‘Chim ưng biển’ CV-22 của Mỹ  xuất hiện lần đầu tại Việt Nam


Máy bay V-22 Osprey của Không quân Mỹ tại Philippines.
Máy bay V-22 Osprey của Không quân Mỹ tại Philippines.

Bốn chiếc CV-22 Osprey của không quân Mỹ với biệt danh là ‘Chim ưng biển’ đã hạ cánh ở thành phố Đà Nẵng vào tuần qua, trên đường di chuyển đến Thái Lan tham gia cuộc tập trận Hổ mang Vàng.

Bà Renee Douglas, người phát ngôn của Nhóm đặc nhiệm 353 của Không quân Mỹ, xác nhận với tờ Stars and Stripes rằng những chiếc máy bay CV-22 Osprey này thuộc đơn vị 353. Tiếp tục đọc “‘Chim ưng biển’ CV-22 của Mỹ  xuất hiện lần đầu tại Việt Nam”

On the outside looking in: A US American in Vietnam

VnExpress By Mark A. Ashwill   February 7, 2019 | 11:03 am GMT+7

On the outside looking in: A US American in Vietnam

Vietnamese women at a wet market in Hanoi. Photo by VnExpress/Valentina Aru

 
An ‘other’ reflects on the ways in which he and many others feel they belong, why Vietnam is home.

I have spent over 40 percent of my adult life outside of my home country, never content with having my soul controlled by geography, to paraphrase George Santayana. I carry a U.S. passport but it doesn’t define me. I am a U.S. ex-patriot and global citizen who calls Vietnam home.

It was during my first visit to Hanoi 23 years ago this month that this country – with its tragic yet inspirational millennia-long history – cast its spell on me.  After moving here in 2005, I joined a select group of expats – an estimated 100,000 of them, according to official sources – who live in the midst of 97 million Vietnamese.

Tiếp tục đọc “On the outside looking in: A US American in Vietnam”

It’s been decades since the Vietnam War ended, and the Smithsonian has never mounted a full exhibition. Until now.


(Sonny Ross for The Washington Post)
Art and architecture critic January 31, 2019

The Vietnam War, which tore this country apart and forever changed its politics and culture, has never been the subject of a Smithsonian exhibition. The nation managed to build a memorial in 1982 to those who died in the war, less than a decade after the fall of Saigon, and, in 2017, Americans watched an epic 18-hour PBS documentary about the war, without any substantial political controversy. The war is included within exhibitions at the National Museum of American History, is referenced in the National Museum of African American History and Culture and served as the backdrop to an anniversary exhibition about the Vietnam memorial in 2003. But it hasn’t been the subject of specific, focused curatorial reconsideration.

Tiếp tục đọc “It’s been decades since the Vietnam War ended, and the Smithsonian has never mounted a full exhibition. Until now.”

SIGN UP NOW for 2019 Veterans For Peace Tour of Viet Nam, March 9th to 25th

DATE: 02 January 2019
TO: Veterans, spouses and partners, friends, peace advocates, U.S. citizens and international friends
FROM: Chuck Searcy, President, VFP Chapter 160
REF: 2019 VFP Viet Nam Tour

Veterans For Peace will again host a 17-day tour of Viet Nam, this year from March 9th to 25th. The itinerary and agenda will be similar to the previous trips organized over the past seven years by VFP Chapter 160.

Click here for the schedule with brief tour highlights. Additional information will be provided as participants sign up.

We’ll be glad to answer any questions as well, by e-mail or phone, stateside or from Viet Nam.

Happy New Year — Chúc Mừng Nnăm Mới!

CHUCK SEARCY
President, VFP Chapter 160
================================
CHUCK SEARCY
President, VFP Chapter 160
International Advisor, Project RENEW
Co-chair, Agent Orange Working Group
71 Trần Quốc Toản
Hà Nội, Việt Nam
Email chuckusvn@gmail.com
Skype chucksearcy
Cell VN +8 490 342 0769
Cell US +1 404 740 0653
Web http://www.landmines.org.vn
================================

Hình ảnh lịch sử về cuộc đối đầu tại cầu Hiền Lương

36hn.wordpress.com – Tháng Bảy 25, 2016 ·

Cuộc đối đầu không tiếng súng nhưng vô cùng quyết liệt tại vĩ tuyến 17 đầu thập niên 1960 đã được tạp chí LIFE ghi lại qua những hình ảnh đặc sắc.

