Why China is building islands in the South China Sea

Vox – 17 thg 2, 2017

China claims they aren’t military bases, but their actions say otherwise.

China is building islands in the South China sea and its causing disputes among the other nations in the region; Malaysia, the Philippines, Brunei, Vietnam, and Indonesia. The US has many allies in the region and uses its massive Navy to patrol international waters, keeping shipping lanes open for trade.

CƠ SỞ DỮ LIỆU VỀ BOM CÓ ÍCH CHO CHIẾN TRANH TRONG QUÁ KHỨ VÀ HIỆN TẠI

Lieutenant Colonel Jenns Robertson’s project is aiding efforts to spot unexploded bombs that still endanger civilians.

MEG MCKINNEY FOR THE BOSTON GLOBE

Dự án của Trung tá Colonel Jenns Robertson đang hỗ trợ các nỗ lực định vị các quả bom chưa phát nổ vẫn đang gây nguy hiểm cho người dân.

Cách đây 6 năm, dường như là một ý tưởng ngây thơ khi Trung tá Colonel Jenns Robertson, 45 tuổi, một người bản xứ ở Minnesota đeo kính hạng ngoại hạng thậm chí hơn cả các tiêu chuẩn của quân đội, đã bắt đầu một sở thích khá bất thường: ghi lại dữ liệu về bom của không lực Mỹ trong một thế kỷ – từng quả bom một Tiếp tục đọc “CƠ SỞ DỮ LIỆU VỀ BOM CÓ ÍCH CHO CHIẾN TRANH TRONG QUÁ KHỨ VÀ HIỆN TẠI”

Project Renew: Ridding Vietnam of Unexploded Ordnance

I was invited by the editors of The VVA Veteran, publication of Vietnam Veterans of America, to submit an article reviewing the history of mine action efforts in Viet Nam, including the role of American veterans and U.S. veterans organizations. Over the past couple of decades of cooperation with our Vietnamese colleagues, and with support from the U.S. government and other international donors and project partners, we are coming very close to the reality of “making Viet Nam safe” from the daily threat of cluster bombs and other ordnance left from the war. CS
The VVA Veteran
January/February 2017

Project RENEW: Ridding Vietnam of Unexploded Ordnance

BY CHUCK SEARCY

For most Americans, the Vietnam War ended in 1975. But for too many Vietnamese, the war didn’t end then. They continued to suffer death, injury, and lifetime disabilities from munitions that remained on the surface or just under the soil. These weapons posed a constant danger to unsuspecting residents throughout the country—but especially along the former demilitarized zone.

Tiếp tục đọc “Project Renew: Ridding Vietnam of Unexploded Ordnance”

Xin lỗi và bồi thường chiến tranh trong quan hệ quốc tế ; Kinh nghiệm lịch sử trong quan hệ Việt – Mỹ

  • VHNA –  NGUYỄN THÁI YÊN HƯƠNG
  • Thứ ba, 26 Tháng 5 2015 21:26

                                                                Hòa giải và giảng hòa một cách chân tình không có nghĩa là chúng ta quên quá khứ

Nelson Maldela

Trong quan hệ quốc tế nói chung, vấn đề xin lỗi và bồi thường chiến tranh là một vấn đề luôn song hành với quan hệ giữa các nước trong quá trình hàn gắn vết thương để đến bình thường hóa quan hệ ngoại giao. Đây là vấn đề đã được nhiều nhà nghiên cứu quan hệ quốc tế đề cập theo góc độ xã hội, lịch sử. Tiếp tục đọc “Xin lỗi và bồi thường chiến tranh trong quan hệ quốc tế ; Kinh nghiệm lịch sử trong quan hệ Việt – Mỹ”

The 30-Years War in Vietnam

Viet Minh in battle in Dien Bien Phu, Vietnam. Credit Collection Jean-Claude Labbe/Gamma-Rapho, via Getty Images

It should go without saying that the Vietnam War is remembered by different people in very different ways. Most Americans remember it as a war fought between 1965 and 1975 that bogged down their military in a struggle to prevent the Communists from marching into Southeast Asia, deeply dividing Americans as it did. The French remember their loss there as a decade-long conflict, fought from 1945 to 1954, when they tried to hold on to the Asian pearl of their colonial empire until losing it in a place called Dien Bien Phu.

The Vietnamese, in contrast, see the war as a national liberation struggle, or as a civil conflict, depending on which side they were on, ending in victory in 1975 for one side and tragedy for the other. For the Vietnamese, it was above all a 30-year conflict transforming direct and indirect forms of fighting into a brutal conflagration, one that would end up claiming over three million Vietnamese lives.

