Thiệt hại hàng nghìn tỷ do suy giảm nguồn nước sông Mê Công

Thứ Ba, 07-09-2021, 18:53Lưu vực sông Mekong. (Ảnh: Duy Khương/TTXVN)

NDSố lượng nước sông Mê Công từ thượng nguồn về đồng bằng sông Cửu Long năm 2020 giảm 157 tỷ m3 so với năm 2011. Lượng phù sa bùn cát năm cũng giảm tương ứng 14 triệu tấn so với năm 2017…

Trong khuôn khổ Đại hội Tổ chức các cơ quan Kiểm toán tối cao châu Á (ASOSAI) 15 diễn ra ngày từ ngày 6 đến 8/9 theo hình thức trực tuyến, Kiểm toán Nhà nước Việt Nam đã trình bày, chia sẻ báo cáo kết quả kiểm toán việc quản lý nguồn nước lưu vực sông Mê Công gắn với việc thực hiện mục tiêu phát triển bền vững.

Đây là một trong những nội dung quan trọng của Tuyên bố Hà Nội – sáng kiến được Việt Nam đề xuất với vai trò Chủ tịch Tổ chức các cơ quan Kiểm toán tối cao châu Á (ASOSAI) nhiệm kỳ 2018-2021 (Đại hội ASOSAI 14).

Tiếp tục đọc “Thiệt hại hàng nghìn tỷ do suy giảm nguồn nước sông Mê Công”

Geopolitics plays out on the Mekong with doubts on dams and promises of cooperation

 

aseantoday.com

The geopolitics of the Mekong river continue to evolve, with key announcements from China, Thailand and the Mekong River Commission.

Editorial

Recent weeks have seen new developments in the ongoing tension over the Mekong river and its waters, as the river basin faces ecological crises and its waters play an ever-larger role in geopolitics.

Thailand has announced that it is reconsidering its decision to purchase power from the planned Sanakham Dam, a large hydropower project on the mainstream of the Mekong in Laos. Tiếp tục đọc “Geopolitics plays out on the Mekong with doubts on dams and promises of cooperation”

SEBASTIAN STRANGIO NÓI VỀ TRUNG HOA TRONG KHU VỰC MEKONG

(Sebastian Strangio on China in the Mekong region)

Tyler Roney – Bình Yên Đông lược dịch mekong-cuulong

China Dialogue – November 4, 2020

Một người thợ hàn làm việc trên cầu bắt ngang sông Mekong,

một phần của đường sắt cao tốc Trung Hoa-Lào. [Ảnh: Alamy]

Tác giả của Dưới Bóng Rồng (In the Dragon’s Shadow) nói với China Dialogue về ảnh hưởng ngày càng tăng của Trung Hoa và các dự án hạ tầng đầy tranh cãi trong khu vực.

Với các hệ quả lớn lao cho các cuộc bầu cử sắp tới ở Myanmar cùng với việc Hoa Kỳ nhảy vào việc cai quản dòng sông, khu vực Mekong đã trở thành một nơi tranh chấp cho các mục tiêu rộng lớn hơn của Trung Hoa ở Đông Nam Á (ĐNA).

Quyển sách mới của Sebastian Strangio, Dưới Bóng Rồng: ĐNA trong Thế kỷ Trung Hoa, dựa trên hơn một thập niên tường trình trong khu vực để khám phá ảnh hưởng của Trung Hoa từ Lào cho đến Indonesia.  Đặc biệt là khu vực Mekong, có biên giới và lịch sử lâu dài với nước nầy và đang chụp lấy các dự án hạ tầng cơ sở quan trọng được Trung Hoa và các chánh phủ sở tại hậu thuẫn.

Sebastian Strangio, tác giả của Dưới Bóng Rồng: ĐNA trong Thế kỷ Trung Hoa

China Dialogue nói chuyện với Strangio về những thách thức mà Myanmar, Việt Nam, Cambodia, Thái Lan và Lào đang đối mặt.

Cuộc phỏng vấn được hiệu đính và cô động cho rõ ràng.

