AsiaTimes
The multi-billion dollar joint energy project comes amid past Chinese threats and tough Trump administration talk on the South China Sea

Conversations on Vietnam Development

https://www.bloomberg.com/api/embed/iframe?id=815f976b-7392-42db-816e-6b8b165a38fd
Can’t Imagine Tillerson Being in Putin’s Pocket: Nye
President-elect Donald Trump’s pick for top U.S. diplomat comes with Chinese geopolitical entanglements. In his favor is years of dealing with some of the country’s biggest oil companies.
As chief executive officer of Exxon Mobil Corp. since 2006, Rex Tillerson has seen his company snared in territorial disputes in the South China Sea. An exploration venture with Vietnam has brought it into the cross hairs of China, one of the countries claiming the disputed waters. Tiếp tục đọc “Trump’s Top Diplomat Would Bring Complex History With China From Exxon Days”
Background Briefing:
Vietnam: Exxon Mobil Signs
Agreements to Develop
Vietnam’s Largest Gas Project
Carlyle A. Thayer
January 16, 2017
[client name deleted]
Could you please provide some background and an assessment of reports that
ExxonMobile signed an agreement with PetroVietnam last week during the visit of
Secretary of State John Kerry to Vietnam. What is the significance of this deal? Tiếp tục đọc “Thayer background briefing: Vietnam – Exxon Mobil sign Agreements to Develop Vietnam’s Largest Gas Project”
This article is part 3 of a series on peak oil in the South China Sea.
Bloomberg commented on 15/12/2016 that “Trump’s Top Diplomat Would Bring Complex History With China From Exxon Days”
Exxon’s work is focused on a field in undisputed territory about 80 kilometers (50 miles) offshore from central Vietnam, spokesman Aaron Stryk said in response to e-mailed questions. He declined to comment on reports China warned Exxon against exploring in disputed areas.
“Border issues are a matter for governments to address through appropriate channels,” Stryk said. “We have a successful history of working with various governments and partners around the world to maximize the value of hydrocarbon resources.”
https://www.bloomberg.com/politics/articles/2016-12-14/trump-s-top-diplomat-would-carry-chinese-baggage-from-exxon-days
So what’s that complex history all about? Let’s first look at the context, Vietnam’s oil and gas production data Tiếp tục đọc “Peak oil in the South China Sea (part 3): Exxon plans to produce gas close to China’s 9 dash line claim”
December 24, 2016
China’s crude oil production has apparently peaked and is back to where it was at the beginning of 2010.
Fig 1: China’s crude oil production http://www.jodidb.org/
BGT – 05/09/2016 – 14:17 (GMT+7)
Trung Quốc đã xây dựng trái phép trường học và ngang nhiên khai giảng đón học sinh trên đảo Phú Lâm, Hoàng Sa.
![]() |
Trung Quốc đã xây dựng trái phép trường học và ngang nhiên khai giảng đón học sinh trên đảo Phú Lâm, Hoàng Sa. Ảnh: Quartz
|
Theo Quartz, Đài truyền hình CCTV của Trung Quốc vừa có bản tin thông báo, “trường học cực nam vừa được khai giảng ngày 1/9, chào đón 29 học sinh mới tại đảo Vĩnh Hưng”. Đảo Vĩnh Hưng chỉ là cái tên mà Trung Quốc tự đặt cho đảo Phú Lâm, thuộc quần đảo Hoàng Sa, nằm trong chủ quyền lãnh thổ Việt Nam. Tiếp tục đọc “Trung Quốc ngang nhiên xây trường học trên đảo Phú Lâm”
VE – Thứ ba, 12/4/2016 | 16:37 GMT+7
Trung Quốc tổ chức giải đua thuyền buồm quốc tế với vòng chung kết diễn ra phi pháp tại đảo Ốc Hoa, thuộc quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam.
![]() |
|
Thuyền buồm tham gia giải đua Trung Quốc tổ chức trái phép ở quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam. Ảnh: eyachtlife.com. |
Trung Quốc đã bắt đầu giải đua thuyền buồm quốc tế cup Ty Nam lần thứ 4 (SiNan Regatta Cup) tại tỉnh Hải Nam. Giải diễn ra từ ngày 9 đến 16/4 tại hai địa điểm là khu vực biển Tam Á và vùng biển của cái gọi là “thành phố Tam Sa”, theo Sport.china.com.
Tiếp tục đọc “Trung Quốc tổ chức đua thuyền buồm trái phép tại Hoàng Sa”
President Jin of @AIIB_Official highlights the Bank’s green focus. AIIB supports Paris and is not funding coal. https://t.co/6hmZzsMU7C 1/2 pic.twitter.com/F4Sez5iiOd
— Chris Littlecott (@chrislittlecott) June 16, 2017
AIIB_Your Excellencies, the President of the Republic of Korea; the Deputy Prime Minister and Minister for Strategy and Finance; Distinguished Governors and Members of the Board of Directors; Honored Guests; Ladies and Gentlemen.
It is a great privilege and an honor for me to welcome you to the second Annual Meeting of the Board of Governors of the Asian Infrastructure Investment Bank. Tiếp tục đọc “AIIB supports Paris and is not funding coal – Ngân hàng AIIB ủng hộ hiệp định Paris và không tài trợ cho than đá”
![Panama cuts off ties with Taiwan, switches to China China and Panama's foreign ministers signed a joint communique establishing ties in Beijing [AFP]](https://i0.wp.com/www.aljazeera.com/mritems/imagecache/mbdxxlarge/mritems/Images/2017/6/13/4cfbde2767a44907b45c57d3fe30d582_18.jpg)
Panama has established diplomatic ties with China while breaking off with Taiwan, dealing a victory to Beijing which claims the self-governing island as its own territory.
Panama President Juan Carlos Varela announced the change in a televised address on Tuesday, saying it represents “the correct path for our country”. Tiếp tục đọc “Panama cuts off ties with Taiwan, switches to China”

