China Amplifies Warning on Taiwan, and Trump Takes a Tougher Line

President-elect Donald J. Trump at a rally in Cincinnati last week. Two of his Twitter assertions about China, on tariffs and the South China Sea, were broadly correct. A third, about China’s currency, was out of date. Credit Doug Mills/The New York Times

BEIJING — China warned President-elect Donald J. Trump on Monday that he was risking a confrontation over Taiwan, even as Mr. Trump broadened the dispute with new messages on Twitter challenging Beijing’s trade policies and military activities in the South China Sea.

Tiếp tục đọc “China Amplifies Warning on Taiwan, and Trump Takes a Tougher Line”

China Sees New Ambiguity With Donald Trump’s Taiwan Call

President Xi Jinping of China, who considers Taiwan an integral part of his country. Credit Pool photo by Nicolas Asfouri

BEIJING — China’s leaders have been markedly reticent about what kind of leader they think Donald J. Trump will be. A pragmatic dealmaker, as his business background might indicate? Or a provocateur who tests the ways of statecraft?

Tiếp tục đọc “China Sees New Ambiguity With Donald Trump’s Taiwan Call”

Donald Trump speaks directly to Taiwan’s Tsai Ing-wen

ALJAZEERA

Donald Trump speaks directly to Taiwan’s Tsai Ing-wen

President-elect speaks with Taiwan’ leader in a break from the US’ “one China” policy triggering protest from Beijing.

US President-elect Donald Trump has spoken with Taiwanese President Tsai Ing-wen, in a major break with Washington’s policy on China, triggering protest from Beijing.

During Friday’s discussion, Trump and Tsai noted “the close economic, political and security ties” between Taiwan and the United States, according to the president-elect’s transition team. Tiếp tục đọc “Donald Trump speaks directly to Taiwan’s Tsai Ing-wen”

Bản đồ thế giới của bá quyền Trung Quốc

  • STEVEN W. MOSHER
  • VHNA – Thứ sáu, 12 Tháng 9 2014 06:06

Lời Người Dịch:

Bài dịch dưới đây là một Chương trong quyển sách nhan đề Bá Chủ: Kế Hoạch Của Trung Quốc Để Thống Trị Á Châu và Thế Giới, xuất bản năm 2000, và được Dân Biểu Quốc Hội Hoa Kỳ Dana Rohrabacher đánh giá là “có giá trị hơn cả các sự thuyết trình của Cơ Quan Tình Báo Trung Ương (CIA)”. Tiếp tục đọc “Bản đồ thế giới của bá quyền Trung Quốc”

Taiwan’s new facilities on Taiping Island may have military use

scmp

Outpost is part of the Spratly Islands and is also claimed by mainland China, the Philippines and Vietnam.

PUBLISHED : Tuesday, 20 September, 2016, 3:15pm
UPDATED : Wednesday, 21 September, 2016, 12:09am
 Taiwan is building four concrete structures on the disputed ­Taiping Island in the South China Sea, in what might be a facility to increase its military alertness.

The structures, about three to four storeys high, were found to have been built on the coastline of the west side of Taiping surrounding a circular structure still under construction on the shore, ­according to a recent Google Earth map.

Taiping is part of the Spratly Islands and is also claimed by mainland China, the Philippines and Vietnam.

Tiếp tục đọc “Taiwan’s new facilities on Taiping Island may have military use”

Công ty Đài Loan vứt hàng trăm xác heo thối ra sông Sài Gòn

Thứ bảy, 16/7/2016 | 17:54 GMT+7

VETrang trại nuôi 27.000 con heo, mỗi ngày có 10 con chết vì bị giẫm đạp, công ty chăn nuôi Đài Loan mang vứt ra thượng nguồn sông Sài Gòn.

cong-ty-dai-loan-vut-hang-tram-xac-heo-thoi-ra-song-sai-gon

Số heo chết bị quăng bừa bãi sát sông Sài Gòn. Ảnh: Văn Trăm

Tiếp tục đọc “Công ty Đài Loan vứt hàng trăm xác heo thối ra sông Sài Gòn”

(Taiwan) President plans more troops on Itu Aba

Taipei Times

MORE FIREPOWER?An official said that the government would consider whether to add short-range anti-aircraft missiles as part of a review of the island’s defenses

By Lo Tien-pin, Chiu Chun-fu and Aaron Tu / Staff reporters, with staff writer

A soldier aims his rifle next to a military transport plane on Itu Aba Island (Taiping Island) in the South China Sea on March 23.

