Chuyên mục: US – ASEAN relationship – Quan hệ Mỹ ASEAN
USAID tập huấn cách sử dụng điện thoại di động để hoạt động chi trả phí bảo vệ rừng minh bạch, an toàn và nhanh chóng hơn
USAID – Thứ Sáu, 9 October, 2020

Chị Điểu Thị Trang – Dự án Rừng và Đồng bằng (VFD) do USAID tài trợ
Chị Điểu Thị Trang là người dân tộc Châu Mạ sinh ra và trưởng thành ở khu vực Cát Tiên, tỉnh Lâm Đồng, Tây Nguyên, Việt Nam. Từ khi còn nhỏ đến nay đã kết hôn và có hai con, nguồn thu nhập của chị Trang và gia đình vẫn dựa vào rừng Cát Tiên.
Nhằm giảm phụ thuộc vào rừng và khuyến khích thành viên các cộng đồng sống dựa vào rừng tham gia vào hoạt động bảo vệ rừng bền vững tại nơi sinh sống, năm 2010 Chính phủ Việt Nam đã đưa vào triển khai hệ thống chi trả dịch vụ môi trường rừng (PFES). Theo quy định của hệ thống này, các công ty thủy điện sẽ trả cho thành viên các cộng đồng sống dựa vào rừng, giống như gia đình chị Trang, tiền bảo vệ các lưu vực sông để đảm bảo các công ty này có nguồn cung nước ổn định cho hoạt động sản xuất điện.
Đối với trường hợp của chị Trang, gia đình chị đã nhận gần 1.100 đô la (tương đương khoảng 24 triệu đồng) mỗi năm thông qua hệ thống PFES cho việc bảo vệ và chăm sóc các khu rừng tại Cát Tiên.
USAID hỗ trợ huy động sự tham gia ủng hộ của các trưởng bản đối với các quỹ cộng đồng do phụ nữ quản lý nhằm mục tiêu xóa đói giảm nghèo và cải thiện sinh kế
usaid.gov – Thứ Ba, 22 December, 2020

Ông Vì Văn Hạnh – Trưởng bản Lùn, tỉnh Sơn La. Ngôi làng của ông cũng giống như các ngôi làng khác ở tỉnh Sơn La đều chịu chung tình trạng thiếu thốn cơ sở hạ tầng, ít cơ hội sinh kế và nghèo khó. Do người dân chuyển sang khai thác rừng để kiếm sống đã làm gia tăng áp lực và khiến các khu rừng rơi vào nguy cơ bị khai thác quá mức.
Để giải quyết được thách thức kép vừa bảo tồn rừng vừa đem đến các cơ hội thu nhập, Chính phủ Việt Nam đã phát triển và thực hiện hệ thống Chi trả dịch vụ môi trường rừng (DVMTR). Thông qua chính sách này, các doanh nghiệp thủy điện và người sử dụng dịch vụ rừng ở hạ nguồn sẽ chi trả cho các cộng đồng ở thượng nguồn phí bảo vệ rừng và lưu vực sông để tránh mất rừng và thoái hóa rừng, đảm bảo cho các công ty có nguồn cung nước ổn định để sản xuất điện.
Cải thiện môi trường kinh doanh
Ngôn ngữ:English | Vietnamese
USAID đang hỗ trợ nâng cao năng lực kết nối của các doanh nghiệp nhỏ và vừa Việt Nam.Nguyễn Thạc Phương/USAID
USAID – Việt Nam đã có những bước phát triển vượt bậc trên hành trình phát triển trong 30 năm qua. Với những cải cách kinh tế quan trọng được khởi xướng vào năm 1986 nhằm hướng tới định hướng thị trường có điều tiết, Việt Nam đã chuyển đổi từ một trong những quốc gia nghèo nhất thế giới thành một quốc gia có thu nhập trung bình thấp. Mục tiêu cuối cùng của Chính phủ Việt Nam là phát triển từ quốc gia thu nhập trung bình thấp thành quốc gia có mức thu nhập trung bình cao vào năm 2035. Để duy trì xu hướng tăng trưởng ấn tượng, đồng thời tránh bẫy thu nhập trung bình, Việt Nam phải giải quyết những thách thức chính bao gồm chính sách và quản trị nhà nước về kinh tế, cơ sở hạ tầng và nhu cầu năng lượng, tăng cường khả năng cạnh tranh của khu vực tư nhân và phát triển năng lực của lực lượng lao động.
Nhà có 10 người nhiễm da cam và 25 năm chữa bệnh từ thiện
NN – Thứ Tư 26/05/2021 , 11:00
‘Tôi đã từng nghèo nên biết thương người nghèo. Tôi đang đau yếu, con cháu đang mắc di chứng chất độc da cam ra sao thì các đồng đội cũng thế nên chữa bệnh giúp’.

