Tiếng Việt thế kỷ 17 (phần 1)

Nguyễn Cung Thông
Melbourne – Úc (Bài 1 – 2017)

 

Tiếng Việt thời LM de Rhodes – Bảng Từ Vựng và ghi chú thêm

Các chữ viết tắt : NCT (Nguyễn Cung Thông1), BTV (Bảng Từ Vựng), VBL (từ điển Việt Bồ La), PGTN (Phép Giảng Tám Ngày), BBC (Bản Báo Cáo vắn tắt về tiếng An Nam hay Đông Kinh), CNNAGN (Chỉ Nam Ngọc Âm Giải Nghĩa), PT (Phật Thuyết Đại Báo Phụ Mẫu Ân Trọng Kinh), CG (Công Giáo), PG (Phật Giáo), ĐCGS (Đức Chúa Giê Su), CGS (Chúa Giê-Su), CT (Chúa Trời), ĐCC (Đức Chúa Cha), ĐCT (Đức Chúa Trời), TCTM (Thiên Chúa Thánh Mẫu), OTG (Ông Thánh Giu-Li-ông tử vì đạo truyện), TCTGKM (Thiên Chúa Thánh Giáo Khải Mông), CTTr (Các Thánh Truyện, Tháng mười hai), MACC (Mùa Ăn Chay Cả), KNLMPS (Kinh Những Lễ Mùa Phục Sinh, quyển thứ ba), TCTGHTK (Thiên Chúa Thánh Giáo Hối Tội Kinh), SSS (Sách Sổ Sang chép các việc), HV (Hán Việt), TVGT (Thuyết Văn Giải Tự/khoảng 100 SCN), NT (Ngọc Thiên/543), ĐV (Đường Vận/751), NKVT (Ngũ Kinh Văn Tự/776), LKTG (Long Kham Thủ Giám/997), QV (Quảng Vận/1008), TV (Tập Vận/1037/1067), TNAV (Trung Nguyên Âm Vận/1234), CV (Chính Vận/1375), TVi (Tự Vị/1615), VB (Vận Bổ/1100/1154), VH (Vận Hội/1297), LT (Loại Thiên/1039/1066), CTT (Chính Tự Thông/1670), TViB (Tự Vị Bổ/1666), TTTH (Tứ Thanh Thiên Hải), KH (Khang Hi/1716), ĐNQATV (Đại Nam Quấc Âm Tự Vị), TĐMV (Từ điển Mường-Việt), TNV (từ điển Tày Nùng Việt), P (tiếng Pháp), A (tiếng Anh), L (tiếng La Tinh), VN (Việt Nam), TQ (Trung Quốc), sđd (sách đã dẫn), NXB (Nhà Xuất Bản).

Tiếp tục đọc “Tiếng Việt thế kỷ 17 (phần 1)”

Tết xưa Hà Nội qua ảnh tư liệu quý

Zing 11:00 26/01/2017

Những hình ảnh đẹp về Tết xưa của đất Tràng An ghi lại phong vị rất riêng, vẻ ấm áp và thanh lịch của chốn tinh hoa hội tụ.

Tet xua Ha Noi qua anh tu lieu quy hinh anh 1
Ngay từ giữa tháng Chạp, không khí Tết đã bắt đầu tràn ngập khắp 36 phố phường. Theo chân những nông dân từ các vùng quê lân cận hoặc từ các tỉnh xa ở phía Bắc, hàng trăm loại hàng hóa tập trung về khu vực chợ Đồng Xuân và các khu chợ trong thành phố để phục vụ cho việc chuẩn bị Tết của các gia đình. 

