Bà Đồ U U và ‘thuốc chữa bộ đội VN’

    Bài cùng chuỗi:
    – Nobel Prize goes to modest woman who beat malaria for China
    – Bà Đồ U U và ‘thuốc chữa bộ đội VN’
    – For Vietnam: Artemisinin From China, Agent Orange From America
    – ‘Chưa hề thấy dự án TQ chống sốt rét’

      BBC

  • 6 tháng 10 2015
 Image copyright AFP

Một chương trình bí mật do Mao Trạch Đông cho lập ra để tìm thuốc chống sốt rét cho quân đội Bắc Việt Nam thời chiến tranh giúp bà Đồ U U được giải Nobel Y học 2015, theo báo Anh.

Là giáo sư Học viện Y học Cổ truyền Trung Quốc, bà Đồ U U, 84 tuổi, là người thứ ba nhận giải Nobel Y học năm nay, cùng nhà khoa học William Campbell, người Cộng hòa Ireland và giáo sư Satoshi Omura từ Nhật Bản. Tiếp tục đọc “Bà Đồ U U và ‘thuốc chữa bộ đội VN’”

For Vietnam: Artemisinin From China, Agent Orange From America

    Bài cùng chuỗi:
    – Nobel Prize goes to modest woman who beat malaria for China
    – Bà Đồ U U và ‘thuốc chữa bộ đội VN’
    – For Vietnam: Artemisinin From China, Agent Orange From America
    – ‘Chưa hề thấy dự án TQ chống sốt rét’

Four-ship formation on a defoliation spray run. (U.S. Air Force photo)       Operation Ranch Hand, spraying Agent Orange over Vietnam.

One half of this year’s Nobel Prize for Physiology or Medicine went to Tu Youyou for her discovery of the antimalarial drug artemisinin. Many of us who do research in the biological sciences have felt that this award was long overdue.

The discovery of artemisinin has saved the lives of millions. And so the Nobel is proper recognition for Dr. Tu, for China and for the advancing role of women in science here and around the world.

There is an interesting and illuminating back story to Dr. Tu’s discovery. India’s The Hindu relates the story here:

(In the 1960s North Vietnam and the Vietcong were were at war with the U.S. which had launched a massive invasion, and malaria was rampant in the region. jw) Struggling to deal with a malaria-ridden army, Vietnamese Prime Minister Ho Chi Minh requested Chairman Mao to establish a secret military research programme to look for a cure for malaria within the traditional Chinese medicine. Project 523 (as it began on May 23) began its search for a cure in 1967. It was officially shut down in 1981.

Mao’s prompting led to Tu’s discovery Tiếp tục đọc “For Vietnam: Artemisinin From China, Agent Orange From America”

Air America

Chào các bạn,

Hôm trước tình cờ gặp một người bạn mới, 76 tuổi. Anh này trong thời chiến tranh Việt Mỹ làm phi công cho Air America, hãng máy bay “dân sự” do CIA làm chủ. Hãng này có từ năm 1950 dưới tên Civil Air Transport (CAT) hoạt động ở Trung Quốc và bán đảo Triều Tiên.

Sau đó hỗ trợ quân đội Pháp chống Việt Minh, dù vẫn không cứu được Điện Biên Phủ

Trong thời chiến tranh Việt Mỹ, hoạt động chính là ở Lào, bắt đầu từ năm 1957, đến ngày 26/3/1959 đổi tên là Air America.  AA làm mọi việc cần  làm – cứu phi công Mỹ bị bắn rơi, thả thực phẩm, thuốc men và vũ khí cho người Mèo (H’mong) ở các vùng núi chống lại quân đội Bắc Việt ở Lào, chuyển thuốc phiện của người Mèo cho tướng Vang Pao để giúp người Mèo có tiền sinh sống và tướng Vang Pao có tiền cho quân đội Lào, phần lớn thuốc phiện này lại được đưa vào thị trường VN, vào tay chiến binh Mỹ ở VN.