Photo courtesy of a group of reporters visiting Itu Aba Island

As tensions rise in the South China Sea, President Ma Ying-jeou (馬英九) plans to send additional troops to reinforce the nation’s sole foothold in the Spratly Islands (Nansha Islands, 南沙群島), government officials said yesterday, adding that short-range anti-aircraft missiles could be positioned on the island for the first time. Tiếp tục đọc “(Taiwan) President plans more troops on Itu Aba”

CSIS: Asia Maritime Transparency Initiative, March 22, 2016

Exploring Itu Aba: A Virtual Tour of a South China Sea Islet

On January 23, AMTI Director Gregory Poling and Ambassador José Abeto Zaide, now with the Manila Bulletin, became the first foreigners to visit Itu Aba (Taiping Dao in Chinese)—the only feature in the Spratly Islands occupied by Taiwan. They accompanied a delegation of Taiwanese experts and officials, including the ministers of foreign affairs, mainland affairs, and environmental protection. President Ma Ying-jeou made his first visit to the island five days later. Using the graphic below, you can explore each location the group visited. And even more images and video follow.

Itu Aba has a lot of attention lately thanks to its inclusion in Manila’s arbitration case against Beijing’s South China Sea claims. The Philippines’ legal team has argued that Itu Aba cannot sustain human habitation and is therefore legally a “rock,” entitled to only a 12-nautical-mile territorial sea, and not an “island,” which would generate an exclusive economic zone and continental shelf. Manila believes that if Itu Aba—the largest naturally formed feature in the Spratly Islands—is not an island, then none of the Spratlys are. Taipei has insisted Itu Aba is an island, and the debate has focused on details such as the availability of drinkable water and arable soil.

For more on the debate, listen to recent AMTI podcasts with Paul Reichler, lead counsel for the Philippines, and Shen Lyu-Shun, Taiwan’s representative to the United States, or read “Is There Drinkable Water and Topsoil on Itu Aba?” by Yann-huei Song.

Read on…

  Tiếp tục đọc “CSIS: Asia Maritime Transparency Initiative, March 22, 2016”

Will Indonesia, Provoked, Now Choose to Lead on the South China Sea?

CSIS

A confrontation between Indonesian and Chinese law enforcement vessels in the South China Sea over the weekend could mark a turning point in Indonesian foreign policy under President Joko “Jokowi” Widodo, forcing him to choose between two of his top priorities: attracting foreign investment – particularly Chinese investment – to fund his ambitious infrastructure agenda; and a more assertive defense of Indonesian territorial integrity and sovereignty over its natural resources. That, in turn, could herald a significant shift in diplomacy over the South China Sea. Tiếp tục đọc “Will Indonesia, Provoked, Now Choose to Lead on the South China Sea?”

Đài Loan ngang ngược đưa dân đến đảo Ba Bình sinh sống

02:34 PM – 31/01/2016 TN

Đài Loan đưa dân đến đảo Ba Bình sinh sống, tạo thêm căng thẳng - Ảnh minh họa: AFP

Đài Loan đưa dân đến đảo Ba Bình sinh sống, tạo thêm căng thẳng – Ảnh minh họa: AFP

Chính quyền Đài Loan lại tạo thêm căng thẳng khi đưa dân thường đến đảo Ba Bình sinh sống thay vì chỉ có binh lính trên hòn đảo mà Đài Loan chiếm đóng thuộc quần đảo Trường Sa cùa Việt Nam.