Tiếp tục đọc “Tết xưa Hà Nội qua ảnh tư liệu quý”

Tết của người Sài Gòn xưa

VNExpress Thứ bảy, 28/1/2017 | 00:00 GMT+7

Người Sài Gòn xưa đến Tết thường đi chợ hoa Nguyễn Huệ, đốt pháo, múa lân… mừng năm mới.

tet-cua-nguoi-sai-gon-xua

Nhắc đến Tết, người Sài Gòn từ xưa đến nay điều đầu tiên luôn nhớ đến là chợ hoa đường Nguyễn Huệ – sau này phát triển thành đường hoa.

tet-cua-nguoi-sai-gon-xua-1

Không chỉ là nơi đến mua hoa chưng Tết, chợ còn thu hút người dân đến tham quan, chụp ảnh dịp Tết đến xuân về.

Tiếp tục đọc “Tết của người Sài Gòn xưa”

Các Văn Kiện Cấm Đạo (4 phần)

Các Văn Kiện Cấm Đạo (1)

catechesis.net – Được viết ngày Thứ ba, 16 Tháng 12 2014 15:35

Lm. Mai Đức Vinh

Để viết chương sách này, chúng tôi phải tham khảo nhiều tác phẩm liên quan đến Lịch Sử Việt Nam và Lịch Sử Giáo Hội Việt Nam, đặc biệt trong những thế kỷ cấm đạo hay những triều đại vua Lê chúa Trịnh và chúa Nguyễn, triều đại nhà Tây Sơn và triều đại nhà Nguyễn. Tuy nhiên, tác phẩm chúng tôi dùng nhiều nhất, trích dẫn nhiều nhất, vẫn là bộ sách ba cuốn của linh mục Vũ Thành, bộ DÒNG MÁU ANH HÙNG (1).

Lý do, vì duy nhất chỉ nơi bộ sách này chúng tôi mới tìm ra nhiều ‘nội dung’ của các sắc lệnh hay chỉ dụ cấm đạo của vua chúa và nội dung các kiến nghị của quan triều các cấp. Và để giữ tính cách khách quan, chúng tôi chỉ nêu lên các sự kiện và bản văn có lịch sử tính còn ghi lại. Việc ‘phê bình lịch sử’ vượt khả năng của chúng tôi và ở ngoài tiêu đề của chương sách ‘Các Văn Kiện Cấm Đạo’.

Vì thế, khi đề cập đến một văn kiện cấm đạo, chúng tôi trình bày đơn giản, mục đích để độc giả nắm bắt dễ dàng: trong mỗi văn kiện, chúng tôi nêu bật – ‘nội dung văn kiện cấm đạo’, – ‘nguyên nhân đặc thù thúc đẩy việc dâng kiến nghị, việc ra sắc dụ hay chỉ dụ cấm đạo’, – ‘những vụ việc nổi bật xảy ra sau việc ban hành mỗi văn kiện cấm đạo’. Với lòng biết ơn chân thành, chúng tôi mong ước các nhà sử học bổ túc cho những thiếu sót gặp thấy trong chương sách này. Tiếp tục đọc “Các Văn Kiện Cấm Đạo (4 phần)”

Business blooms at carp village

Last update 09:54 | 04/02/2018

There is no busier time than Tết for Thủy Trầm Village in northern Phú Thọ Province as the year comes to an end. It is a time of high demand for the village’s famous produce, golden carp.

On the 23rd day of the last month of the year, Vietnamese families hold a send-off ceremony for the ông Công ông Táo, the genies found in every Vietnamese home. Special offerings are made at New Year. Among other things, golden carp are indispensable.

After prayers are finished, the carp are released into a large body of water, usually lakes, but preferably streams or rivers. Tiếp tục đọc “Business blooms at carp village”

Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes – Kinh Lạy Cha (phần 5A)

Nguyễn Cung Thông

Phần này bàn về Kinh Lạy Cha (KLC) qua các dạng ghi nhận trong văn bản từ thời bình minh của chữ quốc ngữ.