Theo KIẾN THỨC / LIFE

Khu phi quân sự vĩ tuyến 17 (V-DMZ) được lập ra theo Hiệp định Genève về Đông Dương năm 1954, với vai trò một giới tuyến quân sự tạm thời ngăn cắt vùng tập kết giữa một bên là các lực lượng của Việt Nam Dân chủ Cộng hòa với quân đội Pháp và các lực lượng đồng minh. Ảnh: Cầu Hiền Lương và sông Bến Hải nằm trên vĩ tuyến 17 – biểu tượng của sự chia cắt hai miền trong quá khứ, nhìn từ một tòa nhà nằm ở bờ Nam, 1966. Tiếp tục đọc “Hình ảnh lịch sử về cuộc đối đầu tại cầu Hiền Lương”

Vietnam’s Latest Demand for Agent Orange Compensation Described as Last Resort

VOA August 29, 2018 6:10 AM


FILE - The cleaning operation of the area that was used for storing Agent Orange is seen from a plane taking off from Danang international airport.
FILE – The cleaning operation of the area that was used for storing Agent Orange is seen from a plane taking off from Danang international airport.

How a U.S.-Backed University in Vietnam Unleashed Old Demons

Politico

Former Sen. Bob Kerrey is pictured. | AP Photo
U.S. State Department via AP

Former Senator Bob Kerrey thought he could help heal the wounds of war. Instead, he reopened them.

HO CHI MINH CITY, Vietnam — On May 25, 2016, Secretary of State John Kerry took the stage at the luxury Rex Hotel in downtown Ho Chi Minh City. Earlier on their trip together, President Barack Obama had announced a major development in a project Kerry had championed: The Vietnamese government had granted a license for Fulbright University Vietnam, the country’s first independent, private and nonprofit liberal arts university. About $40 million from the U.S. government would go toward the project, along with 25 hectares of rent-free land donated by the Ho Chi Minh City government. On this day, the two countries would officially mark the milestone. Tiếp tục đọc “How a U.S.-Backed University in Vietnam Unleashed Old Demons”

Vietnam’s Sad Hunt: 300,000 Missing Souls

New York Times
Dec. 21, 2018

Decades after the war with America ended, Vietnamese families continue to search for the remains of their kin who are still missing in action.

By Joseph Babcock  (Mr. Babcock, a teacher of writing, is working on a book about contemporary Vietnam)

A war veteran places incense on graves in Hanoi on the national Day for Martyrs and Wounded Soldiers. Credit Hoang Dinh Nam / Agence France-Presse — Getty Images

On July 27, the day a collection of remains believed to be those of American soldiers lost in the Korean War were flown out of North Korea, I was driving from Hanoi to Vietnam’s rural northern province of Yen Bai. My host that morning was Ngo Thuy Hang, the 42-year-old vice director of Marin, a local nonprofit devoted to helping Vietnamese families locate the remains of their loved ones. Tiếp tục đọc “Vietnam’s Sad Hunt: 300,000 Missing Souls”

Người Việt ở New Orleans biểu tình phản đối lệnh trục xuất của Trump

VNE – Thứ sáu, 21/12/2018, 12:12 (GMT+7)

Cộng đồng người Việt cho rằng chính sách trục xuất của chính quyền Trump đã phản bội những người đến Mỹ tị nạn sau chiến tranh.

Người Việt biểu tình ở New Orleans để phản đối chính sách trục xuất của chính quyền Trump. Nguồn: AP.