Air America là siêu bí mật trong thời chiến tranh, làm những việc không tiện cho quân đội Mỹ làm – như là mọi việc ở Lào để Mỹ không bị nói là mở rộng chiến tranh sang Lào.

Tháng 4, 1975, hình ảnh chiếc trực thăng cuối cùng rời nóc tòa Đại sứ Mỹ ở Sài Gòn, là trực thăng của Air America.

Năm 1976 Air America bị giải tán, chấm dứt 26 năm hoạt động bí mật.

Các bí mật của Air America chỉ được tiết lộ sau này, do các cựu nhân viên của công ty.

Website Air America của các cựu nhân viên có rất nhiều thông tin về công ty siêu bí mật này trong thời chiến tranh.

http://www.air-america.org/index.php/en/

Rất tốt để các bạn hiểu sâu hơn về chiến tranh Việt Mỹ.

Mến,

Hoành

A triple amputee who overcame tragedy and built a new life

landmines.org.vn – Trieu Phong, Quang Tri Province, 10 September 2015 – On the road that leads to Ai Tu Village of Trieu Ai Commune, a man is hurrying home on his three-wheel bike.  He has finished tending his cows, and now he’s coming home to have lunch with his family.  He’s bringing fruit he just bought at the market.

As his wife prepares lunch, 44-year-old Hoang Than talks with his two children, 9-year-old son Hoang Anh and 6-year-old daughter Hoang Thi Dieu Anh, about their first day at school. The kids just started school after their summer break. The photo above is a picture of happiness, father and children together.

However, it was not always this way.  Than has overcome much tragedy in his life. Tiếp tục đọc “A triple amputee who overcame tragedy and built a new life”

When the U.S. dropped barrel bombs in war

Washington Post
By Ishaan Tharoor February 16

People inspect damage at a site hit by what activists said were barrel bombs dropped by forces loyal to Syria’s President Bashar al-Assad in Aleppo’s district of al-Sukari on March 7, 2014. (Hosam Katan/Reuters)

“It’s a childish story that keeps repeating in the West,” smiled Syrian President Bashar al-Assad, in an interview with the BBC last week. He was dismissing allegations that his regime is attacking Syrian civilians with barrel bombs, crude devices packed with fuel and shrapnel that inflict brutal, indiscriminate damage. Tiếp tục đọc “When the U.S. dropped barrel bombs in war”

Young woman, big responsibility

 

Eight months ago Ms. Nguyen Thi Dieu Linh was promoted to Norwegian People’s Aid (NPA) Operations Manager at Project RENEW in Quang Tri Province.  The 32-year-old is the first woman to be selected for this position in Vietnam.  Linh now manages 160 technicians and support staff who make up 26 teams that are deployed every day.  Team members map confirmed hazardous areas for clearance and provide EOD response to safely dispose of cluster munitions and unexploded ordnance throughout the province. Linh spoke with Ngo Xuan Hien and Chuck Searcy.   Tiếp tục đọc “Young woman, big responsibility”

CSIS – Pacific Forum – US-Southeast Asia

Comparative Connections v.17 n.2 – US-Southeast Asia

 Sep 15, 2015

Senior State and Defense Department officials made several visits to Southeast Asia over the summer months, assuring their hosts that the US remained committed to a robust air and naval presence in the region, and assisting the littoral countries of the South China Sea in developing maritime security capacity. Washington is particularly focused on providing a rotational military force presence in Southeast Asia. On the South China Sea territorial disputes, US officials emphasized the need for peaceful approaches to conflict settlement among the claimants, pointing to arbitration and negotiation based on the 1982 UN Convention on the Law of the Sea. Washington has also accentuated the importance of security partners for burden-sharing, noting the potential for an enhanced role for Japan’s Maritime Self-Defense Force in South China Sea patrols. Efforts to involve Southeast Asian states in negotiating the Trans-Pacific Partnership (TPP) have elicited candidates from only four of the 10 ASEAN states – Malaysia, Vietnam, Singapore, and Brunei. Others have problems meeting several requirements associated with the partnership.

