Train tours are becoming more and more popular in Việt Nam. The Chapa Express Train is one cool way to travel for anyone looking for a trip to Sapa. The gentle sway of the overnight train will rock you to sleep, allowing you to arrive at Lào Cai station refreshed in the early morning.
TTCT – Sau biến cố 7-10-2023 ở Israel, tại khu vực Trung Đông, vấn đề chính năm qua vẫn là xoay quanh Palestine.
Ảnh: The New Arab
Chuyện này không có gì mới, nhưng cường độ của vấn đề ở mức cao nhất từ hơn 100 năm qua, tức từ ngày xuất hiện phong trào Zion chủ nghĩa vào cuối thế kỷ 19.
Nhắc lại, đây là phong trào thế tục sanh ra tại Âu châu, nơi người theo đạo và văn hóa Do Thái từng bị 1.000 năm phân biệt, chèn ép, bài xích, đưa đến xua đuổi, trục xuất và tiêu diệt.
Giải pháp của Zion chủ nghĩa không phải là tranh đấu và đòi quyền bình đẳng sinh sống tại các nước Âu Tây, nơi họ có bấy nhiêu thế kỷ hiện diện, mà là lập một quốc gia riêng biệt.
Như vậy, Israel ra đời năm 1948 là vì người Do Thái bị Âu châu bạc đãi và trù dập. Hoàn cảnh lịch sử với ngày tàn của đế quốc Ottoman, thất trận của đế quốc Đức, rồi Đức quốc xã, khiến họ trở thành đồng minh đắc lực của Tây phương trong khu vực.
Như ngoại trưởng Mỹ Alexander Haig nói 35 năm trước: “Israel là tàu sân bay lớn nhất thế giới của Mỹ mà không thể bị đánh chìm, (lại) không cần đến một người lính Mỹ và ở tại vị trí then chốt cho an ninh Mỹ”.
Đầu tháng 12, khi bạn bè tại Nhà nội trú sắc tộc Hoà Bình (phường Long Phước, thị xã Phước Long, Bình Phước) háo hức kết vòng hoa, làm hang đá đón Giáng sinh, K’Ngôl lại nhớ về lời hứa của bố. Đúng ngày Giáng sinh năm 2021, bố hứa sẽ đón K’Ngôl về ở cùng khi cậu lên lớp 7, tức năm nay.
Fermented grapefruit, or nem bưởi, a specialty and source of pride of Tây Ninh people. — Photo luhanhvietnam.com.vn
The dish is perfect mix: a combination of flavours between the light sour of grapefruit, the soft sweet of green papaya and the fire of the chilli.
Thu Hà
My aunt from the southern province of Tây Ninh recently visited Hà Nội. She brought us several dozen packages of fermented grapefruit, locally known as nem bưởi, a specialty and source of pride of the Tây Ninh people.
Từ một đứa trẻ lang thang, kiếm sống qua ngày bằng việc đánh giày trên đường phố Hà Nội, Đỗ Duy Vị (35 tuổi) vừa được bổ nhiệm vào vị trí Đồng Giám đốc điều hành của Blue Dragon – Children’s Foundation (Tổ chức Trẻ em Rồng xanh).
Đỗ Duy Vị năm 15 tuổi và hiện tại.
Blue Dragon mới đây thông báo bổ nhiệm ông Đỗ Duy Vị (sinh năm 1987) vào vị trí Đồng Giám đốc điều hành (Co-CEO), bên cạnh Đồng Giám đốc điều hành hiện tại, Skye Maconachie. Việc bổ nhiệm này diễn ra sau khi Nhà sáng lập Michael Brosowski rời khỏi vị trí Co-CEO, nhưng tiếp tục đồng hành với Blue Dragon trên cương vị Nhà sáng lập và Giám đốc chiến lược.