The point is not that one perspective is better or more accurate than the other. What’s important, rather, is to understand how the colonial war, the civil war and the Cold War intertwined to produce such a deadly conflagration by 1967.

Continue reading on New York Times

Phát triển bền vững ở Tây Nguyên

– Tính nghiêm trọng của các vấn đề Tây Nguyên. Làm gì để giải quyết?

Nguyên Ngọc

I – Một số nét tổng quan

A – Khái niệm Tây Nguyên :

Theo địa lý hành chính hiện nay, Tây Nguyên gồm có năm tỉnh, kể từ bắc vào nam : Kontum, Gia Lai, Đắc Lắc, Đắc Nông, Lâm Đồng.

Tiếp tục đọc “Phát triển bền vững ở Tây Nguyên”

Đạo Thiên Chúa và Chủ nghĩa thực dân tại Việt Nam

image

Luận án Tiến Sĩ Quốc Gia Khoa Học Chính Trị Đại Học Paris.

“Truyền bá Thiên Chúa giáo, điều nầy đem lợi ích gì cho việc chiếm đất thuộc địa” . không một ai chối cải điều đó, trừ những người có thiên kiến…. Đức ông Guebriant, vị Tổng quản trị bề trên của phái bộ truyền giáo ngoại quốc tại Paris đã viết như thế trong tờ “Thông Tin” số ngày 25-1-1931 (1). Tiếp tục đọc “Đạo Thiên Chúa và Chủ nghĩa thực dân tại Việt Nam”

Bomb database useful for past, present wars

Boston Globe
JULY 30, 2012

Lieutenant Colonel Jenns Robertson’s project is aiding efforts to spot unexploded bombs that still endanger civilians.
Lieutenant Colonel Jenns Robertson’s project is aiding efforts to
spot unexploded bombs that still endanger civilians. MEG MCKINNEY
FOR THE BOSTON GLOBE

MAXWELL AIR FORCE BASE, Ala. — Six years ago it seemed a zany idea when Lieutenant Colonel Jenns Robertson, 45, a bespectacled Minnesota native with an outsized gee-whiz quality even by military standards, began a rather unusual hobby: documenting a century of US air power — bomb by bomb. Tiếp tục đọc “Bomb database useful for past, present wars”

Mở đường bay thẳng sang Mỹ

26/12/2016 22:52 NLD

Vietnam Airlines đã chuẩn bị mở đường bay thẳng sang Mỹ cách đây gần 10 năm nhưng chưa thực hiện được do nhiều cản trở, trong đó có việc cơ quan chức trách Việt Nam chưa đạt năng lực giám sát an toàn theo tiêu chuẩn của Mỹ

 Máy bay Boeing 787-9 của Vietnam Airlines tại Mỹ Ảnh: Ngọc Hằng
Máy bay Boeing 787-9 của Vietnam Airlines tại Mỹ Ảnh: Ngọc Hằng

Thông tin mới nhất từ Cục Hàng không Việt Nam (HKVN) cho biết trong quý I/2017, Cục Hàng không Liên bang Mỹ (FAA) sẽ đến Việt Nam đánh giá năng lực giám sát an toàn của Cục HKVN. Đây là tiền đề để các hãng hàng không nước ta được mở đường bay thẳng đến Mỹ, không phải quá cảnh ở nước thứ 3. Tiếp tục đọc “Mở đường bay thẳng sang Mỹ”

Niềm lạc quan vui sống trong nhạc đồng quê Mỹ Quốc

Từ lâu, không hề là nhạc sĩ, ca sĩ hay nhà phê bình âm nhạc chuyên nghiệp, mà chỉ qua cảm thụ bình thường, ngoài chuyên môn của một thính giả/khán giả phó-thường-dân thường xuyên nghe hay xem trình diễn âm nhạc, không hiểu sao tôi đã tò mò rất nhiều cũng như đặc biệt ưa chuộng đối với dòng nhạc đồng quê Mỹ Quốc.

country Tiếp tục đọc “Niềm lạc quan vui sống trong nhạc đồng quê Mỹ Quốc”

Tàu ngầm Mỹ trong cảng Subic – 4 kỳ

  • Kỳ 1: Trở lại sau 20 năm
  • Kỳ 2: Bến cũ, người xưa và…
  • Kỳ 3: Chiếc USS Louisville từ đâu tới?
  • Kỳ 4: Ngó trước ngó sau
USS Louisville từ đâu tới?
Một góc vịnh Subic năm 1990 – Ảnh: d.r.sanner

***

Tàu ngầm Mỹ trong cảng Subic

09/07/2012 11:01 GMT+7

 

TT – Nó nằm đó thù lù “một cục” trên bờ kè sát con đường Water Front cảng Subic, chiếc tàu ngầm hạt nhân USS Louisville của hạm đội 7 Mỹ, sáng nay thứ tư 27-6. Thật yên ả thả neo trên bến cảng ngày nào là căn cứ hải – không quân Mỹ.