“Những người này đã đền tội. Thật không công bằng khi dựa vào quá khứ để o ép họ”, AFP dẫn lời Minh Nguyên, lãnh đạo tổ chức VAYLA chuyên hỗ trợ thanh niên và các gia đình ở New Orleans, phát biểu. Cộng đồng người Việt ở thành phố New Orleans khá lớn, bao gồm nhiều người đến Mỹ tị nạn sau chiến tranh và con cái của họ. “Họ có mọi quyền được sống ở đây. Họ được bảo vệ. Họ là thường trú nhân trên đất Mỹ. Họ chưa bao giờ phải lo lắng về việc bị trục xuất và giờ bỗng nhiên họ đối mặt với nguy cơ đó”. Tiếp tục đọc “Người Việt ở New Orleans biểu tình phản đối lệnh trục xuất của Trump”

Thảm sát Mỹ Lai: 50 năm kiếm tìm sự tha thứ

VNE – Thứ sáu, 16/3/2018, 07:00 (GMT+7)

Sau nửa thế kỷ, không chỉ có các nạn nhân Việt Nam, mà nhiều người Mỹ cũng chưa thể vượt qua nỗi ám ảnh từ cuộc thảm sát Mỹ Lai.

Mike Hastie, một cựu binh và cũng là phóng viên chiến trường thời chiến tranh Việt Nam, rút trong túi ra một bức ảnh in khổ lớn.

Bức ảnh chụp đầu một chiếc trực thăng có hình chữ thập đỏ và một chữ “Why” – “Tại sao” – viết hoa phía trên. Mike đã chụp bức ảnh này ở chiến trường An Khê năm 1970. Đó là dòng chữ mà chính những người lính Mỹ đã vẽ lên chiếc trực thăng để bày tỏ sự thất vọng và giận dữ vì bị chính phủ lừa dối.

Tấm ảnh đầu trực thăng do phóng viên Mike Hastie chụp năm 1970 Tiếp tục đọc “Thảm sát Mỹ Lai: 50 năm kiếm tìm sự tha thứ”

Việt Nam thắng hai giải lớn tại liên hoan phim Singapore

Việt Nam, phim tài liệu
Đạo diễn Phạm Thu Hằng và hai nhân vật chính trong phim “Mùa cát vọng”

Hai nữ đạo diễn của Việt Nam vừa giành hai giải nhất tại Liên hoan Phim Singapore 2018, quy tụ các nhà làm phim tài năng khắp châu Á.

Phim tài liệu dài đầu tay “Mùa cát vọng” (The future cries beneath our soil) của nữ đạo diễn Phạm Thu Hằng giành giải Đạo diễn Xuất sắc nhất ở hạng mục Phim phóng sự châu Á. Tiếp tục đọc “Việt Nam thắng hai giải lớn tại liên hoan phim Singapore”

Forest Harvester Reported 750-pound Bomb on Acacia Plantation in Hai Lang District

Chuck Searcy: This report is from my colleague Ngo Xuan Hien at Project RENEW, describing another finding of a big bomb in Quang Tri Province which was safely removed to the demolition site and destroyed.  The bomb is bigger than most ordnance cleaned up and destroyed every day — usually cluster bombs, grenades, artillery rounds, mortars — but now even these infrequent occurrences of 500-pound or 750-pound bombs are treated somewhat routinely.  That is to say, local people are no longer alarmed, once they report the finding they are confident that NPA-RENEW technicians or other NGO teams coordinated by the Provincial Legacy of War Coordination Center will come quickly to the site and handle the threat skillfully and professionally, and residents can soon return to their normal activities.  The situation is being managed, and that is the key to long-term safety and protection of villagers, farmers, school children.

Hai Lang District, Quang Tri (28 November 2018) — Explosive Ordnance Disposal (EOD) teams managed by NPA-Project RENEW on Wednesday safely destroyed a 750-pound U.S. aircraft bomb at their Central Demolition Site in Hai Que Commune. It was identified an air-dropped general purpose bomb, M117 series, that was extensively used by U.S. military forces during the Vietnam War. Read more here.

Hien Xuan Ngo
Communications & Development Manager
Project RENEW

Add: Alley 185 Ly Thuong Kiet Street | Kids First Village
Dong Ha | Quang Tri | Viet Nam
Tel: +842333858445 x114 | Fax: +842333858442
Mobile: +84915352565 | Skype: ngo.xuan.hien
Website Facebook YouTube Twitter Instagram

Chiếu phim tài liệu “The 2 Sides Project” tại Hà Nội

VUFO – Sáng 27/11, tại Hà Nội, Hội Việt – Mỹ (thuộc Liên hiệp Hữu nghị) phối hợp với Đoàn “Dự án Hai phía” tổ chức buổi chiếu phim tư liệu đặc biệt của Dự án Hai phía Bộ phim tài liệu “The 2 Sides Project” .