Với vị trí này, Đỗ Duy Vị sẽ tập trung vào tầm nhìn của tổ chức để chấm dứt nạn mua bán người. Điều thú vị là trước đó, tân Giám đốc điều hành của tổ chức này từng là một đứa trẻ lang thang, kiếm sống qua ngày bằng công việc đánh giày trên đường phố Hà Nội.
Thousands of pilgrims and visitors normally flock to Bethlehem in the occupied West Bank during the Christmas holidays. But celebrations have been quiet for the second year in a row as Israel continues its onslaught on Gaza.
Dân Việt – Hoàng Hải Vân – Chủ nhật, ngày 06/08/2023 16:00 PM (GMT+7)
Trong 193 Quốc gia Thành viên LHQ, 162 quốc gia đã không có vụ hành quyết nào trong ít nhất 10 năm, trong đó 112 quốc gia đã bãi bỏ án tử hình trong luật (tính đến năm 2019, theo EU). Như vậy, các nước còn duy trì án tử hình là rất ít trên phạm vi toàn thế giới. Trong số “rất ít” đó, có nước ta.
With over 70 million scooters and motorcycles on the roads in Vietnam, over 90% of households own one, two wheelers in Vietnam are ubiquitous. They form the backbone of the shipping sector, easily navigating the chaotic traffic and narrow back alleys to deliver goods. However, this contributes to air that is clouded with exhaust for Vietnamese citizens.
Emissions in Vietnam have multiplied fivefold in the last 20 years. As pollution worsened, the demand for electric vehicles (EV) skyrocketed. Vietnam is now home to the third largest two-wheeler EV market in the world—but the sector still lags far behind that of the gasoline-powered two wheelers. Improved government policies and a two wheel EV ecosystem are needed to support Vietnam’s EV shift, reduce emissions, and clean up its air.
Through a combination of educational support, awareness raising, and social support, the ILO ENHANCE project is supporting a primary school in Ho Chi Minh City to empower students to stay in school and achieve their dreams.
Ho Chi Minh City, VIET NAM (ILO News) – In the heart of Ho Chi Minh City’s Binh Tan district lies a haven of opportunity amidst the bustling streets – Thien An School. Established in 2000 by a local parish, this school plays a vital role in the lives of many underprivileged children.
Bị kéo về làm vợ ngoài ý muốn khi mới 12 tuổi, Đan* quyết tâm bỏ trốn, trở về nhà và tiếp tục con đường học tập. Nhưng hành trình trở về nhà, trở về với cuộc sống của chính em đầy những gian nan thách thức.
“Em đi bộ từ sáng sớm đến 4 giờ chiều, đi hết quãng đường 20km để trốn khỏi nhà chồng” – Đan* rơi nước mắt khi kể lại hành trình ba lần thoát khỏi nhà chồng khi mới 12 tuổi.
Phần này bàn về các cách dùng lêu trâu (tlâu) húc nhau, khêu đèn, trêu (tlêu), treo, trèo, leo, ghẹo và các từ liên hệ như nêu, xeo bè (~ chèo bè) – từ thời LM de Rhodes và các giáo sĩ Tây phương sang Á Đông truyền đạo. Đây là lần đầu tiên cách dùng này hiện diện trong tiếng Việt qua dạng con chữ La Tinh/Bồ (chữ quốc ngữ), điều này cho ta dữ kiện để xem lại một số cách đọc chính xác hơn cùng với các dạng chữ Nôm cùng thời, cũng như thông tin về một số sinh hoạt xã hội từ những nhân chứng lịch sử (mắt thấy tai nghe).
Tài liệu tham khảo chính của bài viết này là các tài liệu chép tay của LM Philiphê Bỉnh (sđd) và bốn tác phẩm của LM de Rhodes soạn: (a) cuốn Phép Giảng Tám Ngày (viết tắt là PGTN in năm 1651), (b) Bản Báo Cáo vắn tắt về tiếng An Nam hay Đông Kinh (viết tắt là BBC in năm 1651), (c) Lịch Sử Vương Quốc Đàng Ngoài 1627-1646 và (d) tự điển Annam-Lusitan-Latinh (thường gọi là Việt-Bồ-La, viết tắt là VBL in năm 1651) có thể tra tự điển này trên mạng, như trang http://books.google.fr/books?id=uGhkAAAAMAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false.
