHO 08/08/2022 16:41 GMT+7

TTCT Rất lạ – Mỹ tăng lãi suất để chống lạm phát là chuyện nước họ; thế mà nước nào cũng lo nền kinh tế của mình bị ảnh hưởng. Thậm chí tờ Washington Post, trong một podcast, đặt vấn đề theo hướng: Vì sao lãi suất ở Mỹ có thể kéo theo khủng hoảng đói kém toàn cầu?

Nghèo đừng chơi sang - Ảnh 1.

Dân Sri Lanka xếp hàng đợi đổi bình gas nấu ăn. Nợ nần đã khiến ngân khố cạn kiệt. Ảnh: The Telegraph

Để độc giả dễ hình dung, tờ này ví von: Bạn mua nhà, trả góp 30 năm – hằng tháng phải đều đặn trả một khoản tiền. Giả dụ tiền mua nhà trả bằng đôla Mỹ, trong khi thu nhập của bạn tính bằng đồng peso, nên phải đổi từ peso sang đôla mới có tiền trả góp. 

Giả định mỗi năm bạn làm ra 100 peso và tiền trả góp mua nhà là 5 USD, nếu đồng đôla lên giá gấp đôi, bạn phải để ra số peso nhiều gấp đôi mới đủ trả nợ. Thế nên tiền đi chợ, tiền thuốc men… hụt đi, khả năng đói kém hiển hiện.

Tiếp tục đọc “Nghèo đừng chơi sang”

China is still the ultimate prize that Western banks can’t resist

edition.cnn.com

Analysis by Laura HeCNN Business

Updated 1041 GMT (1841 HKT) January 14, 2022

Jamie Dimon on China joke: 'I regret and should not have made that comment'

A version of this story appeared in CNN’s Meanwhile in China newsletter, a three-times-a-week update exploring what you need to know about the country’s rise and how it impacts the world. Sign up here.

Hong Kong (CNN Business)For many companies, doing business in China is getting trickier by the day. But Western banks and asset managers are more than willing to up their bets on the world’s second biggest economy, convinced that the opportunities remain too good to pass up.Major banks in recent weeks have inked deals to expand their footprint in China — or are otherwise attempting to take greater control of their businesses there — after years of being forced to enter the market via joint ventures. That’s despite fraught geopolitics, a slowing economy and an increasingly hostile environment for private business.Late last month, HSBC (HBCYF) received approval from Chinese regulators to take full control of its life insurance joint venture, which was created in 2009 in equal partnership with a Chinese company under rules that were rolled back in 2020. The bank said the move underscored its “commitment to expanding business in China.”

Tiếp tục đọc “China is still the ultimate prize that Western banks can’t resist”

Germany to invest billions to bring semiconductor production back to Europe

euractiv.com

By Oliver Noyan | EURACTIV.de | translated by Daniel Eck

 3 Sept 2021 (updated:  0:16)

Europe is not just trailing behind in terms of numbers, but also with respect to quality. Most advanced microchips, which are used in smartphones, computers and other high-tech devices, are currently produced almost exclusively in Asia. [SCHUTTERSTOCK/genkur]

Languages: Deutsch

Tiếp tục đọc “Germany to invest billions to bring semiconductor production back to Europe”

Giá thép tăng cao do đâu?

BNEWS Xu hướng diễn biến giá cả nguyên liệu và thép thành phẩm trên thế giới trong năm 2021 sẽ có nhiều biến động, có thể sẽ thiết lập một mặt bằng giá mới như thời kỳ hậu khủng hoàng tài chính 2008Xu hướng diễn biến giá cả nguyên liệu và thép thành phẩm trên thế giới trong năm 2021 sẽ có nhiều biến động, có thể sẽ thiết lập một mặt bằng giá mới như thời kỳ hậu khủng hoàng tài chính 2008. Ảnh minh họa: TTXVN

Giá thép tăng nhanh thời gian gần đây, khiến cho nhiều chủ đại lý và các chủ thầu xây dựng gặp khó khăn trong hoạt động kinh doanh. Nhiều ý kiến đặt nghi vấn có sự bắt tay giữa các công ty thép hay có hiện tượng đầu cơ nâng giá mặt hàng này. Tuy nhiên, theo các bộ ngành và doanh nghiệp, đây là động thái hết sức bình thường của thị trường.
Khảo sát thông tin giá thép trên thị trường, anh Ngô Khánh, Chủ đại lý sắt thép tại Hà Nội cho hay, hiện giá thép nhập vào ngày hôm nay (6/5) đã ở mức 18.200 đồng/kg, cao hơn 2.000 đồng/kg so với nửa tháng trước và tăng khoảng 5.000 đồng so với hồi đầu năm.