!–more–>

China Dialogue: Khi cuộc bầu cử ở Myanmar đến gần, đầu tư vào hạ tầng cơ sở của Trung Hoa đóng một vai trò nổi bật đối với nguy cơ của đảng Liên minh Dân chủ Quốc gia (National League for Democracy (NLD)).  Làm thế nào NLD có thể quay mặt với các dự án hạ tầng cơ sở có ảnh hưởng lớn của Trung Hoa trong tương lai gần?

Strangio: Kể từ khi cuộc khủng hoảng Rohingya bùng nổ giữa 2016 và 2017, phản ứng của các quốc gia Tây phương đối với việc đàn áp khủng khiếp và man rợ nầy đã tạo bất hòa với Myanmar và cho phép Trung Hoa lấy lại phần đất đã mất trong thời gian nước nầy mở cửa về phía Tây trong năm 2011-12.

Trung Hoa đã đi một bước dài với ý định làm sống lại các dự án hạ tầng cơ sở bị đình chỉ và đẩy mạnh mục tiêu dài hạn của họ để thiết lập một hành lang trên bộ từ Yunnan (Vân Nam) đến Ấn Độ Dương.  Đã có một số tiến bộ trong các dự án nầy, và Hành lang Kinh tế Trung Hoa-Myanmar được thiết lập như một hạng mục bao quát cho nhiều dự án hạ tầng cơ sở và kết hợp nầy.

Trên thực tế, không thực hiện được bao nhiêu.  Cái ấn tượng chung của mọi người là chánh phủ Myanmar rất cẩn thận về các hệ quả của các dự án nầy.  Mặc dù lệ thuộc nặng nề vào Trung Hoa, họ rất tinh tế để bảo đảm rằng các dự án nầy phục vụ quyền lợi của Myanmar.  Tôi nghĩ chúng ta đã thấy việc tái thương lượng dự án cảng Kyaukpyu và cắt chi phí khoảng 6 tỉ USD.  Chiến thắng gần như chắc của NLD trong các cuộc bầu cử sẽ duy trì mối liên hệ đầm ấm, nhưng tôi không nghĩ Trung Hoa sẽ được mọi thứ.  Chánh phủ ở Naypyitaw rất cẩn trọng và lo ngại về việc quá lệ thuộc vào Beijing.

China Dialogue: Ông nghĩ chánh phủ Myanmar tức giận như thế nào về dự án đập Myitsone, với ảnh hưởng văn hóa và môi trường của nó?

Strangio: Một trong những lý do khiến đập Myitsone là cột thu lôi cho việc chống đối là vì việc đình chỉ là hành động công khai đầu tiên của chánh phủ để củng cố ràng buộc với Tây phương sau nhiều năm cô lập.

Chuyện hiếm thấy là người thiểu số như Kachin và người Burman đa số có thể đồng ý về – một vấn đề nhạy cảm của cả nước.  Dự án Myitsone là một biểu tượng của chánh phủ bỏ qua quyền hạn và quyền lợi của các dân tộc thiểu số – trong việc phân phối điện bất công.  Và sông Irrawaddy cũng là biểu tượng văn hóa của Myanmar, cái nôi của các nền văn minh cận đại.  Ý nghĩ cho rằng nó sẽ bị bóp nghẹt bởi dự án đập khổng lồ của Trung Hoa cũng gây lo ngại lớn lao cho người đa số Burman.

Chánh phủ NLD ở trong tình thế khó khăn vì Trung Hoa muốn dự án tiếp tục lại và họ đã gây nhiều áp lực.  Nhưng điều nầy sẽ gây thiệt hại lớn lao cho NLD vì dự án không được biết nhiều.  Có thể nó sẽ được thu hẹp hay hủy bỏ để thay bằng các dự án thủy điện nhỏ hơn.

