Susan Rice: American Leadership in the Asia-Pacific Must Continue

National Interest

“Unmatched American leadership has laid a strong foundation for regional peace and prosperity in the region. But, in a dangerous and uncertain world, we cannot relinquish that leadership.”

November 12, 2016

Seven years ago, President Obama joined the leaders of 20 other economies for the APEC summit in Singapore—his first trip to Asia as president. When President Obama took office, the global economy was still reeling from the worst financial crisis since the Great Depression. The United States was consumed with two major, costly ground wars in Iraq and Afghanistan, but not nearly as engaged in the world’s fastest growing region, the Asia-Pacific. Tiếp tục đọc “Susan Rice: American Leadership in the Asia-Pacific Must Continue”

Chiến lược xoay trục, tái cân bằng của Mỹ đối với châu Á – Thái Bình Dương

Thứ tư, 20 Tháng 1 2016 16:58

(LLCT)Cho đến khi kết thúc Chiến tranh lạnh, Mỹ vẫn coi châu Âu là trọng điểm chiến lược. Từ khi Bush (cha) lên cầm quyền, đồng thời với tăng cường thêm lực lượng ở châu Âu, Mỹ bắt đầu chuyển trọng tâm chiến lược toàn cầu sang khu vực châu Á – Thái Bình Dương (CATBD) với mục đích duy trì địa vị siêu cường trong thế kỷ mới. Chiến lược đối với CATBD của chính quyền B.Clintơn bắt đầu rõ nét hơn. Bản tuyên bố toàn diện nhất về chính sách mới đối với khu vực đã được Winston Lord trình bày trước Ủy ban Đối ngoại Thượng viện: Đối với Mỹ, không có khu vực nào quan trọng hơn CATBD và không có khu vực nào khác có tầm quan trọng như thế đối với Mỹ trong thế giới mới.

Tiếp tục đọc “Chiến lược xoay trục, tái cân bằng của Mỹ đối với châu Á – Thái Bình Dương”

Mỹ không thể và không làm thay được ASEAN

07:30 AM – 17/02/2016 TN
Hội nghị cấp cao đặc biệt Mỹ - ASEAN khai mạc sáng ngày 16.2 theo giờ VN tại Sunnylands (California, Mỹ) - Ảnh: Reuters

Hội nghị cấp cao đặc biệt Mỹ – ASEAN khai mạc sáng ngày 16.2 theo giờ VN tại Sunnylands (California, Mỹ) – Ảnh: Reuters

‘Chính ASEAN phải có tiếng nói quan trọng và quyết định trong các vấn đề của chính mình và khu vực. Mỹ và quan hệ Mỹ – ASEAN chỉ giúp thúc đẩy chứ không thể và không làm thay được ASEAN’, theo Đại sứ VN tại Indonesia.

Ngày 16.2 (giờ Việt Nam), tại Sunnylands, California, Mỹ, bắt đầu diễn ra các hoạt động chính thức của cuộc họp Thượng đỉnh ASEAN – Mỹ. Thanh Niên trân trọng giới thiệu đến bạn đọc bài viết của ông Hoàng Anh Tuấn, Đại sứ Việt Nam tại Indonesia. Tiếp tục đọc “Mỹ không thể và không làm thay được ASEAN”

Trying not to choose: A region pulled between China and America

Simon Long
Mon Nov 02 2015

http://cms-worldin.economist.com/sites/default/files/styles/1190x560l/public/Asia-Trying-not-to-choose-3570×1680.jpg?itok=7M4J9Efm
ASIA
East Asia is the scene for an unprecedented experiment in international relations. Never before have so many countries been so intertwined economically with one big power (China) while looking to another (America) as the ultimate guarantor of their security. So far the experiment has seemed a stunning success. For 40 years, America has not just kept the peace; it has enabled a continental economic boom. And the biggest beneficiary of that has been China. Yet that order is now fraying, as China chafes under what it sees as an American-led world order that is impeding its rise and its natural regional predominance. In 2016 the tensions that this fraying produces may become acute, posing awkward questions for other countries in Asia.

When Xi Jinping, China’s president, paid his first state visit to America in September 2015, the two countries were already at odds on a number of issues: the perennial bugbears such as China’s human-rights record and repression in Tibet and Xinjiang; and new concerns over cyber-security and the militarisation of space. The visit was marked, as always, by an effort to stress areas of co-operation, for example on climate change; but the two big powers are now rivals in a growing number of spheres. Asia is where the rivalry is most intense. It will become more so in 2016 for three main reasons.
Tiếp tục đọc “Trying not to choose: A region pulled between China and America”