Vietnam asks ICAO to correct Sanya FIR map in East Vietnam Sea

TUOI TRE NEWS – UPDATED : 01/16/2016 15:07 GMT + 7

Vietnam has requested that the International Civil Aviation Organization (ICAO) correct the map of a flight information region (FIR) that contains information violating Vietnam’s sovereignty.

The map of the Sanya FIR, which includes Vietnam’s Truong Sa (Spratly) archipelago, has the Chinese words of “Sansha city – China,” according to the Vietnam News Agency.

It also draws a symbol of an airport on Da Chu Thap (Fiery Cross) Reef in Truong Sa, with the English words “Yong Shu airport – Sansha.”

Vietnam’s Foreign Ministry spokesman Le Hai Binh said on Friday that moves are a violation of Vietnam’s sovereignty over Truong Sa and Hoang Sa, as well as an infringement on Vietnam’s legitimate rights in the East Vietnam Sea.

Vietnam has many times raised a voice protesting China’s establishment of the so-called “Sansha city” and its building of artificial islands and an airport in the area, the spokesman said.

Binh also said that Vietnam has indisputable sovereignty over the Truong Sa (Spratly) and Hoang Sa (Paracel) archipelagos.

In letters recently sent to ICAO, Vietnamese agencies have affirmed Vietnam’s sovereignty and noted that China’s flights to Da Chu Thap has violated ICAO’s regulations on aviation safety, according to theVietnam News Agency.

On Thursday, the United Nations endorsed two diplomatic notes Vietnam sent to China on January 2 and 7 as official documents of the 70th session of the UN General Assembly, the Vietnam News Agencyreported on Friday.

The notes protest China’s flights to Da Chu Thap in Vietnam’s Truong Sa archipelago and make it clear that it is a violation of Vietnam’s sovereignty and a threat to peace, and to stability, as well as aviation security and safety in the East Vietnam Sea.

The permanent Vietnam Mission to the United Nations had earlier sent a diplomatic note to the UN Secretary General, demanding that the UN circulate these two notes.

Hoạt động tự do hàng hải của Mỹ ở Biển Đông củng cố hay thách thức yêu sách của Trung Quốc?

NCBD – Thứ bảy, 26 Tháng 12 2015 09:33

Có rất nhiều câu hỏi về bản chất và mức độ thành công trong hoạt động tự do hàng hải (FONOP) của tàu Lassen ở Biển Đông. Đối với các hoạt động FONOP tiếp theo ở Biển Đông, Mỹ phải đảm bảo cả việc đưa ra thông điệp lẫn việc tiến hành các hoạt động rõ ràng và dứt khoát.

Trước cuối năm nay, theo như đưa tin, Chính quyền Tổng thống Obama đang lên kế hoạch tiến hành một hoạt động tự do hàng hải (FONOP) thứ hai xung quanh một trong số các đảo nhân tạo mới của Trung Quốc ở Biển Đông. Được thiết kế để cho thấy rằng Mỹ sẽ không thừa nhận bất cứ nỗ lực nào của Trung Quốc nhằm thiết lập các quyền hàng hải mở rộng xung quanh các tiền đồn nhân tạo của nước này, hoạt động này sẽ đánh dấu nhiệm vụ thứ hai trong nhiều tháng, sau một FONOP diễn ra vào ngày 27/10 xung quanh Đá Xu Bi (Subi Reef) của Trung Quốc. Tiếp tục đọc “Hoạt động tự do hàng hải của Mỹ ở Biển Đông củng cố hay thách thức yêu sách của Trung Quốc?”

CSIS: NEW PERSPECTIVES IN FOREIGN POLICY | VOLUME 9

New Perspectives in Foreign Policy | Volume 9 Email not displaying correctly?
View it in your browser.

THE EDITORIAL BOARD OF NEW PERSPECTIVES IN FOREIGN POLICY IS PLEASED TO PRESENT:

NEW PERSPECTIVES IN FOREIGN POLICY | VOLUME 9

Included in this issue:
 
  • Hayley Elszasz, “Marikana and ANC Regeneration: The Final Straw?”
  • Caroline Rohloff, “Cracks in the Ice: Russia’s Strategic Posturing in the Arctic”
  • Renzo Falla, “Violence, Corruption, and Impunity in Central America’s Northern Triangle”
  • James Mina, “Europe’s Fading Legacy in the Western Balkans”
  • Andrew Chapman, “Japan’s Proactive Pacifism in Action: Supporting International Law and Stability in the South China Sea”

New Perspectives, the CSIS journal for young professionals, seeks to bring new voices into the foreign policy conversation. The journal does not endorse specific opinions or policies. The views expressed herein are solely those of the authors and contributors and do not necessarily reflect the views of the Editorial Board, CSIS, or the CSIS Board of Trustees.