Ý kiến chống đập trong ngày cuối của chuyến viếng thăm Yangon của Xi Jinping

hồi tháng 1 năm 2020. [Ảnh: Alamy]

China Dialogue: Đồng bằng sông Cửu Long (ĐBSCL) ở rất xa 11 đập trên dòng chánh Mekong của Trung Hoa, nhưng thiêt hại nhiều nhất.  Làm thế nào Việt Nam và các quốc gia Mekong khác có thể vận dụng việc cai quản xuyên biên giới tốt hơn để chống lại việc phát triển tàn phá trên Mekong?

Strangio: Rất khó vì đôi khi các đập của Trung Hoa là chuyện đã rồi (fait accompli).  Đó là một thách thức vì các đập nầy đã được xây, thiệt hại đã xảy ra và các đập ở trong lãnh thổ Trung Hoa.  Rất khó để kềm chế một siêu cường chỉ bằng luật lệ.

Nay, Trong Hoa có lợi thế lớn lao.  [Các quốc gia Mekong] dựa vào nước chảy về phía nam của Trung Hoa.  Nhưng tôi không rõ liệu Trung Hoa có ưu thế trong vấn đề nầy hay không.  Với việc gia tăng công bố nhắm vào việc Trung Hoa bóp nghẹt dòng chảy sông Mekong, mặc dù có nghi vấn về kết quả của nghiên cứu, áp lực quốc tế lên vấn đề nầy càng ngày càng tăng.  Đó có thể là lý do khiến Trung Hoa bắt đầu đáp ứng các quốc gia ở hạ lưu với lời hứa hợp tác chia sẽ dữ kiện.  Nhưng tất cả hợp tác sẽ xảy ra tùy thuộc vào Beijing.

Rất khó để biết tổ chức nào như Ủy hội Sông Mekong, mà Trung Hoa không phải là thành viên, thật sự có thể làm để bó tay của Beijing.  Tốt nhất, nó là một phần của chiến lược rộng lớn hơn nhằm làm áp lực với Trung Hoa về vấn đề nầy.  Có cơ hội tốt để mọi thứ được cải thiện, và Trung Hoa sẽ minh bạch hơn về cái gì đang xảy ra với các đập ở thượng lưu, nhưng tôi nghĩ tất cả sẽ được thực hiện theo điều kiện của Trung Hoa.

China Dialogue: Hợp tác Hoa Kỳ-Mekong khá mới mẽ, ông nghĩ các quốc gia Mekong có thể được gì?

Strangio: Chánh phủ Hoa Kỳ đang tìm cách đối phó với Trung Hoa và không có gì ngạc nhiên với cam kết tài chánh và hứa hẹn cho khu vực, nhưng thành thật mà nói, nó là một tỉ lệ rất nhỏ so với cái mà Trung Hoa cung cấp qua cơ chế Hợp tác Lancang-Mekong (LMC), đi ra ngoài thủy học và chia sẻ dữ kiện.  LMC đã trở thành một trụ cột chánh của BRI (Sáng kiến Vành đai và Con đường) và bao gồm các đặc khu kinh tế khổng lồ, cầu, đường sắt, đường ống và lưới điện.

Tôi thấy đây có vẻ là một dự án rất được hoan nghênh về phần của Hoa Kỳ, nhưng còn rất xa để chống lại ảnh hưởng lân cận của Trung Hoa với khu vực Mekong.

China Dialogue: Trong quyển sách, ông giải thích chi tiết về những thay đổi đã xảy ra trong thành phố Sihanoukville của Cambodia do đầu tư của Trung Hoa.  Trong vài tuần qua, các nhà vận động môi trường đã bị bắt.  Xã hội dân sự Cambodia có thể làm gì để chống lại?

Strangio: Nói thẳng ra, không có bao nhiêu.  Chánh phủ Cambodia chưa bao giờ chấp nhận tính pháp lý của xã hội dân sự Cambodia trong việc lấy quyết định, cho dù đó là các dự án hạ tầng cơ sở hay việc cai quản.  Trong quá khứ, có một ít không gian vì có sự hiện diện của các quốc gia viện trợ Tây phương và các quốc gia khác như Nhật Bản, giúp đỡ cho nhu cầu của chánh phủ.  Nhưng điều đó đã thay đổi với sự trỗi dậy của Trung Hoa ở Cambodia.