Đức – quốc gia được đánh giá có nền chính trị ổn định nhất châu Âu – đang rơi vào khủng hoảng với những khó khăn chồng chất, với đỉnh điểm là sự sụp đổ của chính phủ ông Olaf Scholz.
Khi nhà báo Anna Sauerbrey người Đức của tờ New York Times tới Mỹ để đưa tin về bầu cử tổng thống, bà đã thuê một chiếc xe. Nhân viên cho thuê xe nhất quyết cho bà “thăng hạng” thành chiếc BMW sau khi nhìn thấy giấy phép lái xe Đức.
“Để bà cảm thấy như đang ở nhà”, anh nói, mỉm cười. Bà Sauerbrey cầm chìa khóa và lẩm nhẩm trong đầu: Với người nước ngoài, nước Đức vẫn vẹn nguyên giá trị.
Với người nước ngoài, Đức vẫn là một cường quốc sản xuất ôtô, một nền kinh tế phát triển mạnh mẽ. Với người nước ngoài, Đức vẫn là một quốc gia thịnh vượng, nơi người dân lái BMW đầy đường. Với người nước ngoài, Đức vẫn là một nước có an ninh trật tự, ổn định về mặt chính trị và xã hội.
Bà Sauerbrey cười với nhân viên cho thuê xe, nhưng bên trong, nhà báo đang nhăn mặt: Với người Đức, nước Đức không còn là nước Đức nữa.
Mặc dù châu Âu có các quy định nghiêm ngặt về tái chế nhựa, nhưng lại lỏng lẻo trong giám sát luồng rác thải nhựa xuất khẩu sang các nước đang phát triển. Một tỷ lệ lớn nhựa xuất khẩu từ châu Âu vào Việt Nam không thể tái chế và bị thải vào môi trường. Đó là những phát hiện trong nghiên cứu mới do các nhà nghiên cứu ở Đại học Utrecht cùng cộng sự ở Anh và Việt Nam thực hiện.
Con đường ngập rác nhựa ở làng Minh Khai. Ảnh: Thapa/ Website Đại học Utrecht.
Vietnamese Prime Minister Pham Minh Chinh says the country is keen to expand its international defence cooperation to build trust and prevent wars. Speaking during the opening of the nation’s second international arms fair, Chinh said the event was a “message of peace, cooperation and development”. The high-profile defence expo opened on Dec 19 in the capital Hanoi and is the largest yet.
Top of the Agenda International Envoys Call for Accountability, Aid, and Peace in Syria Amid Transition
UN Special Envoy for Syria Geir Pedersen says that the war in Syria has not fully ended. In a testimony to the UN Security Council yesterday, he flagged the risk of ongoing fighting between armed groups in the country’s north. A cease-fire between U.S.-backed Kurdish fighters and Turkish-backed forces in the town of Manbij was extended to the end of this week, Washington announced. UN humanitarian chief Tom Fletcher said that continued combat could impede the flow of aid into Syria, where the UN refugee agency expects some one million refugees to return in the first six months of 2025. An agency official called on countries not to force refugees to return.
Some three million refugees are in Turkey. Yesterday, European Commission President Ursula von der Leyen pledged more than $1 billion to support Syrian refugees in or returning from Turkey, and Turkish President Recep Tayyip Erdoğan called for an upgrade to Turkey’s relationship with the European Union. Meanwhile, as mass graves in Syria have become accessible to outside investigators, the U.S. government, UN bodies, and human rights groups have begun compiling evidence on abuses under the Bashar al-Assad regime in order to seek accountability. (AFP, Reuters, Euronews)