Phân tách kỹ hơn KLC sẽ tìm ra các dấu ấn của tiếng Việt cổ, sự thay đổi cách dùng trong tiếng Việt và ngay cả ảnh hưởng chính trị và thời cuộc. Cũng vào thời gian soạn phần 5A này, các vị giám mục Pháp đã quyết định đổi một chữ trong KLC “Ne nous soumets pas à la tentation” thành “Ne nous laisse pas entrer en tentation” (so với KLC tiếng Việt 2017 “Xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ”, tiếng Anh “lead us not into temptation”). Điều này đức Giáo Hoàng Francis cũng đề cập đến trong một buổi phỏng vấn gần đây (BBC News 8/12/2017). Tiếp tục đọc “Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes – Kinh Lạy Cha (phần 5A)”

Khóa Hư Lục giảng giải

Thông tin tra cứu

  • Tên sách : Khóa Hư Lục Giảng Giải
  • Tác giả : Trần Thái Tông
  • Dịch giả : Thích Thanh Từ
  • Ngôn ngữ : Việt – Hoa
  • Số trang : 874
  • Nhà xuất bản : Thiền Viện Thường Chiếu
  • Năm xuất bản : 1996
  • Phân loại : PG. Việt Nam
  • MCB : 1201000007417
  • OPAC :
  • Tóm tắt :

Tiếp tục đọc “Khóa Hư Lục giảng giải”

Tổng tập Văn học Phật giáo Việt Nam (3 tập) – Lê Mạnh Thát

TỔNG TẬP VĂN HỌC PHẬT GIÁO VIỆT NAM – tập 1

Tổng tập Văn Học Phật Giáo Việt Nam - Tập 1
Đọc file pdf “Tổng tập VHPGVN – tập 1” ở đây

Thông tin tra cứu

  • Tên sách : Tổng tập Văn Học Phật Giáo Việt Nam – Tập 1
  • Tác giả : Lê Mạnh Thát
  • Dịch giả :
  • Ngôn ngữ : Việt – Hoa
  • Số trang : 921
  • Nhà xuất bản : NXB TP. HCM
  • Năm xuất bản : 2001
  • Phân loại : PG. Việt Nam
  • MCB : 12010000007766
  • OPAC :
  • Tóm tắt :

Tiếp tục đọc “Tổng tập Văn học Phật giáo Việt Nam (3 tập) – Lê Mạnh Thát”

Thương cây mai già

*Tản văn Phạm Nga

  Đình tiền tạc dạ nhất chi mai (Thiền sư Mãn Giác)


1.
Lâu nay, vào tháng cuối các năm âm lịch, thỉnh thoảng những trận mưa trái mùa đã phá hại nhiều cây mai dành để chưng Tết. Mấy ngày gần đây, giới trồng mai bán Tết lại rầu lo vì nhiều cây mai của họ đã nở bông sớm vì vừa bị năm nhuần vừa bị những trận mưa vô duyên!

Tôi nhớ vào tháng chạp năm Bính Thân 2016, những cơn mưa đột ngột khá lớn vào các ngày 17, 18, 28 cũng đã khiến mai Tết năm đó hư hại bộn bề, Tiếp tục đọc “Thương cây mai già”

Chuẩn chính tả tiếng Việt: Việc đã cấp bách!

KVH Theo Giáo sư, Tiến sĩ Trần Trí Dõi, Khoa Ngôn ngữ học, trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn Hà Nội, sau hơn sáu mươi năm trở thành chữ viết chính thức, cho đến nay chữ Quốc ngữ vẫn còn chưa được thật sự sử dụng thống nhất trong cộng đồng sử dụng tiếng Việt. Chắc chắn nó sẽ tạo ra những tiêu cực xã hội không đáng có…

65198920-small_282434.jpg (350×263)
Lỗi chính tả có trong một biển hiệu giao thông khuyến cáo người đi đường.

Lỗi chính tả: từ sách học ra cuộc sống

Để chứng minh cho ý kiến này, Giáo sư Dõi đã đưa ra những ví dụ cụ thể. Tiếp tục đọc “Chuẩn chính tả tiếng Việt: Việc đã cấp bách!”