Chánh phủ luôn luôn vạch các đường đỏ chung quanh các quyền lợi chánh trị được cố thủ và cái chúng ta đang thấy là những đường đỏ hội tụ vào không gian dân chủ còn lại.  Các nhóm xã hội dân sự nay đối mặt với thách thức môi trường nhiều hơn 5 năm trước.

China Dialogue: Ở Lào, một trong những chi phí môi trường của đầu tư Trung Hoa là sự lệ thuộc vào các đồn điền độc canh ở phía bắc.  Làm thế nào để chánh phủ Trung Hoa khuyến khích đầu tư có trách nhiệm hơn?

Strangio: Câu hỏi của anh giả thiết rằng chánh phủ Trung Hoa biết vấn đề và muốn sửa nó.  Với các đồn điền chuối và dưa hấu trên khắp nước Lào, sự bất mãn được tạo ra thường do thái độ của các nhà thầu Trung Hoa.

Việc sử dụng hóa chất độc hại gây ra vấn đề y tế trong các cộng đồng, và chánh phủ Lào loan báo cấm sử dụng trong năm 2017, giới hạn các đồn điền chuối.  Đây là một vấn đề rộng lớn hơn của chánh phủ [Trung Hoa].

Các dự án như thế có khuynh hướng làm xấu đi hình ảnh của chánh phủ.  Mặc dù chánh phủ Trung Hoa kiểm soát trực tiếp, Beijing ở quá xa.  Ngay nếu các nhà làm luật và hoạch định chánh sách ở Beijing thừa nhận các ảnh hưởng tiêu cực đối với người dân địa phương, các đường dây liên lạc quá mỏng để họ có thể điều khiển các dự án như thế.

China Dialogue: Sau khi sách được xuất bản, câu hỏi về kinh Kra, một kinh đào khổng lồ qua vùng núi ở phía nam Thái Lan nối Vịnh Thái Lan với Biển Andaman, lại ngẩng đầu lên trong chánh trị Thái.  Từ khi đại sứ Trung Hoa đề nghị tài trợ dự án nầy như một phần của BRI trong năm 2018, nó quan trọng như thế nào trong các tham vọng lớn hơn của Trung Hoa trong Ấn Độ Dương?

Strangio: Nó là một trong những cái mà chánh phủ Trung Hoa muốn thấy tiến triển, nhưng tôi nghĩ họ cảm thấy rằng ngay trong tình huống tốt nhất, đây là một dự án khổng lồ liên quan đến nhiều năm thương lượng – chưa nói đến việc xây cất lớn lao phi thường.  Tôi nghi ngờ chánh phủ Thái sẽ quan tâm đến sự tiến triển nầy.  Việc phê chuẩn một ủy ban của [Thủ tướng] Prayut để xem xét dự án như một biện pháp để quăng cho Trung Hoa một cục xương.

Chi phí tổng cộng của dự án và các hệ quả về an ninh, cắt đứt người Hồi ở miền nam Thái Lan với phần còn lại của quốc gia, làm cho dự án nầy hầu như không thể tiến triển.  Tôi nghĩ Trung Hoa muốn xúc tiến, nhưng tôi nghĩ họ không thực tế.  Họ có nhiều kế hoạch để giảm sự lệ thuộc của họ vào Eo biển Malacca, và nhiều cái họ đang làm ở Myanmar trực tiếp liên hệ đến việc nầy: xây một hành lang trên bộ đến Ấn Độ Dương, tạo một lối thông thương ra biển về phía tây mà họ không có.

Sơ lược về tác giả

Tyler Rodney là chủ bút khu vực Đông Nam Á (ĐNA) của China Dialogue ở Bangkok, chú trọng đến khu vực Mekong.  Tyler cộng tác với nhiều nhật báo, tạp chí, và đài phát thanh trên khắp Trung Hoa và ĐNA.