TAIPEI: Lawmakers in Taiwan launched a new group to help promote democracy in Hong Kong on Monday (Jun 12), a move likely to rile Beijing ahead of the 20th anniversary of the handover of the city from Britain back to China.
Taiwan and Hong Kong are thorns in Beijing’s side — both saw huge anti-China protests in 2014, known respectively as the Sunflower Movement and Umbrella Movement.
Ties with self-ruling Taiwan have worsened under China-sceptic President Tsai Ing-wen, who took office last year. Tiếp tục đọc “Taiwan lawmakers launch support group for Hong Kong democracy”
(Continue reading after video clips)
Episode 2
Tiếp tục đọc “Wukan: The end of a democratic uprising in China”
Thái Bình Thứ Ba, 9/5/2017, 09:26 (GMT+7)

(TBKTSG) – Ngày xưa biển đầy cá và cuộc sống khá dễ chịu. Nhưng nay khắp địa cầu, ngư dân than rằng, họ thường phải kéo lên những tấm lưới rỗng. “Ngày xưa lưới đầy cá, có khi không kéo lên thuyền nổi”, ông Mamadou So, 52 tuổi, ở Senegal miền Tây châu Phi buồn bã chỉ vào mớ cá tí hon trong khoang thuyền. Ở bên kia địa cầu, ông Zhu Delong, một lão ngư dân Trung Quốc (TQ) 75 tuổi, cũng lắc đầu thất vọng khi mẻ lưới của ông chỉ vớt lên được một ít tôm non và cá vụn. “Khi tôi còn bé, chỉ cần giăng câu sau nhà là đã bắt được cá to. Bây giờ thì biển đã trống rỗng”, ông Zhu nói.

KYAUK PYU, Myanmar: Days before the first supertanker carrying 140,000 tonnes of Chinese-bound crude oil arrived in Myanmar’s Kyauk Pyu port, local officials confiscated Nyein Aye’s fishing nets.
The 36-year-old fisherman was among hundreds banned from fishing a stretch of water near the entry point for a pipeline that pumps oil 770 km (480 miles) across Myanmar to southwest China and forms a crucial part of Beijing’s “Belt and Road” project to deepen its economic links with Asia and beyond. Tiếp tục đọc “China’s US$10b strategic project in Myanmar sparks local ire”
English: China’s Youth Think Tiananmen Was So 1989
Cẩn trọng với bất cứ điều gì dính líu tới chính trị, giới trẻ tinh hoa ở Trung Quốc đang giúp chính phủ loại bỏ vụ thảm sát Thiên An Môn ra khỏi ký ức.
Tôi vẫn còn nhớ lần đầu tiên tôi nói chuyện về sự kiện Thiên An Môn với bạn cùng phòng của mình. Đó là đêm trước lần kỷ niệm thứ 20 của ngày 4 tháng 6.
“Này, các cậu có biết ngày hôm nay là ngày gì không?”
“Ngày 4 tháng 6.”
“Còn gì nữa?” “Tao biết mày muốn nói gì,” bạn nằm ở giường dưới tôi nói. “Đó là ngày kỷ niệm. Nhưng chúng ta có thể làm gì được?”
Sự thụ động đó không phải là ngoại lệ trong giới trẻ ngày nay ở Trung Quốc. Thật là một ý nghĩ thời thượng để hy vọng rằng lớp người trẻ và có học ở Trung Quốc muốn giữ ngọn lửa cháy của những sinh viên biểu tình và kêu gọi cải cách dân chủ vào mùa hè năm 1989, chỉ để hứng chịu cuộc đụng độ chết chóc với quân lính ở quanh Quảng trường Thiên An Môn Trung tâm Bắc Kinh vào ngày 4 tháng 6. Nhưng từ tất cả những gì tôi thấy và nghe được, giới trẻ có học và lớp tinh hoa của Trung Quốc không quan tâm đến việc giữ ký ức về thảm sát Thiên An Môn, mà báo chí chính thống không đề cập đến và đảng Cộng sản cầm quyền gần như xóa bỏ hoàn toàn khỏi những diễn văn hay bài viết công khai. Tuổi trẻ của TQ chỉ muốn tập trung vào việc kiếm tiền và tránh xa những rắc rối. Tiếp tục đọc “Người trẻ Trung Quốc cho rằng thảm sát Thiên An Môn đã quá là chuyện cũ của năm 1989”
As Donald Trump walked off the stage in the Rose Garden after announcing the US would withdraw from the Paris climate agreement, one could practically hear the champagne corks popping in Beijing.
Chinese leaders are eager for more influence on the international stage, and Trump’s move opened up another opportunity for China to fill a void left by the US. Tiếp tục đọc “China sees an opportunity to lead as Trump withdraws from Paris. But will it?”