The editorial board welcomes your feedback. Please send any questions or comments tonewperspectives@csis.org.

      
Copyright © 2016 Center for Strategic & International Studies, All rights reserved.
202-887-0200 | www.CSIS.org

Center for Strategic & International Studies

1616 Rhode Island Avenue, NW

Washington, DC 20036

Add us to your address book

Trường học của Trung Quốc trên đảo Phú Lâm vô giá trị

17/12/2015 20:51 GMT+7

TTO – Ngày 17-12, Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Hải Bình khẳng định việc Trung Quốc xây dựng trạm xăng và trường học trên đảo Phú Lâm thuộc quần đảo Hoàng Sa của VN là bất hợp pháp và vô giá trị.

Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Hải Bình khẳng định việc Trung Quốc xây dựng trạm xăng và trường học trên đảo Phú Lâm thuộc quần đảo Hoàng Sa của VN là bất hợp pháp và vô giá trị - Ảnh: TTO
Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Hải Bình khẳng định việc Trung Quốc xây dựng trạm xăng và trường học trên đảo Phú Lâm thuộc quần đảo Hoàng Sa của VN là bất hợp pháp và vô giá trị – Ảnh: TTO

​“Việt Nam có đầy đủ cơ sở pháp lý và lịch sử để khẳng định chủ quyền không tranh cãi đối với quần đảo Hoàng Sa. Việc Trung Quốc xây dựng các công trình trên đảo Phú Lâm thuộc quần đảo Hoàng Sa của VN là hành động vi phạm chủ quyền của VN, bất hợp pháp và vô giá trị,” – Người phát ngôn Lê Hải Bình trả lời câu hỏi của Tuổi Trẻ. Tiếp tục đọc “Trường học của Trung Quốc trên đảo Phú Lâm vô giá trị”

CSIS: Asia Maritime Transparency Initiatie, Dec. 18, 2015 brief

A Case of Rocks or Islands?

This issue of AMTI explores the ongoing case between China and the Philippines at the arbitral tribunal at the Permanent Court of Arbitration in The Hague. The Philippines argued the merits of its case against China’s claims in the South China Sea before an arbitral tribunal at the Permanent Court of Arbitration in The Hague from November 24 to 30. As it has since the case was filed in early 2013, China refused to recognize or take part in the proceedings. Tiếp tục đọc “CSIS: Asia Maritime Transparency Initiatie, Dec. 18, 2015 brief”

The U.S. Navy Wants to Show China Who’s Boss

FP Report

The U.S. Navy Wants to Show China Who’s Boss

Worried about China’s increasing naval might, the U.S. Navy is scrambling to buy new anti-ship missiles for the first time in decades, and throwing out its old playbook for war strategy in the Pacific.

Since the end of the Cold War, the American military has enjoyed unrivaled dominance on the high seas, with no other navy posing a serious threat. But over the past decade, China has rapidly built up a naval force to be reckoned with, spending tens of billions of dollars annually to produce dozens of new warships of every size, and a formidable arsenal of missiles aimed at undercutting America’s naval reach. Tiếp tục đọc “The U.S. Navy Wants to Show China Who’s Boss”

Bỏ hoang con tàu “lịch sử” bị Trung Quốc đâm chìm

12/11/2015 14:00 GMT+7

TTLà bằng chứng tố cáo tội ác của Trung Quốc đã hạ đặt giàn khoan trái phép ở Hoàng Sa của Việt Nam, đau xót thay con tàu DNa 90152 lại bị bỏ phế hơn 1 năm qua.

Do không được che chắn, bảo quản nên tàu DNa 90152 đang xuống cấp, hư hỏng - Ảnh: Hữu Khá
Do không được che chắn, bảo quản nên tàu DNa 90152 đang xuống cấp, hư hỏng – Ảnh: Hữu Khá

Mọi người vẫn còn nhớ việc con tàu DNa 90152 của bà Huỳnh Thị Như Hoa (quận Thanh Khê, TP Đà Nẵng) bị tàu Trung Quốc đâm chìm chiều 26-5-2014 trong sự kiện Trung Quốc hạ đặt giàn khoan trái phép ở Hoàng Sa của Việt Nam. Bây giờ con tàu đó đang ở đâu?

Tưởng đâu con tàu “lịch sử” ấy sau khi được trục vớt từ Hoàng Sa đưa về đất liền sẽ được “lưu giữ” cẩn thận như một bằng chứng tố cáo tội ác của Trung Quốc như nguyện vọng của nhiều người dân Việt.

Thế mà đau xót thay, hơn một năm nay tàu DNa 90152 bị bỏ nằm hoang phế, đang xuống cấp từng ngày. Tiếp tục đọc “Bỏ hoang con tàu “lịch sử” bị Trung Quốc đâm chìm”

A Return to the Rule of Law in the South China Sea?