The Mekong-U.S. Partnership: The Mekong Region Deserves Good Partners

The launch of the Mekong-U.S. Partnership reflects the importance of the Mekong region to the United States. Our relationship with Mekong partner countries is an integral part of our Indo-Pacific vision and our strategic partnership with ASEAN. With more than $150 million in initial investments in regional programs, we will build on the good work of the Lower Mekong Initiative and the $3.5 billion in regional U.S. assistance during the last eleven years. Tiếp tục đọc “The Mekong-U.S. Partnership: The Mekong Region Deserves Good Partners”

THE US AND THE MEKONG REGION: COOPERATION FOR SUSTAINABLE AND INCLUSIVE ECONOMIC GROWTH

By Satu Limaye, East West Center

HONOLULU (29 July 2020)—In recent years, relations with Southeast Asia have emerged as an important pillar of US engagement with the Indo-Pacific region. The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) is central to US foreign policy in the region, with a growing focus on the five countries bound together by the Mekong River—Cambodia, Lao PDR, Myanmar, Thailand, and Vietnam.

Fishing boats are unloaded on Tonle Sap Lake, which is fed by the Mekong River in Cambodia. Conservationists warn that dam construction on the Mekong could threaten the food supply of more than 40 million people who rely on fish from the river as an important source of protein. Photo: Jason South/Fairfax Media/Getty Images.

As they emerge from a tumultuous history, these countries must confront new elements of great-power competition even as their youthful populations push for economic growth and integration into the wider region and the world. Among other impacts, urbanization, infrastructure expansion, and climate change all affect the Mekong River, the natural resources along its banks, and the 240 million people who live in the region.

Tiếp tục đọc “THE US AND THE MEKONG REGION: COOPERATION FOR SUSTAINABLE AND INCLUSIVE ECONOMIC GROWTH”

Laos to move on third Mekong dam project despite neighbours’ green concerns

FILE PHOTO: A local villager drive a boat where the future site of the Luang Prabang dam will be on
FILE PHOTO: A local villager drive a boat where the future site of the Luang Prabang dam will be on the Mekong River, outskirt of Luang Prabang province, Laos, February 5, 2020. REUTERS/Panu Wongcha-um/File Photo

BANGKOK: Laos is pushing ahead with a hydropower project on the Mekong River, despite reservations aired by neighbouring countries over its potential to harm fisheries and farming downstream, the Mekong River Commission (MRC) said on Wednesday (Jul 10.

The 1,400-megawatt (MW) Luang Prabang project will be Laos’s third and largest dam on the river, with construction originally set to begin this year. Tiếp tục đọc “Laos to move on third Mekong dam project despite neighbours’ green concerns”

Banks need to take Belt and Road environmental risks seriously

China’s banks supporting BRI projects should apply environmental risk-management policies and oversight, says Divya Narain

Article image
Rice harvesting near Vientiane in Laos. The pillars will support the Nam Khone bridge, the longest on the China–Laos high-speed railway (Image: Surya Chuen / China Dialogue)

China’s Belt and Road Initiative (BRI) is intended to catalyse the economies of countries around the globe.

Yet BRI projects overlap some of the most ecologically fragile places on earth. The multi-trillion-dollar initiative – to build transcontinental networks of roads, railways and ports, studded with dams, mines, power plants, and solar and wind farms – has its environmental impacts. These include air and water pollution, soil contamination and erosion, habitat and wildlife loss. Tiếp tục đọc “Banks need to take Belt and Road environmental risks seriously”

Sand mining in the Mekong Delta revisited – current scales of local sediment deficits

Nature.com

Abstract

The delta of the Mekong River in Vietnam has been heavily impacted by anthropogenic stresses in recent years, such as upstream dam construction and sand mining within the main and distributary channels, leading to riverbank and coastal erosion. Intensive bathymetric surveys, conducted within the Tien River branch during the dry and wet season 2018, reveal a high magnitude of sand mining activities. For the year 2018, an analysis of bathymetric maps and the local refilling processes leads to an estimated sand extraction volume of 4.64 ±± 0.31 Mm33/yr in the study area, which covered around 20 km. Reported statistics of sand mining for all of the Mekong’s channels within the delta, which have a cumulative length of several hundred kilometres, are 17.77 Mm33/yr for this period. Results from this study highlight that these statistics are likely too conservative. It is also shown that natural sediment supplies from upper reaches of the Mekong are insufficient to compensate for the loss of extracted bed aggregates, illustrating the non-sustainable nature of the local sand mining practices.

