Did ethnic Chinese in Vietnam (Hoa) have to adopt Vietnamese surnames like in Thailand and Indonesia?

QUORA

Profile photo for Tuan Khang Tran

Tuan Khang Tran · 8y

Well I don’t know why Vietnam is always blamed for treating the Hoa badly

Vietnamese translate [ transliterate] all Chinese names and call them by the Vietnamese [transliterated] version .

We even translate Singaporean names

5.1K views

View 15 upvotes1 of 16 answers

[The popular Chinese (Hoa) last names in Vietnam are transliterated into Vietnamese sounds and their English versions are:

Lâm (Lim), Vương (Wong/Wang), Ngô (Ng/Goh), Hứa (Koh/Hsu), Trần (Tran/Chan), Lê (Le/Lee), Lý (Li/Lee), Tôn (Sun), Chu (Chou/Zhou), Tạ (Chia/Tse), Mã (Ma), Trương (Zhang/Cheung), La (Luo/Law), Lương (Liang/Leung), Lưu (Liu/Low)]

Bình luận về bài viết này