Cụ bà trong tiệm trà hơn một thế kỉ giữa lòng Sài Gòn kể giai thoại về nhà họ Hứa – A 105-year-old tea shop in Ben Thanh Market area

Cụ bà trong tiệm trà hơn một thế kỉ giữa lòng Sài Gòn kể giai thoại về nhà họ Hứa

CA TpHCM  Thứ Bảy, 11/03/2017 07:07  | Ngô Đồng

(CAO) Có một tiệm trà trên 100 tuổi, cũ rích nằm giữa trung tâm quận 1, Sài Gòn. Chủ tiệm trà quá xá xưa cũ này là cụ bà sống độc thân. Nhịp sống hối hả của đô thị hiện đại dường như dừng bước bên ngoài cánh cửa của tiệm trà cổ xưa này.

Cửa Vạn among most beautiful villages around the world

Last update 11:13 | 16/01/2018

Cua Van, a small floating fishing village in the northern province of Quang Ninh, has been listed among the world’s 16 most beautiful villages by Journeyetc.com, a travel advisory website. 

Cua Van among most beautiful villages around the world, travel news, Vietnam guide, Vietnam airlines, Vietnam tour, tour Vietnam, Hanoi, ho chi minh city, Saigon, travelling to Vietnam, Vietnam travelling, Vietnam travel, vn news

Cua Van floating fishing village (Source: journeyetc.com)

“You’ll be amazed at the historical sites and the cobble stone streets of this village,” the website said, describing Cua Van village as definitely one of the most scenic around the world.

“Admire the majestic lime stone hills of Ha Long Bay, take photos of this floating fishing village and colorful raft houses, and immerse yourself in the rustic lifestyle of Cua Van,” it said.

There are also more luxurious, overnight cruises available to this destination, according to the website.

Other villages included in the list are Wengen in Switzerland, Chimayo in New Mexico, Savoca in Italy, Sidi Bou Said in Tunisia and Shirakawa-go in Japan, among others.

“These places are sure to give you goose bumps because they have managed to retain so much of their culture from decades, if not centuries ago,” the website said.-VNA

The Ancient Pottery Village of Thanh Ha

Last update 10:44 | 15/01/2018

Thanh Ha villagers living on the banks of the Thu Bon River in the city of Hoi An, Quang Nam province have kept their traditional practice of making pottery by hand.

The Ancient Pottery Village of Thanh Ha, entertainment events, entertainment news, entertainment activities, what’s on, Vietnam culture, Vietnam tradition, vn news, Vietnam beauty, news Vietnam, Vietnam news, Vietnam net news, vietnamnet news, vietnamnet
Some ​look-alike pottery animals made by Thanh Ha villagers. ​The village have kept its traditional practice of making pottery by hand for five centuries. Tiếp tục đọc “The Ancient Pottery Village of Thanh Ha”

A 170-year-old pagoda in HCM City

Last update 09:00 | 13/01/2018

Lying at the foot of Chanh Hung Bridge in District 8, HCMC, An Phu Pagoda with a history of more than 170 years is frequented by foreign tourists who want to explore its ancient and unique architecture.

Its history dates back to Nguyen Dynasty which ruled the country from 1802 until 1945. Construction of the pagoda was completed in 1847 by Venerable Thich Thanh Duc under the reign of King Tu Duc.

Due to the deteriorating structures, the pagoda underwent restoration in 1961 under Master Monk of Thich Tu Bach. Restoration work lasted until 2004.

One of the features of the pagoda that all wall surfaces and columns for the both exterior and interior are stunningly decorated with nearly 30 tons of broken porcelain pieces, including chipped plates, bowls and vases, making it the only porcelain pagoda in HCMC. Tiếp tục đọc “A 170-year-old pagoda in HCM City”