CSIS: Pacific Forum – China’s Preferred World Order: What Does China Want?

Pacific Forum CSIS
Honolulu, Hawaii
3 Tel: (808) 521-6745
Fax: (808) 599 – 8690
Email: PacificForum@pacforum.org
PacNet Number 62
Sept 21,2015

by Yun Sun

Yun Sun (ysun@stimson.org) is a senior associate at the
Stimson Center and a
non-resident fellow at the Brookings
Institution.
The analysis is based on field research in China
this summer

 

Mỹ muốn xoay trục thành công phải để cá tra Việt Nam tự do ‘bơi’

(TNO) Mỹ đang thực hiện chiến lược xoay trục về châu Á nhưng tham vọng này sẽ không thể thành công hoàn toàn chừng nào Washington chưa cho phép… con cá tra của Việt Nam “tự do bơi đến Mỹ”.

Mỹ muốn xoay trục thành công phải để cá tra Việt Nam tự do 'bơi' - ảnh 1
Chiến lược xoay trục của Mỹ ở châu Á sẽ không hoàn hảo nếu chỉ nhắm đến vấn đề quân sự  – Ảnh: Reuters

Đó nhận định của tờ The Wall Street Journal (Mỹ) trong bài viết ngày 16.7 dưới nhan đề The US Trade Hypocrisy in Vietnam (tạm dịch: Sự ngụy biện của thương mại Mỹ ở Việt Nam) của tác giả Jeffrey Fowler, Phó Đô đốc, Giám đốc Học viện Hải quân Mỹ đã nghỉ hưu. Tiếp tục đọc “Mỹ muốn xoay trục thành công phải để cá tra Việt Nam tự do ‘bơi’”

Cơ cấu sinh viên ĐH Fulbright VN sẽ phản ánh sự đa dạng xã hội VN

CHỦ TỊCH TRƯỜNG ĐH FULBRIGHT VIỆT NAM
25/08/2015 05:31 GMT+7

TTCT“Các sinh viên (SV) tài năng sẽ được tiếp cận những chương trình đào tạo chất lượng cao với chi phí hợp lý, bất kể họ xuất thân từ hoàn cảnh kinh tế – xã hội nào”.

Bà Đàm Bích Thủy- Chủ tịch Fulbright Việt Nam. Ảnh VIệt Dũng
Bà Đàm Bích Thủy- Chủ tịch Fulbright Việt Nam. Ảnh VIệt Dũng

Đó là cam kết của ĐH Fulbright VN (FUV) được bà Đàm Bích Thủy – thành viên hội đồng quản trị Quỹ tín thác Sáng kiến ĐH VN, chủ tịch FUV – khẳng định trong bài phỏng vấn riêng của Tuổi Trẻ Cuối Tuần xung quanh những cơ hội và thách thức của mô hình đào tạo này.

FUV sẽ lựa chọn phát triển theo hướng nào, thưa bà: là một trường ĐH Mỹ được “nội địa hóa” hay sẽ là một trường ĐH VN theo mô hình đào tạo của Mỹ? Tiếp tục đọc “Cơ cấu sinh viên ĐH Fulbright VN sẽ phản ánh sự đa dạng xã hội VN”

The Lethal Legacy of the Vietnam War

Fifty years after the first US troops came ashore at Da Nang, the Vietnamese are still coping with unexploded bombs and Agent Orange.

By George Black
The Nation
February 25, 2015

On a mild, sunny morning last November, Chuck Searcy and I drove out along a spur of the old Ho Chi Minh Trail to the former Marine base at Khe Sanh, which sits in a bowl of green mountains and coffee plantations in Vietnam’s Quang Tri province, hard on the border with Laos. The seventy-seven-day siege of Khe Sanh in early 1968, coinciding with the Tet Offensive, was the longest battle of what Vietnamese call the American War and a pivotal event in the conflict. By the off-kilter logic of Saigon and Washington, unleashing enough technology and firepower to produce a ten-to-one kill ratio was a metric of success, but the televised carnage of 1968, in which 16,592 Americans died, was too much for audiences back home. After Tet and Khe Sanh, the war was no longer America’s to win, only to avoid losing. Tiếp tục đọc “The Lethal Legacy of the Vietnam War”