The UNCLOS tribunal’s ruling that it has jurisdiction in the case brought by the Philippines will likely improve prospects for the rule of law in the South China Sea – and it is in China’s interest to contribute to this development.
DigitalGlobe high-resolution imagery of the Subi Reef in the South China Sea. Photo via Getty Images.DigitalGlobe high-resolution imagery of the Subi Reef in the South China Sea. Photo via Getty Images.

Chathamhouse – China has been on a diplomatic charm offensive last week to improve its relations with  neighbours who have a stake in the stability of the South China Sea (SCS), reaching out to Vietnam and Japan and  culminating in the historic meeting with Taiwan’s leader Ma Ying-jeou on 7 November. This followed on from recent setbacks for its ambitions in the SCS . First, the United States sent its warship USS Lassen within 12 nautical miles of the Chinese controlled Subi Reef to challenge China’s claim to the feature. Then, on 29 October an arbitral tribunal established under the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) and hosted by the Permanent Court of Arbitration (PCA) at the Hague found that it has jurisdiction to hear the claims put forward by the Philippines in a case against China concerning maritime rights in a part of the SCS claimed by both. Tiếp tục đọc “A Return to the Rule of Law in the South China Sea?”

A Code of Conduct for Maritime Security

November 11, 2015

From November 14-22, President Obama will embark on a three-stop overseas trip, beginning in Turkey to attend the G20, followed by a stop in Manila for the APEC summit, and ending in Malaysia where he will meet with Asian leaders for the 10th East Asian Summit (EAS) and U.S.-ASEAN Summit.

Maritime security

With more than 130,000 ships passing through the Straits of Malacca, Southeast Asia is a critical maritime region for commerce and resources. Photo/Flickr user salehi hassan http://bit.ly/1SjxL8H

asiafoundation – One of the biggest and most contentious issues at the EAS will no doubt be maritime security, as conflicting territorial and boundary disputes feature prominently in the region. However, none of these disputes will be resolved at the EAS and most likely not for several years to come. At last week’s ASEAN Defense Ministers Meeting Plus in Kuala Lumpur, leaders failed to release a joint statement amid disagreements over China’s objection over the South China Sea being mentioned in the document. Tiếp tục đọc “A Code of Conduct for Maritime Security”

Washington’s Muddled Message in the South China Sea

    TĐH: I totally disagree with this article and the experts it quotes as support.

    China has a policy of requiring any foreign vessel to (1) inform Chinese authorities of its intention to make an innocent passage through Chinese territorial sea, and (2) have Chinese permission prior to making such innocent passage.

    USS Lassen did not inform Chinese authorities and did not have a Chinese permission, so that was not an innocent passage according to Chinese standards, and that explaines why China was so upset at USS Lassen passage.

    That was a US Freedom of Navigation at the lowest level, which was a very good strategy. You don’t want to shock China so much with your first FON sail. Just enough to get China noticed. Then you can increase intensity in later sails.

FP Report

Washington’s Muddled Message in the South China Sea

After months of internal debate, the Obama administration last week finally decided to dispatch a warship to challenge China’s far-reaching territorial claims in the South China Sea. But in the days since, U.S. officials have offered conflicting accounts of the operation, potentially undermining the whole point of the symbolic mission and raising doubts about whether Washington is ready to test Beijing’s claims at all. Tiếp tục đọc “Washington’s Muddled Message in the South China Sea”

Chinese Submarine Stalked U.S. Aircraft Carrier

Freebacon

Attack submarine sailed near USS Reagan south of Japan

The USS Ronald Reagan / AP

The USS Ronald Reagan / AP

BY:
November 3, 2015 5:00 am

A Chinese attack submarine stalked the aircraft carrier USS Ronald Reagan near Japan last month in the closest encounter between a carrier and a People’s Liberation Army Navy submarine since 2006, according to American defense officials.

The Chinese submarine sailed very close to the Reagan during the weekend of Oct. 24, said defense officials familiar with reports of the incident. Tiếp tục đọc “Chinese Submarine Stalked U.S. Aircraft Carrier”

Asia, US Defense Ministers Fail to Reach South China Sea Agreement

U.S. Defense Secretary to Join Aircraft Carrier on South China Sea Patrol

Asean summit founders after China insists on no mention of territorial dispute

Updated Nov. 4, 2015 10:23 a.m. ET

KUALA LUMPUR, Malaysia – U.S. Defense Secretary Ash Carter will visit a U.S. Navy aircraft carrier on patrol in the South China Sea on Thursday in a show of strength to reinforce Washington’s resistance to Chinese assertiveness in the disputed region.