Tổ chức ngầm thao túng thị trường thực phẩm toàn cầu

antg – 22:48 01/10/2019

Năm 2018, chính phủ Ấn Độ đã từng phải nhượng bộ các công ty thực phẩm lớn và hoãn quyết định cho dán nhãn cảnh báo đỏ lên các bao bì thực phẩm có hại cho sức khỏe người tiêu dùng.

Đồng thời, để xoa dịu dư luận chỉ trích hành động trên, chính phủ Ấn Độ cũng thành lập một ủy ban thẩm định hệ thống dán nhãn cảnh báo thực phẩm đang trong giai đoạn đề xuất. Nếu hoàn thiện và đưa vào vận hành hệ thống dán nhãn này, Ấn Độ sẽ trở thành quốc gia đi đầu thế giới trong cuộc chiến chống béo phì đang diễn ra hết sức cam go.

Nhưng người được chọn làm lãnh đạo ủy ban (có 3 thành viên) này lại là một người khiến dư luận càng bất bình nhiều hơn. Đó là tiến sĩ Boindala Sesikeran, một chuyên gia dinh dưỡng kỳ cựu từng làm cố vấn dinh dưỡng cho tập đoàn Nestlé.

Tiếp tục đọc “Tổ chức ngầm thao túng thị trường thực phẩm toàn cầu”

The coronavirus will not be fatal for China’s Belt and Road Initiative but it will strike a heavy blow

SCMP

Projects face delays as the coronavirus prevents Beijing from supplying goods and people. And project resources will be diverted as China focuses on its own recovery. But the biggest casualty may be a loss of faith in Chinese-style connectivity

Illustration: Craig Stephens
Illustration: Craig Stephens
Suddenly, a highly infectious virus has become China’s most prominent export. What began on January 3, when China

reported

44 cases of pneumonia in Wuhan, has become the Covid-19 global pandemic. Wuhan, the manufacturing centre that helped to power China’s flagship Belt and Road Initiative, has become the epicentre of a health crisis

shutting down

many of those projects.

The corridors that facilitate the flow of goods can be conduits for pathogens and disease. As Covid-19 spreads, is the Belt and Road Initiative at risk of becoming an infection thoroughfare?

Tiếp tục đọc “The coronavirus will not be fatal for China’s Belt and Road Initiative but it will strike a heavy blow”

World Bank Predicts Sharpest Decline of Remittances in Recent History

worldbank.org

WASHINGTON, April 22, 2020 — Global remittances are projected to decline sharply by about 20 percent in 2020 due to the economic crisis induced by the COVID-19 pandemic and shutdown. The projected fall, which would be the sharpest decline in recent history, is largely due to a fall in the wages and employment of migrant workers, who tend to be more vulnerable to loss of employment and wages during an economic crisis in a host country. Remittances to low and middle-income countries (LMICs) are projected to fall by 19.7 percent to $445 billion, representing a loss of a crucial financing lifeline for many vulnerable households.
Tiếp tục đọc “World Bank Predicts Sharpest Decline of Remittances in Recent History”

5 shocking facts about inequality, according to Oxfam’s latest report

weforum.org

  • Oxfam’s Time To Care report looks at wealth inequality and how it’s partly driven by the burden placed on women to provide unpaid – and underpaid – care work.
  • The charity proposes six solutions to “close the gap between care workers and the wealthy elite”.

“Governments around the world can, and must, build a human economy that is feminist and benefits the 99%, not only the 1%.”

That’s the message from Oxfam, the aid and development charity, in its latest report on the state of global inequality, Time To Care.

It focuses on the impact that unpaid and underpaid care work has on the prospects and livelihoods of women and girls across the world – and how that’s driving growing inequality.

Oxfam lists six recommendations to “close the gap between care workers and the wealthy elite who have profited most from their labour”, from ending extreme wealth to challenging harmful norms and sexist beliefs. Tiếp tục đọc “5 shocking facts about inequality, according to Oxfam’s latest report”

Cuộc vận động đánh thuế đồ uống có đường ở Đông Nam Á

Thứ Tư,  13/3/2019, 21:09 

(TBKTSG Online) – Cuộc vận động đánh thuế đồ uống có đường đang lan tỏa khắp Đông Nam Á trong nỗ lực bảo vệ sức khỏe người tiêu dùng trước các căn bệnh đái thái đường, béo phì. Thái Lan, Brunei, Philippines đã áp thuế này và sắp tới Singapore và Malaysia có thể theo chân, theo tờ Nikkei Asian Review.

Cảnh sát Philippines tham gia luyện tập chạy bộ để giảm cân. Ảnh: Reuters

Singapore, Malaysia muốn đánh thuế nước ngọt

Azlan Sohoni, một người dân Singapore 47 tuổi, bắt đầu mỗi ngày với ly sôcôla sữa được khuấy với 1,5 muỗng đường. Tại nơi làm việc, anh uống thêm 5 lon Coca-Cola và vài ly sôcôla tương tự nữa.

Sohoni nói: “Tôi biết uống quá nhiều đồ ngọt không tốt cho sức khỏe nhưng tôi đã quen uống kiểu như vậy rồi”.

Giờ đây, chính phủ Singapore đang muốn những người dân như Sohoni từ bỏ thói quen sử dụng đồ uống có đường. Tiếp tục đọc “Cuộc vận động đánh thuế đồ uống có đường ở Đông Nam Á”

Đằng sau chiến dịch chống béo phì ở Trung Quốc: Khi các công ty thực phẩm đa quốc gia và quan chức khăng khít

  • NGUYÊN NAM 
(THEO THE NEW YORK TIMES)
  • 23.01.2019, 15:15

TTCT – Chuyện các công ty đa quốc gia “tạo ảnh hưởng” chính sách để có lợi cho sản phẩm mình sản xuất xảy ra với tần suất ngày một tăng khắp các thị trường. Ở Trung Quốc, ngay khi những chiến dịch chống căn bệnh béo phì được khởi xướng thì cũng là lúc người ta nhận ra có điều không bình thường…

 Khi các công ty thực phẩm đa quốc gia và quan chức khăng khít 
Bảo tàng Coca-Cola ở Thượng Hải. Ảnh: Getty Images

Trung Quốc đã và đang có nhiều nỗ lực chống lại bệnh béo phì, trong đó có các chiến dịch kêu gọi người dân tập thể dục. Dù nhìn nhận đây là động thái tích cực, nhưng một số chuyên gia lại cho rằng tầm quan trọng của việc cắt giảm lượng calories mà cơ thể tiêu thụ từ thức ăn nhanh và nước ngọt dường như đang bị “cố tình quên mất”. Tiếp tục đọc “Đằng sau chiến dịch chống béo phì ở Trung Quốc: Khi các công ty thực phẩm đa quốc gia và quan chức khăng khít”

The Sharing Economy Isn’t About Sharing at All

HBR

JANUARY 28, 2015

The sharing economy has been widely hailed as a major growth sector, by sources ranging from Fortune magazine to President Obama. It has disrupted mature industries, such as hotels and automotives, by providing consumers with convenient and cost efficient access to resources without the financial, emotional, or social burdens of ownership. But the sharing economy isn’t really a “sharing” economy at all; it’s an access economy.

Sharing is a form of social exchange that takes place among people known to each other, without any profit. Sharing is an established practice, and dominates particular aspects of our life, such as within the family. By sharing and collectively consuming the household space of the home, family members establish a communal identity. When “sharing” is market-mediated — when a company is an intermediary between consumers who don’t know each other — it is no longer sharing at all. Rather, consumers are paying to access someone else’s goods or services for a particular period of time. It is an economic exchange, and consumers are after utilitarian, rather than social, value. Tiếp tục đọc “The Sharing Economy Isn’t About Sharing at All”

Công bằng Thuế: 15 thiên đường thuế trên thế giới, 50 tập đoàn lớn nhất Hoa Kỳ, 20 ngân hàng lớn nhất châu Âu đang gây thất thoát thuế như thế nào?

Kết quả hình ảnh cho tax heaven

oxfam – Thursday, May 18, 2017

THÔNG TIN DÀNH CHO BÁO CHÍ

Công bằng Thuế: 15 thiên đường thuế trên thế giới, 50 tập đoàn lớn nhất Hoa Kỳ, 20 ngân hàng lớn nhất châu Âu đang gây thất thoát thuế như thế nào?

Vì sao lại là CÔNG BẰNG THUẾ?

100 tỷ USD là con số mà các nước đang phát triển (bao gồm Việt Nam) đang bị thất thu hàng năm do hoạt động tránh thuế của các tập đoàn đa quốc gia. Khoản tiền này có thể giúp 124 triệu trẻ em đang phải bỏ học được đến trường và cứu sống 6 triệu trẻ em. Tiếp tục đọc “Công bằng Thuế: 15 thiên đường thuế trên thế giới, 50 tập đoàn lớn nhất Hoa Kỳ, 20 ngân hàng lớn nhất châu Âu đang gây thất thoát thuế như thế nào?”

European Parliament sounds the alarm over developing world debt crisis

Ignoring the warning signs of a growing developing world debt crisis is no longer tenable. [Shutterstock]

The number of poor countries facing major debt crises has doubled since 2013, and only 1 in 5 are now considered to be at low risk of crisis. With some countries in the midst of crisis and others on the brink, meeting the Sustainable Development Goals (SDGs) remains a pipe dream, writes Mark Perera.

Mark Perera is a Senior Networking and Advocacy Officer at European Network on Debt and Development (Eurodad).

The debt burden of developing countries has been rising fast, both in absolute terms, and in relation to economic indicators such as GDP, export earnings, and government revenue – trends are driven by a number of factors. Tiếp tục đọc “European Parliament sounds the alarm over developing world debt crisis”