NASA, USAID Open Environmental Information Hub for Southeast Asia

Aug. 31, 2015
SERVIR-Mekong Launch
NASA Administrator Charles Bolden (right) cuts the ceremonial ribbon celebrating the opening of the SERVIR-Mekong hub in Bangkok, Thailand, on Monday, Aug. 31, 2015. Beth Paige (center), mission director for USAID Regional Mission for Asia, and Bhichit Rattakul, special advisor to the Asian Disaster Prepardness Center, joined Bolden.
Credits: USAID Asia

 
NASA and the U.S. Agency for International Development (USAID) Monday launched SERVIR-Mekong, a joint project to strengthen regional environmental monitoring in five countries in the lower Mekong region of Southeast Asia.

One of three SERVIR hubs now operating in developing regions of the world, the center is housed at the Asian Disaster Preparedness Center in Bangkok, Thailand, and joins a growing global community of scientists and decision-makers using publicly available data from space assets to address critical regional issues. Tiếp tục đọc “NASA, USAID Open Environmental Information Hub for Southeast Asia”

Hoa Kỳ và Việt Nam tăng cường hợp tác về biến đổi khí hậu trong lĩnh vực năng lượng sạch và hiệu quả năng lượng

Giám đốc USAID Việt Nam Joakim Parker (bên phải) và Bộ trưởng Bộ Công Thương Cao Quốc Hưng tại lễ ký kết.
Giám đốc USAID Việt Nam Joakim Parker (bên phải) và Bộ trưởng Bộ Công Thương Cao Quốc Hưng tại lễ ký kết.
USAID/Vietnam

For Immediate Release

Wednesday, July 29, 2015

HÀ NỘI, 29/7/2015 — Hôm nay, Cơ quan Phát triển Quốc tế Hoa Kỳ (USAID) và Bộ Công Thương Việt Nam nhất trí hợp tác tăng cường các chính sách về năng lượng tái tạo và hiệu quả năng lượng để thúc đẩy phát triển phát thải thấp bền vững ở Việt Nam. Tiếp tục đọc “Hoa Kỳ và Việt Nam tăng cường hợp tác về biến đổi khí hậu trong lĩnh vực năng lượng sạch và hiệu quả năng lượng”

Building a Climate-Smart Vietnam

January/February 2014
Southern downtown section of Hue Southern downtown section of Hue
Spencer Reeder, Cascadia Consulting
New urban planning tool protects communities and critical infrastructure across Southeast Asian nation.

The 340,000 residents of the coastal city of Hue in central Vietnam enjoy a slower pace when compared to the hustle and bustle of Ho Chi Minh City and Hanoi. Hue holds both cultural and economic significance, and is home to the imperial grounds and residences of the Nguyen Dynasty, a major tourist attraction and UNESCO World Heritage Site. Tiếp tục đọc “Building a Climate-Smart Vietnam”

Dự án Sức sống Mekong Mở rộng (MVE) – Phụ nữ nông thôn Việt Nam học kiến thức về tài chính

Dự án Sức sống Mê Kông mở rộng do USAID hỗ trợ đang giúp phụ nữ đồng bằng sông Cửu Long tiếp cận vốn, nâng cao các kỹ năng kinh doanh và tăng thu nhập. Trong ảnh: một nông dân tại Vĩnh Long hướng dẫn Phó giám đốc khu vực châu Á của USAID Jason Foley cách đan một chiếc thùng từ nguyên liệu lục bình.

Mời các bạn truy cập Dự án Sức sống Mekong Mở rộng (MVE) để có thêm thông tin và https://flic.kr/s/aHsk4xN7Aa để xem thêm ảnh. Tiếp tục đọc “Dự án Sức sống Mekong Mở rộng (MVE) – Phụ nữ nông thôn Việt Nam học kiến thức về tài chính”