Nỗi đau lặn vào bên trong
Trong căn nhà lúc nào cũng thơm nức mùi thuốc Nam, lương y Hoàng Quang Minh ở 15/4 đường Lê Hồng Phong (thành phố Lạng Sơn) đã nói với tôi như vậy. Và ông tỏ rõ vẻ ái ngại khi một người con trai của mình bất thần đi vào, nói một tràng gay gắt rồi… dọa đánh tôi vì một bức xúc nào đó: “Tính nó nóng lắm bởi bị ảnh hưởng di chứng chất độc màu da cam đấy, mong cháu thông cảm cho!”
Ông vốn gốc người Tày quê ở huyện Bình Gia, tỉnh Lạng Sơn. Bố đi bộ đội rồi hi sinh nên ông không thuộc diện phải xét tuyển nhưng năm 1966 vẫn xung phong vào đặc công, tham gia trận Mậu Thân 1968 đầy máu lửa. Ngày ấy ở vùng rừng núi Quảng Nam máy bay Mỹ rải chất độc màu da cam dày như sương mù, như mây trời khiến cho mặt nước cũng nổi váng nhưng bộ đội khi khát vẫn phải uống vì không có cách nào khác…
Tiếp tục đọc “Nhà có 10 người nhiễm da cam và 25 năm chữa bệnh từ thiện”
Những nạn nhân da cam không được thừa nhận
VNE – Thứ năm, 27/7/2017, 09:00
“Đó là một nỗi hổ thẹn vì cả thế giới đều có thể nhìn thấy nó”
Chuck Searcy, cựu tình báo Mỹ
Mai lục từ đống đồ ra một lọ nước sơn móng tay màu hồng cam mà nó đã xin được ở đâu đó. Cả mười ngón tay Mai đều sơn màu ấy. Nó muốn thử sơn móng tay cho cô Linh.
“Nhưng ngày mai em phải đi sự kiện” – Linh nói khẽ. Móng tay Linh được làm kỹ, tôn vẻ đẹp của những ngón tay trắng dài. Chỉ nửa ngày sau, cô sẽ xuất hiện tại một sự kiện của Liên Hiệp Quốc, cùng với Phan Anh, Chiều Xuân, Quyền Văn Minh và Astrid Bant – trưởng đại diện Quỹ dân số Liên Hợp Quốc tại Việt Nam.
Nhưng chỉ nửa giây ngần ngại, Linh quyết định ngồi bệt xuống nền gạch, đưa tay ra cho Mai. Họ cùng sơn móng tay cho nhau.
French Court Throws Out Lawsuit for ‘Agent Orange’ Damage During Vietnam War
By Dominique Vidalon and Yiming Woo | May 11, 2021 insurancejournal.com

PARIS – A French court on Monday threw out a lawsuit by a French-Vietnamese woman against more than a dozen multinationals that produced and sold a toxic herbicide dubbed “Agent Orange,” used by U.S. troops during the war in Vietnam.
Filed in 2014, the case has pitched Tran To Nga, a 79-year-old who claims she was a victim of Agent Orange, against 14 chemical firms, including U.S. companies Dow Chemical and Monsanto, now owned by Germany’s Bayer.
Tran To Nga told Reuters the case had been thrown out but that she would appeal.
Tiếp tục đọc “French Court Throws Out Lawsuit for ‘Agent Orange’ Damage During Vietnam War”Những nữ thanh niên xung phong bình yên nơi cửa phật
VNE – Chủ nhật, 30/4/2017
“Chiến tranh không mang một khuôn mặt đàn bà”
Một đêm đầu tháng Ba năm 1971, người ta dúi vào tay nữ hộ lý Bùi Thị Đoán một đứa trẻ đỏ hỏn.
Đêm ấy, chị Đoán đang trực ở bệnh viện tỉnh Thái Bình. Người phụ nữ lớn tuổi trình bày rằng ai đó đã gửi đứa trẻ cho bà để đi vệ sinh, rất lâu rồi không thấy quay lại. Mọi người hoảng hốt đốt đèn bão đi các gốc cây xung quanh để tìm. Rồi họ nhận ra: người mẹ đã cố tình bỏ đứa con ở lại.
Đoán từng là thanh niên xung phong. Ở cái tuổi lỡ thì, cô mang trong mình mặc cảm của một phụ nữ không bao giờ dám sinh con. Nhiều người đến tìm hiểu, nhưng Đoán không muốn lấy chồng. Cô sợ phải sinh ra những đứa con tật nguyền – nhiều đồng đội từ chiến trường của cô đã như thế.
Tiếp tục đọc “Những nữ thanh niên xung phong bình yên nơi cửa phật”
Tháo mác thao túng tiền tệ, gỡ nút thắt thương mại
NHẬT ĐĂNG 27/4/2021 9:00 GMT+7
TTCT – Bằng việc tháo mác “thao túng tiền tệ” với Việt Nam, Bộ Tài chính Mỹ đã tạo thời cơ để hai nước gỡ những nút thắt về vấn đề thương mại.
Trong báo cáo cập nhật tháng 4-2021 gửi Quốc hội Mỹ ngày 16-4, Bộ Tài chính nước này đã rút tên Việt Nam và Thụy Sĩ khỏi danh sách quốc gia “thao túng tiền tệ”, sau khi đánh giá không đủ căn cứ xác định Việt Nam và Thụy Sĩ có chính sách tác động lên tỉ giá hối đoái nhằm tạo lợi thế cạnh tranh thương mại quốc tế không công bằng.

