Last year’s withdrawal of US forces from Afghanistan marked the end of the US’ longest war.
Would the war have even started if US leaders had told the truth from the beginning? #AJVantagePoint looks at the history of the fog of war and military deception.
TTCT – Nạn đói năm 1945 còn hơn cả một thảm họa kép giáng xuống một nửa đất nước Việt Nam khi đấy…
Nghĩa địa Gò Lâu, Tây Lương, nơi đã từng chôn hàng trăm người chết đói năm 1945. Ảnh: Võ An Ninh
1. Sử liệu chính thống về nạn đói năm 1945 ghi nhận đầy đủ nhất có thể những sự kiện, nhân chứng, số liệu của thảm họa khủng khiếp năm Ất Dậu có lẽ là công trình nghiên cứu của nhà sử học, giáo sư Văn Tạo (nguyên viện trưởng Viện Sử học Việt Nam) và giáo sư Furuta Motoo (Trường đại học Tokyo) cùng các cộng sự người Nhật: Nạn đói năm 1945 ở Việt Nam – Những chứng tích lịch sử. Công trình nghiên cứu – khảo sát thực địa ở 23 điểm thuộc 21 tỉnh, thành phố từ Quảng Trị trở ra Bắc từ năm 1992-1995, được công bố vào đầu những năm 2000.
TTCT – Đọc Tư Mã Thiên, thấy suốt đời Mạnh Thường Quân chưa từng làm việc thiện nguyện, chưa từng bỏ tiền ra bồi dục nhân tài.
Mạnh Thường Quân (Nguồn hình: kknews.cc/history)
Cuối phần viết về nhân vật Mạnh Thường Quân, Tư Mã Thiên nói: (tạm dịch) “Tôi thường qua đất Tiết, thấy phong tục thôn xóm phần đông con em theo thói hung bạo, khác hẳn đất Trâu đất Lỗ. Hỏi thì nghe nói rằng: ‘Mạnh Thường Quân kéo bọn hiệp khách, bọn gian manh khắp thiên hạ về ở đây hơn sáu vạn nhà, nên nó vậy’. Thế gian truyền tụng Mạnh Thường Quân hiếu khách, thiệt là không ngoa” (Sử Ký, quyển 75, Mạnh Thường Quân liệt truyện).
(LLCT) – Chính sách đối ngoại của Đảng giai đoạn 1976-1986 đã để lại những kinh nghiệm quý báu, đó là: cần phải đánh giá đúng sự vận động, biến đổi của bối cảnh quốc tế, khu vực; bám sát thực tiễn đất nước, kịp thời điều chỉnh chủ trương, chính sách đối ngoại, thường xuyên phòng, tránh nguy cơ mất độc lập, tự chủ về tư duy và đường lối đối ngoại; coi trọng công tác dự báo, tổng kết thực tiễn; chủ động khắc phục đường lối đối ngoại “nhất biên đảo”; tích cực thiết lập các mối quan hệ với các nước lớn và các nước láng giềng… Những kinh nghiệm này đã góp phần định hướng đường lối đối ngoại của Đảng trong thời kỳ đổi mới và hội nhập quốc tế; cần được vận dụng, phát huy có hiệu quả trong sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc hiện nay.
The Vietnam War has been called the first truly televised war – and the Caravelle Hotel in old Saigon was one of its most vital media hubs.
As American involvement in the Vietnam War increased in the 1960s, so did the world’s media attention. International news crews, reporters and photojournalists descended on Saigon, the capital of then-South Vietnam, to beam war stories to the world.
They set up camp in the city’s hotels, especially those on the strategically located Lam Son Square. Media, military and intelligence personnel rubbed shoulders as war stories were sniffed out in the bars and restaurants.
Danh ca Khánh Ly đã trình diễn ca khúc Gia tài của mẹ chưa được cấp phép khiến đơn vị tổ chức bị “tuýt còi”.
Đại diện Sở VH-TT-DL Lâm Đồng xác nhận ngày 29.6 đã làm việc với ban tổ chức đêm nhạc Dấu chân địa đàng của danh ca Khánh Ly diễn ra hôm 25.6 tại sân khấu Mây – In the Nest, thuộc P.7, TP.Đà Lạt. Đây là chương trình mở màn chuỗi đêm nhạc xuyên Việt mang tên Như một lời chia tay của nữ danh ca.
A century ago, the colonial government was active in inoculating Vietnamese citizens against a variety of diseases.
While Vietnam’s recent massive COVID-19 vaccine efforts have proven a great success in reducing deaths and returning the country to some semblance of normalcy, it is hardly the first time a government here has stepped in to inoculate the population against dangerous contagions. About 100 years ago, the French managed a vigorous campaign to inoculate indigenous Vietnamese against a variety of diseases such as smallpox, cholera and tuberculosis as part of larger health and sanitation initiatives.
Good morning. The Times reveals how Haiti became the poorest country in the Americas.
Adrienne Present harvesting coffee beans in Haiti.Federico Rios for The New York Times
Catherine Porter, New Yorl Times newsletter
Haiti is one of the poorest countries in the world, and a new Times investigative series explores why. One stunning detail: France demanded reparations from Haitians it once enslaved. That debt hamstrung Haiti’s economy for decades — and kept it from building even basic social services, like sewage and electricity.
The series is based on more than a year of reporting, troves of centuries-old documents and an analysis of financial records. I spoke to my colleague Catherine Porter, one of the four reporters who led the project, about what they found.
Why tell Haiti’s story now?
I’ve been covering Haiti since the earthquake in 2010, and returned dozens of times. Any journalist that spends time in Haiti continually confronts the same question: Why are things so bad here?
TTCT – Đối với một di sản rất quan trọng về lịch sử Đàng Trong như Phủ biên tạp lục thì nội dung có vài điều sai trật cũng là điều bình thường, nhưng phải thấy rằng có những câu trong đó mà người đời nay càng dẫn thì càng làm giảm giá trị tổng thể sách ấy, như trường hợp huyền thoại “một ăn ba trăm”. Cái lỗi lớn của học giới đương thời là thay vì chú giải những điểm bất hợp trong tư liệu cổ thì lại tin theo rồi trích dẫn tán tụng nhơn rộng thêm ra
Nông dân Nam Kỳ gặt lúa, -ảnh chụp năm 1925. -Ảnh: Pictures from History / Alamy
Trên trang Facebook của mình, nhiếp ảnh gia Nhật Bản Doi Kuro đã đăng tải một loạt ảnh đặc sắc do ông thực hiện ở Sài Gòn thập niên 1990.
Trong các năm 1989 – 1990, Doi Kuro đã di dọc mảnh đất Việt Nam và chụp hàng trăm bức ảnh đời thường rất sinh động bằng máy ảnh phim. Ông cũng đã trở lại Việt Nam nhiều lần trong các năm 1996 – 1999 và thực hiện một số bộ ảnh khác vào giai đoạn này.
Dưới đây là gần 100 bức ảnh về Sài Gòn qua ống kính của Doi Kuro.
Đây là những hồi ức sống động về một thời xuống đường tranh đấu chống lại chính quyền Ngô Đình Diệm của lực lượng sinh viên Huế. Là người trong cuộc, sinh viên Nguyễn Đắc Xuân, nay là nhà nghiên cứu nổi tiếng, đã tường trình những gì xảy ra tại Huế từ năm 1963, và tác động của nó đối với chính trường miền Nam lúc ấy.
Tôi là một sinh viên nghèo, gia đình ở nông thôn, chỉ gắn với Huế ở chỗ ngồi trong lớp học và bên cạnh tấm bảng đen, ở những gia đình tôi đến làm gia sư trên đường Phan Bội Châu (Phan Đăng Lưu ngày nay) và đường Trần Hưng Đạo, trước chợ Đông Ba. Trong môi trường đại học, dù có quy chế tự trị nhưng thực chất Tổng hội Sinh viên Đại học Huế lúc đó do đoàn sinh viên Công giáo nắm giữ. Những sinh hoạt đó xa lạ với tôi nên tôi luôn đứng bên tổ chức của sinh viên. Nhưng bất ngờ…
Giám mục Ngô Đình Thục (giữa), tổng thống Ngô Đình Diệm (phải) và cố vấn Ngô Đình Nhu – Ảnh tư liệu
Đêm 31-8-1858, một hạm đội do Đề đốc Rigault de Genouilly chỉ huy xuất hiện ở Đà Nẳng . Ngày 1-9 viên chỉ huy, sau khi thúc giục các quan ta phải giao thành lũy trong hai giờ, đã cho quân Pháp và Tây Ban Nha đổ bộ lên bờ . Sau một trận khá dữ dội, thành lũy bị tấn công và bị chiếm . Cuộc đổ bộ nầy mở một giai đoạn mới trong lịch sử Việt Nam : Giai đoạn thực dân thống trị.