Introduction

Anthropogenic stresses, such as groundwater extraction, river training, construction and operation of hydropower infrastructure as well as sand mining play an important role in the future evolution of the world’s largest river deltas1, https://doi.org/10.1038/516031a Tiếp tục đọc “Sand mining in the Mekong Delta revisited – current scales of local sediment deficits”

ASEAN CÓ THỂ NGĂN NGỪA “CHIẾN TRANH NƯỚC” MEKONG NHƯ THẾ NÀO – How Asean can avoid Mekong ‘water war’

Anchalee Kongrut – Bình Yên Đông lược dịch, Bangkok Post – 31 October 2019 Mekong-cuulong Blog

Đập thủy điện Xayaburi ở Lào [Ảnh: Chiang Rai Times]

Đập Xayaburi, đập đầu tiên trên dòng chánh ở hạ lưu sông Mekong, đã bắt đầu hoạt động đúng vào thời điểm đáng chú ý – chỉ vài ngày trước khi Thái Lan đăng cai Thượng đỉnh ASEAN (Association of Southeast Asian Nations (Hiệp hội các Quốc gia Đông Nam Á)) thứ 35th trong tuần nầy.

Đáng chú ý vì con đập, được xây trong lãnh thổ Lào – cùng với 10 đập tiếp theo trên sông Mekong – được ca tụng như là một đỉnh cao của đối tác và hợp tác kinh tế giữa các quốc gia ASEAN.  Nó được tài trợ bởi một nhà đầu tư Thái và trên 90% số điện sản xuất sẽ được bán cho Cơ quan Phát Điện Thái Lan (Electricity Generating Authority of Thailand (EGAT)). Tiếp tục đọc “ASEAN CÓ THỂ NGĂN NGỪA “CHIẾN TRANH NƯỚC” MEKONG NHƯ THẾ NÀO – How Asean can avoid Mekong ‘water war’”

China is weaponizing water and worsening droughts in Asia – Trung Quốc biến nguồn nước thành vũ khí, gây thêm hạn hán ở châu Á

China is weaponizing water and worsening droughts in Asia

Its dams are provoking regional tensions, so Beijing needs to reconsider its policy

A night view of China’s Three Gorges Dam: Asia can build a harmonious, rules-based water management regime only if China gets on board, which does not seem likely.   © Visual China Group/Getty Images

The focus on dams reflects a continuing preference for supply-side approaches, which entail increased exploitation of water resources, as opposed to pursuing demand-side solutions, such as smart water management and greater water-use efficiency. As a result, nowhere is the geopolitics over dams murkier than in Asia, the world’s most dam-dotted continent. Tiếp tục đọc “China is weaponizing water and worsening droughts in Asia – Trung Quốc biến nguồn nước thành vũ khí, gây thêm hạn hán ở châu Á”

Trung Hoa đang thắng cuộc chiến tranh lạnh mới trên sông Mekong

Friday, July 19, 2019, Mekong-Cuulong Blog
China winning new Cold War on the Mekong
Bertil Lintner – Bình Yên Đông lược dịchAsia Times – June 24, 2019

Lực lượng an ninh của Trung Hoa tuần tiểu dọc theo sông Mekong. [Ảnh: Twitter]

Bắc Kinh dùng đòn bẫy Sáng kiến Vành đai và Con đường (Belt and Road Initiative (BRI)) để chiếm ưu thế trên sông Mekong trong khi các sáng kiến cạnh tranh của Hoa Kỳ và Nhật Bản bị lu mờ.