Tiếp tục đọc “Tháo mác thao túng tiền tệ, gỡ nút thắt thương mại”
Biển Đông: Từ nắn gân đến hạ nhiệt
DANH ĐỨC 26/4/2021 9:00 GMT+7
TTCT – Căng thẳng trên Biển Đông với những vụ dàn hàng trăm “tàu cá” ở bãi Ba Đầu dẫn đến phản kháng từ các nước liên quan, điều động lực lượng phòng vệ, rồi những vụ đeo bám giữa các nhóm tàu sân bay Mỹ – Trung, những phi vụ đông đến hai tá máy bay hướng về Đài Loan…
Liệu đó có phải là một màn nắn gân tân Tổng thống Mỹ Joe Biden? Và nó cũng sắp hạ màn?
Ai ép ai?
Ngay khi chính quyền Biden còn chưa yên vị, hôm 9-2, Reuters đưa tin hai nhóm tác chiến tàu sân bay USS Theodore Roosevelt và USS Nimitz của Mỹ đã bắt đầu tập trận chung ở Biển Đông.

Biển Đông – Thông điệp ngầm của Mỹ

NLD – Mỹ tăng cường tập trận với các nước đồng minh ở khu vực Ấn Độ-Thái Bình Dương từ đầu năm đến nay trong bối cảnh Trung Quốc có hàng loạt động thái gây căng thẳng trong khu vực
—o0o—
![[eMagazine] Thông điệp ngầm của Mỹ trên biển Đông - Ảnh 1. [eMagazine] Thông điệp ngầm của Mỹ trên biển Đông - Ảnh 1.](https://nld.mediacdn.vn/291774122806476800/2021/4/17/subtitle-1-1618643596201734135676.png)

hông báo trên trang Twitter hôm 8-4, Bộ Tư lệnh Ấn Độ -Thái Bình Dương cho biết các thủy thủ trên tàu USS Makin Island (Mỹ) đã tiến hành một cuộc diễn tập bắn đạn thật với lời kêu gọi đảm bảo “một khu vực Ấn Độ -Thái Bình Dương tự do và mở”.
Trước đó, tàu sân bay USS Theodore Roosevelt của Mỹ đã tiến hành tập trận cùng với Malaysia trong hai ngày 6 và 7-4. Đây là lần thứ hai nhóm tác chiến tàu sân bay Theodore Roosevelt tiến vào biển Đông để thực hiện nhiệm vụ trong năm 2021, lần đầu diễn ra hồi cuối tháng 1.
Tiếp tục đọc “Biển Đông – Thông điệp ngầm của Mỹ”Office of Foreign Assets Control – designation for sanction
US and UK Join Canada in Designating Myanmar’s Military Conglomerates, with EU Considering Further Action
April 2, 2021
On March 25, 2021, the U.S. Treasury Department’s Office of Foreign Assets Control (“OFAC”) imposed additional sanctions in response to the ongoing crisis in Myanmar (also called Burma) by designating the country’s two largest military conglomerates: (1) Myanmar Economic Holdings Public Company Limited (“MEHL”) and (2) Myanmar Economic Corporation Limited (“MEC”).
Because Myanmar’s military controls significant segments of the country’s economy, including trading, natural resources, and consumer goods, through these two companies, these designations are the most consequential sanctions measures that the Biden Administration has taken to-date in response to the situation. By operation of OFAC’s “Fifty Percent Rule,” the sanctioned status of MEHL and MEC automatically flows to the dozens of their majority-owned subsidiaries that play critical roles throughout the country’s economy, implicating the Myanmar-based operations of numerous foreign companies that have touchpoints with the United States (over which the U.S. Government has enforcement jurisdiction). Recognizing the far-reaching impact, OFAC has concurrently issued four general licenses (regulatory exemptions) that provide blanket authorization to engage in certain categories of activities that would otherwise be prohibited—including the wind down of any existing transactions involving MEHL, MEC, or their majority-owned subsidiaries.
Tiếp tục đọc “Office of Foreign Assets Control – designation for sanction”Golden Globes: Jane Fonda receives Cecil B. DeMille Award