Sau chuyến đi bị phản đối của lãnh đạo Đài Loan Mã Anh Cửu, chính quyền lãnh thổ này lại tạo thêm căng thẳng khi bắt đầu đưa dân đến sinh sống ở đảo Ba Bình và cho phép họ định cư lâu dài, báo chí Đài Loan cho hay. Tiếp tục đọc “Đài Loan ngang ngược đưa dân đến đảo Ba Bình sinh sống”

Độc tài, “hóa rồng” và dân chủ ở Đài Loan

  •   HỒ SỸ QUÝ
  • Thứ tư, 23 Tháng 9 2015 17:15

Độc tài, "hóa rồng" và dân chủ ở Đài Loan

VHNA –  Lời BBT: Đài Loan cùng với Hàn Quốc là hai xã hội thành công nhất của thế kỷ XX. Cả hai đất nước những năm 50 (thế kỷ XX) đều ở tình trạng thiếu tài nguyên với hàng triệu người sống ở mức nghèo đói, nhưng sau khoảng 30 năm đã “cất cánh”, hoá rồng và dân chủ hóa. Điều thần kỳ về kinh tế Đài Loan được coi là kém ngoạn mục so với điều thần kỳ về đời sống xã hội. Chính quyền nhận ra giá trị của dân chủ và có ý thức cải biến xã hội. Các lực lượng chính trị cố gắng chuyển đổi xã hội trong khuôn khổ một trật tự ôn hòa, cải cách, chứ không cách mạng. Người dân được làm quen với các giá trị dân chủ và chẳng bao lâu đã làm chủ được giá trị dân chủ. Nền kinh tế – xã hội phát triển năng động, biết phát huy nguồn lực con người đã dẫn đến sự xuất hiện tầng lớp trung lưu quan tâm đến văn hóa, văn minh, dân chủ và tiến bộ xã hội. Một xã hội tôn trọng học vấn, có nền giáo dục tiên tiến, có trình độ nguồn nhân lực cao và đồng đều, có nền văn hóa kết hợp được truyền thống và hiện đại. Một xã hội có chính thể tiếp thu được áp lực quốc tế, chuyển từ độc đoán, độc tài sang thể chế dân chủ và đã ghi được những tư tưởng này vào Hiến pháp. Một xã hội có tầng lớp lãnh đạo có trách nhiệm, dám quyết định; chính phủ sẵn sàng với mọi trách nhiệm quốc gia và quốc tế. Một xã hội dân sự đủ trưởng thành, gánh được các trách nhiệm dân sự, điều tiết được các hoạt động xã hội theo hướng lành mạnh. Một xã hội có pháp luật nghiêm và tương đối công bằng, không chùn bước trước tham nhũng, không nương nhẹ với chủ nghĩa tư bản thân hữu, kiểm soát được tội phạm và tệ nạn xã hội. Một xã hội mà về đại thể, quần chúng nhân dân trở thành một lực lượng chính trị ôn hòa, đấu tranh bất bạo động cho các mục tiêu tiến bộ v.v.

Bài viết này cố gắng đề cập đến gần hết những điều nói nói trên thông qua phân tích các sự kiện đã diễn ra ở Đài Loan từ những năm 50 đến những năm 90 của thế kỷ XX. Tiếp tục đọc “Độc tài, “hóa rồng” và dân chủ ở Đài Loan”

Trung Quốc và chiến tranh Triều Tiên (1950 – 1953)

  •   NGUYỄN THỊ MAI HOA
  • Thứ tư, 23 Tháng 7 2014 10:50

VHNA – Là cuộc xung đột cục bộ đầu tiên của thời kỳ chiến tranh Lạnh, dù đã tạm khép lại, song chiến tranh Triều Tiên (1950-1953) kịp để vô số hệ lụy. Vượt qua giới hạn thông thường của một cuộc đấu tranh thống nhất đất nước bằng con đường vũ trang, chiến tranh Triều Tiên hàm chứa những mâu thuẫn lớn của cuộc đối đầu Đông – Tây. Đằng sau mỗi sự kiện, mỗi diễn biến của cuộc chiến, đều có bàn tay, bóng dáng và những dự liệu, những kế hoạch ngầm định của các cường quốc.