October 26, 2025
The United States of America (the United States) and the Socialist Republic of Viet Nam (Viet Nam) have agreed to a Framework for an Agreement on Reciprocal, Fair, and Balanced Trade to strengthen our bilateral economic relationship, which will provide both countries’ exporters unprecedented access to each other’s markets. The Agreement on Reciprocal, Fair, and Balanced Trade will build upon our longstanding economic relationship, including the U.S.-Viet Nam Bilateral Trade Agreement signed in 2000 that entered into force in 2001.
Key terms of the Agreement on Reciprocal, Fair, and Balanced Trade between the United States and Viet Nam will include:
- Viet Nam will provide preferential market access for substantially all U.S. industrial and agricultural exports to Viet Nam.
- The United States will maintain at 20 percent the reciprocal tariffs, as set forth in Executive Order 14257 of April 2, 2025, as amended, on originating goods of Viet Nam, and will also identify products from the list set out in Annex III to Executive Order 14346 of September 5, 2025, Potential Tariff Adjustments for Aligned Partners, to receive a zero percent reciprocal tariff rate.
- The United States and Viet Nam will work constructively in an effort to address both countries’ interests in non-tariff barriers that affect bilateral trade in priority areas.
- Viet Nam has agreed to address many such barriers including, for example, by accepting vehicles built to U.S. motor vehicle safety and emissions standards; addressing import licenses for U.S. medical devices; streamlining regulatory requirements and approvals for U.S. pharmaceutical products; fully implementing Viet Nam’s obligations under certain international intellectual property treaties to which it is a Party; and addressing U.S. concerns with conformity assessment procedures.
- The United States and Viet Nam have committed to address and prevent barriers to U.S. agricultural products in the Vietnamese market, including with regard to U.S. regulatory oversight and acceptance of currently agreed certificates issued by U.S. regulatory authorities.
- The United States and Viet Nam will finalize commitments on digital trade, and services and investment
- The United States and Viet Nam will engage to address intellectual property, labor, environment, customs and trade facilitation, good regulatory practices, and any distortionary behaviors of state-owned enterprises.
- The United States and Viet Nam are committed to strengthening cooperation towards our shared goals to enhance supply chain resilience, including addressing duty evasion and cooperating on export controls.
- In addition, the United States and Viet Nam take note of recent commercial deals between U.S. and Vietnamese companies in the areas of agriculture, aerospace, and energy.
- Vietnam Airlines has agreed to purchase 50 aircraft from Boeing which is worth over $8 billion.
- Vietnamese companies have signed twenty memorandums of understanding with U.S. companies to purchase U.S. agricultural commodities, with a total estimated value of over $2.9 billion.
In the coming weeks, the United States and Viet Nam will work to finalize the Agreement on Reciprocal, Fair, and Balanced Trade, prepare the Agreement for signature, and undertake domestic formalities in advance of the Agreement entering into force.
Việt – Mỹ công bố tuyên bố chung về Hiệp định thương mại đối ứng
VNExpress, Chủ nhật, 26/10/2025, 17:45 (GMT+7)
Việt Nam và Mỹ công bố tuyên bố chung về khuôn khổ Hiệp định thương mại đối ứng, công bằng và cân bằng, ngày 26/10.
Tuyên bố chung của hai nước về hiệp định thương mại được đưa ra nhân dịp Tổng thống Donald Trump và Thủ tướng Phạm Minh Chính tham dự Hội nghị Cấp cao ASEAN lần thứ 47, tại Kuala Lumpur, Malaysia.
Theo tuyên bố chung, Việt – Mỹ nhất trí các nguyên tắc chủ chốt trong khuôn khổ Hiệp định thương mại đối ứng, hướng tới tạo điều kiện tiếp cận thị trường sâu rộng cho hàng hoá xuất khẩu của nhau.
Cụ thể, Việt Nam sẽ mở rộng ưu đãi thị trường cho phần lớn hàng hóa công nghiệp và nông nghiệp của Mỹ. Trong khi đó, Mỹ duy trì mức thuế đối ứng 20% với hàng có xuất xứ Việt Nam, và xem xét một số sản phẩm được áp dụng mức thuế 0%.
Hai bên cam kết phối hợp xử lý rào cản phi thuế quan ảnh hưởng tới thương mại song phương trong các lĩnh vực liên quan. Chẳng hạn, Việt Nam sẽ xử lý một số rào cản như chấp nhận phương tiện được sản xuất theo tiêu chuẩn khí thải Mỹ, thiết bị y tế, đơn giản thủ tục về quy trình phê duyệt dược phẩm và nông sản; đồng thời thực thi đầy đủ nghĩa vụ quốc tế về sở hữu trí tuệ.
Hai nước cũng cam kết xử lý, ngăn ngừa các rào cản với sản phẩm nông nghiệp của Mỹ tại thị trường Việt Nam. Trong đó, có cơ chế giám sát và chấp nhận các giấy chứng nhận đã được hai bên thống nhất do cơ quan quản lý của Mỹ cấp.
Hai nước cũng ghi nhận nhiều thỏa thuận thương mại quan trọng như Vietnam Airlines đặt mua 50 máy bay Boeing trị giá hơn 8 tỷ USD, và doanh nghiệp hai nước ký 20 biên bản ghi nhớ về mua bán nông sản Mỹ với tổng trị giá khoảng 2,9 tỷ USD.
“Vài tuần tới, Việt Nam và Mỹ sẽ hoàn tất các nội dung kỹ thuật, thực hiện các thủ tục để ký và Hiệp định có hiệu lực”, thông báo cho biết.
Sau khi Mỹ công bố lùi thời gian áp thuế đối ứng và thống nhất khởi động đàm phán với Việt Nam, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã lập đoàn đàm phán Chính phủ. Bộ trưởng Công Thương Nguyễn Hồng Diên làm Trưởng đoàn đàm phán. Từ đầu tháng 5, đoàn trao đổi cấp kỹ thuật của Việt Nam đã làm việc về đàm phán thương mại song phương với các cơ quan liên quan của Mỹ.
Ngày 1/8, Nhà Trắng đã đăng tải Sắc lệnh của Tổng thống Donald Trump về việc điều chỉnh mức thuế đối ứng cho 69 nước và vùng lãnh thổ được liệt kê trong Phụ lục I. Theo Phụ lục này, mức thuế đối ứng dành cho Việt Nam giảm từ 46% xuống còn 20%.
Phương Dung