Golden Globes: Jane Fonda receives Cecil B. DeMille Award
ANI
01 Mar 2021, 13:55 GMT+10
[TĐH: Jane Fonda was an anti-Vietnam-War activist]
Washington [US], March 1 (ANI): At this year’s Golden Globes, American actor Jane Fonda received the prestigious Cecil B. DeMille Award.
According to Variety, the honour recognises Fonda’s illustrious career in film, one that saw her top the box office and cement her name in movie history by starring in such classics as ‘Klute,’ ‘The China Syndrome’ and ‘9 to 5.’More recently, Fonda has appeared in the Netflix series ‘Grace and Frankie’ as well as ‘Book Club’ and ‘Youth.’ The 83-year-old star’s other films include ‘The Electric Horseman,’ ‘Barefoot in the Park,’ ‘Coming Home, and ‘Julia.’One of her biggest commercial successes was the 1982 release of her first exercise video, ‘Jane Fonda’s Workout,’ which went on to sell 17 million copies and spawned several follow-ups.
Fonda has been equally well known for her political stances – protesting the Vietnam War, campaigning for civil rights, and advocating for feminist causes. Currently, Fonda is leading Fire Drill Fridays as part of a national movement to raise awareness about the climate crisis.
The Cecil B. DeMille Award is the highest honour given out by the Hollywood Foreign Press Association, the organisation behind the Globes. Past recipients include Robert De Niro, Sophia Loren, Sean Connery, Oprah Winfrey, Martin Scorsese, Jodie Foster, Steven Spielberg, and Meryl Streep. Last year’s honouree was Tom Hanks.
A 15-time nominee, Fonda has been awarded Golden Globes for seven-times.
The 78th Golden Globe Awards is taking place nearly two months later than normal, due to the impact of the COVID-19 pandemic on cinema and television.
This is the first bi-coastal ceremony, with Tina Fey hosting from the Rainbow Room in New York City, and Amy Poehler hosting from The Beverly Hilton in Beverly Hills, California. The nominees for Golden Globes were announced on February 3. (ANI)
Legacies of war, ironically, have brought Vietnam and the US closer together
By Chuck Searcy February 15, 2021 | 07:40 am GMT+7Last month, completion of dioxin cleanup on a 5,300-square-meter tract of land at Bien Hoa airport marked a significant milestone.
![]() |
| Chuck Searcy |
Officials of both the Vietnamese and U.S. governments could derive satisfaction from knowing that the Agent Orange/dioxin legacy of war is now being addressed, after a troubling post-war history of misinformation and controversy, accusations and doubts.
Not just public officials, but veterans and ordinary citizens of both countries can take pride in looking back over the remarkable transformation that has taken place in the past two decades, from early years of mistrust and recrimination to a positive, working partnership between Vietnam and the U.S. today.
That relationship is now built on mutual trust and respect.
Tiếp tục đọc “Legacies of war, ironically, have brought Vietnam and the US closer together”Bước tiến đáng kể trong quan hệ Việt-Mỹ đối với việc khắc phục hậu quả chất độc hóa học
DTDC – Thứ hai, 10/08/2020 | 14:33
Ngày 12/7 vừa qua, Việt Nam và Hoa Kỳ kỷ niệm 25 năm bình thường hóa quan hệ ngoại giao. Cùng với sự phát triển mạnh mẽ của quan hệ song phương, sự phối hợp giữa hai nước trong việc khắc phục hậu quả CĐHH do Mỹ sử dụng trong chiến tranh ở Việt Nam cũng đã có những bước tiến đáng kể. Đó là kết quả của một quá trình vừa hợp tác vừa đấu tranh giải quyết những vấn đề còn tồn đọng để xây dựng một quan hệ tốt đẹp hơn. Chúng tôi xin điểm lại một số mốc chính của quá trình đó:

