Chuyện gì đang xảy ra với nền kinh tế lớn nhất châu Âu

Znews – Phương Linh – 18:40 18/12/2024

Đức – quốc gia được đánh giá có nền chính trị ổn định nhất châu Âu – đang rơi vào khủng hoảng với những khó khăn chồng chất, với đỉnh điểm là sự sụp đổ của chính phủ ông Olaf Scholz.

Khi nhà báo Anna Sauerbrey người Đức của tờ New York Times tới Mỹ để đưa tin về bầu cử tổng thống, bà đã thuê một chiếc xe. Nhân viên cho thuê xe nhất quyết cho bà “thăng hạng” thành chiếc BMW sau khi nhìn thấy giấy phép lái xe Đức.

“Để bà cảm thấy như đang ở nhà”, anh nói, mỉm cười. Bà Sauerbrey cầm chìa khóa và lẩm nhẩm trong đầu: Với người nước ngoài, nước Đức vẫn vẹn nguyên giá trị.

Với người nước ngoài, Đức vẫn là một cường quốc sản xuất ôtô, một nền kinh tế phát triển mạnh mẽ. Với người nước ngoài, Đức vẫn là một quốc gia thịnh vượng, nơi người dân lái BMW đầy đường. Với người nước ngoài, Đức vẫn là một nước có an ninh trật tự, ổn định về mặt chính trị và xã hội.

Bà Sauerbrey cười với nhân viên cho thuê xe, nhưng bên trong, nhà báo đang nhăn mặt: Với người Đức, nước Đức không còn là nước Đức nữa.

Tiếp tục đọc “Chuyện gì đang xảy ra với nền kinh tế lớn nhất châu Âu”

Toàn cảnh làn sóng biểu tình của người nông dân trên khắp châu Âu

baotintuc – Thứ Sáu, 09/02/2024 07:45

Nông dân châu Âu đang tổ chức các cuộc biểu tình trên khắp châu lục với máy kéo, máy cày làm tắc nghẽn đường phố và các cửa khẩu, bất mãn trước các chính sách nông nghiệp của khối liên minh.

Đường phố Montoyer (Brussels, Bỉ) bị máy kéo chặn trong cuộc biểu tình của nông dân vào ngày 1/2. Ảnh: Getty

“Chúng tôi đã không còn thể kiếm sống bằng nghề của mình nữa”, một người nông dân tại Pháp nói với phóng viên CNN.

Trong khi một số cuộc biểu tình căng thẳng nhất diễn ra ở Pháp, tình hình tương tự cũng diễn ra ở nhiều quốc gia bao gồm Italy, Tây Ban Nha, Romania, Ba Lan, Hy Lạp, Đức, Bồ Đào Nha và Hà Lan.

Tiếp tục đọc “Toàn cảnh làn sóng biểu tình của người nông dân trên khắp châu Âu”

Ngã ba đường cho nước Đức

ANTG – Thứ Tư, 16/08/2023, 10:35

Trong những số liệu mới được Văn phòng Thống kê Liên bang Đức (Destatis) công bố ngày 11/8, có không ít những tín hiệu tích cực. Tuy vậy, đối với các chuyên gia quốc tế, dường như đó cũng chỉ là thứ ánh sáng lập lòe của hiện tượng, chứ không phản ánh đúng bản chất thực tế. Và do đó, khi “trái tim của cựu lục địa” tiềm ẩn nhiều vấn đề đáng lo ngại, cả cơ thể – Liên minh châu Âu (EU) cũng sẽ có những lý do để lo âu.

Sự trì trệ của nền kinh tế Đức cũng chính là mối lo âu dành cho toàn EU cũng như Eurozone.

Tiếp tục đọc “Ngã ba đường cho nước Đức”

Nước Đức và tiếng gọi ở Phi châu

ANTG – Thứ Năm, 02/11/2023, 09:59

Thủ tướng Đức Olaf Scholz thăm Nigeria và Ghana trong khi Tổng thống Đức Frank-Walter Steinmeier cũng tới Tanzania và Zambia tuần này. Những chuyến công du cấp tập cho thấy tầm quan trọng ngày càng tăng của châu Phi – một khu vực mà trước đây Berlin ít quan tâm.

Khơi dòng năng lượng mới

Thủ tướng Đức Olaf Scholz đã đến Nigeria vào Chủ nhật (29/10). Đây là chuyến thăm đầu tiên của nhà lãnh đạo nước Đức tới Nigeria kể từ khi quốc gia Tây Phi này thành lập chính phủ mới dưới thời Tổng thống Bola Tinubu.

Thủ tướng Đức Olaf Scholz thăm Nigeria từ ngày 29 đến 31/10. Ảnh: DW

Tiếp tục đọc “Nước Đức và tiếng gọi ở Phi châu”

China Belt and Road dreams fade in Germany’s industrial heartland

Geopolitical tensions derail Duisburg’s hopes of trade bonanza

asia.nekkei.com

DUISBURG, Germany — Suad Durakovic, the owner of a truck driving school on the outskirts of the western German city of Duisburg, made it into Chinese newspapers in 2019 by testifying that Beijing’s Belt and Road Initiative had triggered a local logistics industry boom.

Today, his business benefits from a shortage of qualified truckers, but not because of China’s global infrastructure development strategy.

“The Silk Road has not developed for us,” Durakovic told Nikkei Asia. “First it was COVID, then it was the Ukraine war, so the boom is no longer about Silk Road logistics.”

Duisburg, a city of half a million people, is located in Germany’s industrial heartland at the junction of the Rhine and Ruhr rivers. A downturn in the country’s steel and coal industries in the 1990s and early 2000s battered its economy.

But the city found a savior in Chinese President Xi Jinping, who visited Duisburg in 2014 to officially make its inland port Europe’s main Belt and Road hub. While this fueled anticipation of a new heyday, recent events suggest the prospects are dimming.

Much of this stems from the Ukraine war and Germany’s awkward relationship with China.

Chancellor Olaf Scholz was the first European leader to visit Beijing since Xi secured a third term as party leader at the Communist Party Congress in October. But German attitudes have soured recently over China’s cozy relationship with Russia, Taiwan and human rights, as well as its growing trade deficit with the world’s second-biggest economy.

Tiếp tục đọc “China Belt and Road dreams fade in Germany’s industrial heartland”

Nước Đức và nỗi lo năng lượng: Thu qua đông tới, cho lòng hiu quạnh

JULIAN HUESMANN 17/10/2022 09:21 GMT+7

TTCT Trong bối cảnh xung đột giữa các nước châu Âu và Nga, giá năng lượng ở Đức đã tăng vọt đến mức khiến đại đa số người Đức băn khoăn trước tình hình sinh hoạt trong mùa đông sắp tới.

Nước Đức và nỗi lo năng lượng: Thu qua đông tới, cho lòng hiu quạnh - Ảnh 1.

Ảnh: Morning Consult

“Chúng ta lại vô địch thế giới”, một tay phóng viên giễu cợt trên truyền hình Đức, nhưng lần này không phải là chức vô địch World Cup hay số xe hơi bán ra. “Năng lượng của chúng ta có giá cao nhất thế giới”. 

Tôi đã biết trước giá năng lượng ở Đức sẽ tăng cao, kể cả trước khi chiến tranh ở Ukraine nổ ra, nhưng “vô địch thế giới” thì quả là bất ngờ. Tượng trưng cho cuộc khủng hoảng hiện tại, mới đây tòa nhà Reichstag – trụ sở của chính quyền liên bang Đức – đã tắt đèn tối thui “làm gương” trong chuyện tiết kiệm năng lượng.

Suốt mấy thập niên qua, Đức hưởng lợi từ khí đốt giá rẻ của Nga thời Tổng thống Vladimir Putin. Còn năm nay, ngay cả trước khi hai đường ống cung cấp khí đốt chính là Dòng phương Bắc 1 và 2 gặp sự cố, Đức đã không nhận khí đốt từ Nga nữa, mà thay vào đó là từ các nước đồng minh như Hà Lan và Na Uy.

Trước cuộc chiến, Đức phụ thuộc nguồn cung từ Nga cho hơn 50% nhu cầu năng lượng (khí đốt và than đốt), nên cuộc khủng hoảng hiện giờ là dễ hiểu. Đây thậm chí được coi là mối đe dọa chưa từng thấy với cả nền kinh tế và sự giàu có của nước Đức kể từ Thế chiến II. 

Giới lãnh đạo kinh tế và chính trị trong nước đột ngột nhận ra họ đã tham gia một cuộc chơi nguy hiểm và giờ đang phải trả giá đắt, theo đúng nghĩa đen.

Tiếp tục đọc “Nước Đức và nỗi lo năng lượng: Thu qua đông tới, cho lòng hiu quạnh”

Chuyện thầy và thợ

LÊ QUANG 30/09/2020 18:09 GMT+7

TTCT Hệ thống trường nghề đào tạo kép của Đức đã qua mấy trăm năm thử thách, được cho là đảm bảo tính sát thực tế, các doanh nghiệp tham gia đào tạo không “lỗ” khi trả lương cho học sinh, và cả xã hội cũng có lợi.

Hai thợ học việc của Hãng Bosch. Ảnh: hafactory.it

Ngày còn sống ở nước ngoài, tôi có đứa cháu đỡ đầu xinh như thiên thần, mắt xanh, tóc vàng, và sáng dạ lạ thường, luôn miệng hát líu lo, chỉ có cái tật là vào lớp 1 vẫn còn mút tay khi ngủ. Lúc mời mẹ tôi sang thăm thì bà yêu nó lắm. 

Chơi với nó có mấy bữa mà về nhà cả chục năm vẫn hay hỏi thằng bé giờ học hành ra sao, lớn chừng nào, còn mút tay không, con một là hay được chiều chuộng quá đáng lắm…

Bẵng đi ít lâu, tôi kể cho mẹ nghe, bố mẹ thằng Stefan mới báo tin nó tốt nghiệp phổ thông rồi, đi học và ở ký túc xá xa nhà mà tự lập lắm. Mẹ tôi hỏi ngay, nó học ngành gì, rồi bà rơm rớm nước mắt…

Tiếp tục đọc “Chuyện thầy và thợ”

‘We were all wrong’: how Germany got hooked on Russian energy – podcast

LUBMIN, GERMANY - NOVEMBER 08:  (From L to R, first row) French Prime Minister Francois Fillon, German Chancellor Angela Merkel, Dutch Prime Minister Mark Rutte, Russian President Dmitry Medvedev and European Union Energy Commissioner Guenther Oettinger turn a wheel to symbolically start the flow of gas through the Nord Stream Baltic Sea gas pipeline at a cemerony on November 8, 2011 in Lubmin, Germany.
 Photograph: Sean Gallup/Getty Images

the guardian – Mon 20 Jun 2022 

Germany has been forced to admit it was a terrible mistake to become so dependent on Russian oil and gas. So why did it happen?

Written by Patrick Wintour, read by Andrew McGregor and produced by Tony Onuchukwu. Executive producers: Max Sanderson and Isabelle Roughol

Tiếp tục đọc “‘We were all wrong’: how Germany got hooked on Russian energy – podcast”

First German warship in almost two decades enters South China Sea

BERLIN, Dec 15 (Reuters) – A German warship sailed into the South China Sea on Wednesday for the first time in almost 20 years, a move that sees Berlin joining other Western nations in expanding its military presence in the region amid growing alarm over China’s territorial ambitions.

German Navy Departs For First South China Sea Patrol In Decades

China claims almost the entire South China Sea as its own, despite an international tribunal ruling that Beijing has no legal basis for these claims, and has built military outposts on artificial islands in the waters that contain gas fields and rich fishing.

Tiếp tục đọc “First German warship in almost two decades enters South China Sea”

Khổng Tử phán rằng…

15/12/2021 6:00 GMT+7

LÊ QUANG – Sinh năm 1956 ở Hà Nội, học kiến trúc tại ĐH Bauhaus Weimar (Đức). Từ 2000 đến nay đã dịch khoảng 40 đầu sách.

TTCTNhiệm kỳ thứ tư của nữ Thủ tướng Đức Angela Merkel đã qua, nhưng dấu chân bà để lại trong chính trường và xã hội Đức sau ba thập kỷ làm chính trị sẽ còn làm tốn nhiều giấy mực. Ít nhất thì về quan hệ kinh tế giữa Đức – chắc chắn là một cường quốc kinh tế – với một Trung Hoa đang có tham vọng nổi lên dẫn đầu thế giới, hôm nay đã có thể lược ra vài nét sơ kết mang màu sắc Merkel.

Giao tiếp với người Đức những năm gần đây, chợt nhận ra mỗi khi cần mở đầu chủ đề gì sâu xa là họ có cách vào đề mới: “Khổng Tử đã phán rằng …”; cho dù đôi khi kèm ý bông đùa, nhưng không hẳn vô cớ. 

Mà cũng không phải phỏng đoán xa xôi, các con số thực tế có trọng lượng của nó: Trung Quốc trong 16 năm trị vì của Merkel đã trở thành đối tác thương mại lớn nhất của Đức, vượt xa các nước châu Âu đồng minh và thậm chí cả Hoa Kỳ. 

Ảnh: The Economist

Tiếp tục đọc “Khổng Tử phán rằng…”

Slovakia probes reports of role in kidnap of Vietnamese ex-executive

AUGUST 4, 2018 / 1:04 AM Reuters Staff

BRATISLAVA (Reuters) – Slovakia said on Friday it would send its interior minister and police chief to talk to police in Berlin following media reports that a Slovak state plane was used in the kidnap in Germany of a Vietnamese oil executive who was then spirited back to Vietnam.

The Most-Hid party, a junior member of three-party center-left ruling coalition, has called for a parliamentary committee to investigate the case after a Slovak media outlet reported a Slovak state plane was used in the abduction. Tiếp tục đọc “Slovakia probes reports of role in kidnap of Vietnamese ex-executive”