The growing U.S.-China rivalry in the South China Sea overshadowed a high-level Asian defense summit in Kuala Lumpur on Wednesday as the Malaysian hosts confirmed there would be no agreement to cap talks, which ultimately foundered on the question of how to mediate territorial disputes. Tiếp tục đọc “Asia, US Defense Ministers Fail to Reach South China Sea Agreement”

Tòa Trọng Tài tuyên bố có thẩm quyền tài phán cho vụ kiện Phi Luật Tân kiện Trung quốc ở Biển Đông

Ngày 29/10 vừa qua Tòa Trọng Tài, thiết lập theo Phụ Lục VII của Công Ước Liên Hợp Quốc về Luật Biển 1982, đã ra phán quyết về thẩm quyền tài phán của tòa đối với vụ kiện Phi Luật Tân kiện Trung quốc trong các vấn đề về Biển Đông. Toà xác nhận tòa có thẩm quyền tài phán trong 7 vấn đề Phi Luật Tân nêu lên, và 7 vấn đề còn lại thì tòa chỉ có thể xác nhận được thẩm quyền khi cứu xét giá trị pháp lý của các vấn đề này sau này, 1 vấn đề khác thì tòa yêu cầu Phi Luật Tân làm rõ hơn và thu hẹp lại

Đây là một chiến thắng lớn cho Phi Luật Tân cũng như các quốc gia trong vùng và cộng đồng quốc tế trong các nỗ lực đối phó với những bất ổn ở Biển Đông.

Trước khi nói đến chi tiết của Quyết Định của Tòa Trọng Tài, chúng ta cần làm rõ chức danh và bản chất của Tòa này, vì rất nhiều người hiểu lầm. Tiếp tục đọc “Tòa Trọng Tài tuyên bố có thẩm quyền tài phán cho vụ kiện Phi Luật Tân kiện Trung quốc ở Biển Đông”

Philippines v. China – Documents in PCA Case Repository

Case name The Republic of Philippines v. The People’s Republic of China
Case description

On 22 January 2013, the Republic of the Philippines instituted arbitral proceedings against the People’s Republic of China under Annex VII to the United Nations Convention on the Law of the Sea (the “Convention”), “with respect to the dispute with China over the maritime jurisdiction of the Philippines in the West Philippine Sea.” On 19 February 2013, China presented a Note Verbale to the Philippines in which it described “the Position of China on the South China Sea issues,” and rejected and returned the Philippines’ Notification. The Permanent Court of Arbitration acts as Registry in this arbitration.

Name(s) of claimant(s) The Republic of Philippines ( State )
Name(s) of respondent(s) The People’s Republic of China ( State )
Names of parties
Case number 2013-19
Administering institution Permanent Court of Arbitration (PCA)
Case status Pending
Type of case Inter-state arbitration
Subject matter or economic sector – Other –
Rules used in arbitral proceedings – Other –
Treaty or contract under which proceedings were commenced Multilateral treaty
Treaty: UNCLOS
Language of proceeding English
Seat of arbitration (by country) Netherlands
Arbitrator(s) Judge Thomas A. Mensah (President)
Judge Jean-Pierre Cot
Judge Stanislaw Pawlak
Professor Alfred H. Soons
Judge Rüdiger Wolfrum
Representatives of the claimant(s) Agent
Solicitor General Florin T. Hilbay
Office of the Solicitor General, Makati, Republic of the Philippines Counsel
Paul S. Reichler
Lawrence H. Martin
Foley Hoag LLPProfessor Bernard H. Oxman
University of Miami School of Law

Professor Philippe Sands QC
Matrix Chambers

Professor Alan Boyle
Essex Court Chambers

Representatives of the respondent(s) China has not appointed an agent. In a Note Verbale to the PCA on 1 August 2013, China reiterated “its position that it does not accept the arbitration initiated by the Philippines.”
Representatives of the parties
Number of arbitrators in case 5
Date of commencement of proceeding [dd-mm-yyyy] 22-01-2013
Date of issue of final award [dd-mm-yyyy]
Length of proceedings Pending
Additional notes
Attachments – Other –

Award or other decision

Press release

Transcript/Minutes

Dự án Kênh Kra của Thái Lan- Mối quan tâm của Việt Nam ?

Thứ tư, 09 Tháng 9 2015 14:15

NCQT – Do dự án Cảng Hòn Khoai của Việt Nam và Kênh Kra của Thái Lan đều gắn với Biển Đông – và những căng thẳng giữa Mỹ và Trung Quốc cũng đang diễn ra ở đây- vì vậy chúng cần phải được đánh giá trong một bối cảnh rộng hơn về thiết lập trật tự khu vực mà hai cường quốc lớn nhất này đang dẫn dắt.

Tiếp tục đọc “Dự án Kênh Kra của Thái Lan- Mối quan tâm của Việt Nam ?”