 

Theo ông Bùi Văn Nghị, Phó Trưởng ban phụ trách Ban châu Mỹ ( thuộc Liên hiệp Hữu nghị), Tổng Thư ký Hội Việt – Mỹ, bộ phim tài  liệu “The 2 Sides Project” là bộ phim đi theo bước chân của sáu người con quân nhân Mỹ tử trận trên hành trình khám phá một đất nước, một dân tộc có lịch sử gắn liền với cuộc đời họ. Trong 11 ngày cuối năm 2015, những người Mỹ và Việt Nam có cha hy sinh ở hai đầu chiến tuyến đã lần đầu tiên gặp mặt. Bộ phim hoàn thành vào năm 2017 đã thu lại trọn vẹn những cuộc gặp gỡ có sức mạnh chuyển hóa; những rung động sâu sắc của những người Mỹ thăm viếng nơi cha mình qua đời; những trải nghiệm giàu cảm xúc của họ với đất nước Việt Nam; chuyến thăm Mỹ đầu tiên trong lịch sử của ba người con liệt sỹ Việt Nam để hoàn thiện hành trình hòa giải từ hai phía. Tiếp tục đọc “Chiếu phim tài liệu “The 2 Sides Project” tại Hà Nội”

200 years to go before Laos is cleared of unexploded US bombs from Vietnam war era

SCMP

  • In the world’s most heavily bombed country, 20 million UXO have been cleared in the 45 years since clandestine US war ended
  • That leaves another 80 million still to be dug out and defused, if foreign governments continue funding the work.
  • BY PADRAIC CONVERY

     / UPDATED ON 

    Thanksgiving is an American tradition that is unknown in most of the world. Fifty years ago, however, it landed in Laos, the small, impoverished Southeast Asian nation that was to become perhaps the longest-suffering casualty of the United States’ war in Vietnam.

    Thanksgiving is held on the fourth Thursday in November. In 1968, that fell on November 28, and on that day, at the height of the war and on the orders of president Lyndon B. Johnson, turkey dinners were helicoptered in to American soldiers who were on a mission to sever the Ho Chi Minh Trail – the network of paths and tracks that constituted North Vietnam’s military supply lines to the south of the country – that ran through eastern Laos.

    Vietnam war photographer on PTSD and his final battle, with cancer

    LBJ’s festive dinners were flown in at the same time as the US began dropping millions of bombs on the trail, which it had already been targeting for four years. Half a century later, Laos is still dealing with the deadly legacy of that bombing campaign, which left an estimated 100 million pieces of unexploded ordnance on the ground. Tiếp tục đọc “200 years to go before Laos is cleared of unexploded US bombs from Vietnam war era”

    Việt Nam, Hoa Kỳ phải chăng là những đồng minh trên thực tế?

    Kính Hòa RFA – 2018-08-29

    Hàng không mẫu hạm Hoa Kỳ Carl Vinson tại Đà Nẵng, 3/2018.
    Hàng không mẫu hạm Hoa Kỳ Carl Vinson tại Đà Nẵng, 3/2018. AFP

    Những cuộc tiếp xúc Việt- Mỹ trong tám tháng đầu năm 2018 bao gồm những cuộc thăm viếng chính thức của các Bộ trưởng Quốc phòng và Ngoại giao hai bên, cho đến những cuộc thăm viếng có tính cách kỹ thuật như bà Thứ trưởng Ngoại giao phụ trách kiểm soát vũ khí Andrea Thompson đến Hà Nội vào đầu tháng tám, Hội thảo lục quân có sự tham dự của các viên tướng Mỹ vào cuối tháng tám tại Hà Nội, Phó Thủ tướng Vương Đình Huệ thăm thủ đô nước Mỹ tháng 6/2018,… và gây tiếng vang hơn cả là hàng không mẫu hạm Carl Vinson cặp cảng Đà Nẵng tháng 3/2018.

    Nhận định về hàng loạt cuộc gặp gỡ như vậy, Tiến sĩ Nguyễn Thành Trung, Giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Quốc tế tại Sài Gòn nói với Đài RFA: Tiếp tục đọc “Việt Nam, Hoa Kỳ phải chăng là những đồng minh trên thực tế?”