Một quảng cáo trên tờ New York Times, do tờ báo China Daily của nhà nước Trung Hoa cậy đăng để ca tụng hiệu quả của các đập do Bắc Kinh xây ở Lào, đã châm ngòi cho việc tranh luận về cuộc chiến tranh lạnh mới.

Với tựa đề “Dùng thủy điện ở Lào để mang lại cuộc sống tốt đẹp hơn,” mẩu quảng cáo nói rằng chuỗi đập được đề nghị trên sông Nam Ou [một phụ lưu của sông Mekong ở bắc Lào] sẽ giúp cho các công nhân địa phương có thể mua xe pickup và cung cấp điện mà quốc gia nghèo khổ nầy rất cần. Tiếp tục đọc “Trung Hoa đang thắng cuộc chiến tranh lạnh mới trên sông Mekong”

Vietnam and the Mekong’s Synthetic Drug Epidemic

thediplomat

Mainland Southeast Asia remains a hotspot for illegal drug manufacturing, and Vietnam is emerging as a transit hub.

Although Vietnam has some of the world’s most stringent drug laws — those convicted of possessing or smuggling more than 600 grams of heroin or more than 2.5 kilograms of methamphetamine face death – the country has also been facing the existence of a key smuggling and trafficking hub for illegal drugs around the Golden Triangle, at the intersection of China, Laos, Thailand, and Myanmar. The Golden Triangle is the world’s second-largest drug producing region, and the effects are being felt in Vietnam.
Tiếp tục đọc “Vietnam and the Mekong’s Synthetic Drug Epidemic”

Mạng lưới Sông ngòi Việt Nam (VRN) — Tin Sông ngòi số 05 năm 2018

Ban thư ký Mạng lưới Sông ngòi Việt Nam (VRN) xin gửi đến Quý vị Tờ tin Sông ngòi số 05 năm 2018 với nhiều bài viết về các vấn đề tiêu điểm môi trường trong hai tháng qua, cùng tin hoạt động của VRN.

Tin bài trong số này gồm:

– Kết quả cuộc thi Đối thoại với Dòng sông 2018: Nước với phụ nữ

– Khai thác cát, sỏi làm nham nhở bãi dòng Sông Hương

– Dân vùng Thủy điện A Lưới bấp bênh nơi ở mới

– Giáp mặt “thợ săn” tôm càng xanh trên sông Đồng Nai

– Bất cập thủy điện, hồ chứa thủy lợi ở Tây Nguyên

– VRN và Sáng kiến cộng đồng trong quản trị Tài nguyên nước tại Đồng bằng sông Cửu Long

– Việt Nam đánh giá ảnh hưởng của thủy điện thứ tư Lào xây trên dòng Mê Kông

Xem bản tin số 5 (2018) tại dây

Quý vị cũng có thể theo dõi đầy đủ các số của tờ tin tại đây.

Ban thư ký VRN rất mong nhận được ý kiến của Quý vị về các vấn đề được đưa ra. Đồng thời VRN cũng khuyến khích các thành viên Mạng lưới gửi các bài viết, nghiên cứu cá nhân cho Ban thư ký tại địa chỉ email rivervietnam@gmail.com.

Trân trọng,

Ban thư ký VRN

Thảm họa phát triển sông Mekong đang diễn ra thế nào?

 26/04/2018 

Chiến lược lớn mà Trung Quốc dành cho sông Mekong sẽ tác động ra sao tới con sông và các nước hạ nguồn? Dòng sông Mekong từ lâu đã mang một màu sắc kỳ bí của những cuộc phiêu lưu, những chuyên gia về hoang dã, và các nhà khoa học luôn bị mê hoặc bởi dòng chảy và những thác nước của dòng sông này, cùng với những chú cá heo nước ngọt đang có nguy cơ tuyệt chủng, cá đuối khổng lồ và những con cá sấu Siamese. Sự đa dạng sinh học của dòng sông này chỉ đứng sau sông Amazon. Tiếp tục đọc “Thảm họa phát triển sông Mekong đang diễn ra thế nào?”