Tiếp tục đọc “Tàu ngầm Mỹ trong cảng Subic – 4 kỳ”

In Vietnam, the Ghost of Agent Orange Still Looms Large

50 years after the herbicide was used by the U.S. during the Vietnam War, Agent Orange continues to wreak havoc.

thediplomat_Some nights, the illuminated oval-shaped building hovering over a thick row of trees keeps Trinh Bui Kokkoris, 48, restless. Each time she looks out of the window from her apartment in Brooklyn Heights, the sight of the U.S. District Court reminds Trinh of the lawsuit she and her husband lost more than a decade ago with other Vietnamese victims of Agent Orange. Tiếp tục đọc “In Vietnam, the Ghost of Agent Orange Still Looms Large”

Hoàng Sa trong những đổi chác của Kissinger

  • DANH ĐỨC
  • 11.01.2014, 12:02

TTCT – Việc thất thủ Hoàng Sa là hậu quả của những đổi chác giữa Mỹ và Trung Quốc, mà chủ súy chính là cố vấn Henry Kissinger.

Chính sách của Mỹ trước trào Nixon, tức trước Kissinger, hoàn toàn khác. Còn từ “trào Kissinger” trở đi là trái nghịch hoàn toàn, thậm chí cả các đồng minh Đài Loan và Nhật Bản cũng “nếm mùi” ông này.

Hoàng Sa trong những đổi chác của KissingerPhóng to

Đảo Hữu Nhật – Ảnh: Nhóm Trúc Nam Sơn

Tiếp tục đọc “Hoàng Sa trong những đổi chác của Kissinger”

Lawrence Colburn dies; helped end Vietnam’s My Lai massacre

I met Larry Colburn in 1998 when he and Hugh Thompson returned to Viet Nam for the first time since the war. They met with victims of the My Lai Massacre, including survivors whose lives they helped to save during those awful hours of March 16, 1968.  They were welcomed and embraced by villagers who shed tears of gratitude for their intervention that day, when they turned the guns of their helicopter against American soldiers to halt the carnage, at least temporarily, and allow life-saving evacuation of some of the victims.  The meeting was emotional.  Larry and Hugh wept as villagers thanked them for their actions that day.

At a time when the term “heroes” is misused and cheapened, Larry and Hugh, and their fellow crew member Glenn Andreotta, were true heroes in the finest sense of the word.  More importantly, they were decent human beings who clearly understood the difference between right and wrong.

Chuck Searcy

MILITARY TIMES

December 16, 2016

Lawrence Colburn dies; helped end Vietnam’s My Lai massacre

By: Chevel Johnson
The Associated Press

Lawrence Manley Colburn, a helicopter gunner in the Vietnam War who helped end the slaughter of hundreds of unarmed Vietnamese villagers by U.S. troops at My Lai, has died. He was 67.

Lisa Colburn, speaking with The Associated Press on Thursday evening, said her husband of 31 years was diagnosed with cancer in late September and died Tuesday. Tiếp tục đọc “Lawrence Colburn dies; helped end Vietnam’s My Lai massacre”

Vụ “VN trở thành kho nhôm của thế giới?”: Nguy cơ bị kiện vạ lây – 2 bài

  • Vụ “VN trở thành kho nhôm của thế giới?”: Nguy cơ bị kiện vạ lây
  • Việt Nam thành kho nhôm của thế giới?

***

Vụ “VN trở thành kho nhôm của thế giới?”: Nguy cơ bị kiện vạ lây

14/12/2016 11:27 GMT+7

TTOTrong khi chờ cơ quan chức năng làm rõ lượng lớn nhôm đang nằm kho ngoại quan sử dụng vào mục đích gì, nhiều chuyên gia cho rằng cần cảnh giác việc lợi dụng nguồn gốc xuất xứ (C/O) từ VN để hưởng ưu đãi thuế khi xuất sang các nước.

Vụ “VN trở thành kho nhôm của thế giới?”: Nguy cơ bị kiện vạ lây
Kho ngoại quan của Công ty cổ phần Thành Chí ở Khu công nghiệp Phú Mỹ 1, huyện Tân Thành, tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu chứa một lượng nhôm rất lớn với lưới đen phủ kín – Ảnh: ĐÔNG HÀ

Tiếp tục đọc “Vụ “VN trở thành kho nhôm của thế giới?”: Nguy cơ bị kiện vạ lây – 2 bài”