Hue, Vung Tau, and Quy Nhon have been awarded the ASEAN Clean Tourist City Awards 2024, recognized for their commitment to cleanliness, managing waste, and promoting environmental awareness.
The award ceremony is part of the ASEAN Tourism Forum 2024, held in the Laos capital Vientiane, from Jan. 22 – 27.
These three destinations have been honored with the ASEAN Clean Tourism City award before. Quy Nhon earned the award in 2020, while Vung Tau and Hue have each claimed the award three times previously.
An aerial view of the Hue Citadel in central Vietnam. Photo by VnExpress/Nguyen Trung Thanh
More than 40 coral nurseries and two restoration areas of a total 8,000sq.m have been planted to fill in the damaged coral reefs off Chàm Islands, achieving a survival ratio of 80 per cent.
ALL SMILES: A visitor prepares a coral branch to be replanted at a coral restoration site in the water off Chàm Islands. VNS Photo Công Thành
Sự suy giảm nghiêm trọng của không gian sinh tồn là đại ngàn và sự bất trắc của thiên tai, biến đổi khí hậu đã khép chặt vòng lặp đói nghèo ở người dân tộc thiểu số. Liệu có lối thoát cho họ?
Bơ vơ trong không gian sinh tồn
“Lúc chập tối, tầm 7 giờ, cả nhà đang ăn cơm thì mưa to, tôi nghe tiếng sạt ở nhà bên cạnh nên cầm đèn pin soi xung quanh thấy ầm ầm toàn cây, nước và đất đá đen sì đổ từ phía bản Đề Sủa (xã Lao Chải) về nên gọi vợ con bế hai đứa cháu chạy lên núi. Tôi chẳng kịp mặc thêm áo, chỉ mặc mỗi cái quần, tay cầm điện thoại, đèn pin và cây gậy to đi khắp các nhà trong khu, đập cửa, hô hoán “có chạy không là chết, lũ về” ”.
“Không kịp mang theo cái gì ngoài cái thân mình thôi”, A Lầu kể lại điều diễn ra trong ngày mà ông và dân làng không bao giờ quên, ngày 5 tháng 8, “Không kịp nghĩ gì nữa, phản xạ lao ra khỏi nhà. Không có đường, cứ bò, men theo núi”, trong đêm đen, A Lầu cùng 47 hộ trong bản Trống Là, sát ven suối Nậm Kim của xã Hồ Bốn, huyện Mù Cang Chải, Yên Bái, vượt núi đến gần sáng mới tới được bản Nả Tà trú ẩn.
Gia đình A Lầu vẫn còn may mắn hơn hàng xóm Cứ A Tùng và Giàng Thị Chù. Trong cơn tứ tán, gia đình A Tùng chạy vào trạm y tế xã vì ngỡ nơi đây kiên cố nhưng rồi lũ tiếp tục cuốn vào, hai vợ chồng bế hai đứa trẻ vội băng qua suối “nước dâng tới bụng, tới lưng” người lớn và quay lại đã không còn thấy bố của Tùng nữa. Hai ngày sau, người ta tìm thấy ông ở thủy điện Huội Quảng, huyện Mường La, Sơn La.
2023 marked a significant milestone for the forestry sector as Việt Nam successfully sold 10.3 million forest carbon credits (10.3 million tonnes of CO2) for the first time through the World Bank (WB) for US$51.5 million, said Deputy Minister of Agriculture and Rural Development Nguyễn Quốc Trị.
Forests in Quảng Bình. This province would transfer more than 2.4 million carbon credits to earn about VNĐ235 billion in the 2023-25 period. — VNA/VNS Photo Võ Dung
Ivory seized from a smuggler is destroyed in Da Nang City, Dec. 28, 2023. Photo by VnExpress/Ha Hoai
Nearly 10 tons of endangered animal parts from Africa, including ivory and rhino horns that were seized from a smuggler in Da Nang City, have been incinerated.
A court in the central city ruled Thursday to burn 456.9 kg of elephant tusks, 140 kg of rhino horns, 6.2 tons of pangolin scales, and 3.1 tons of lion bones.
The animal parts, which would cost an estimated VND300 billion (US$12.36 million) on the black market, were seized from Nguyen Duc Tai, 33, a Da Nang resident.
Tin từ Sở NN&PTNT tỉnh Quảng Bình cho biết, lần đầu tiên và bắt đầu từ năm 2023, Quảng Bình cùng 5 tỉnh Bắc Trung Bộ nhận được nguồn tiền từ dịch vụ hấp thụ và lưu giữ carbon của rừng.
Theo đó, căn cứ Nghị định số 107/2022/NĐ-CP về thí điểm chuyển nhượng kết quả giảm phát thải (bán tín chỉ carbon) và quản lý tài chính thỏa thuận chi trả giảm phát thải khí nhà kính vùng Bắc Trung Bộ, Bộ NN&PTNT sẽ chuyển nhượng 10,2 triệu tấn CO2 vùng Bắc Trung Bộ cho Ngân hàng Tái thiết và Phát triển quốc tế (IBRD).
Quảng Bình hiện có tỉ lệ che phủ rừng thuộc tốp cao trong cả nước, hơn 60%.
Từ đó, Quỹ Bảo vệ và Phát triển rừng Trung ương sẽ nhận được 51,5 triệu USD từ Quỹ Carbon thông qua IBRD, sau đó điều phối gần 50 triệu USD đến các tỉnh theo quy định. Trong đó, Quảng Bình chuyển nhượng hơn 2,4 triệu tấn CO2, được chi trả khoảng 235 tỷ đồng trong giai đoạn 2023-2025. Riêng năm 2023, Quảng Bình được nhận 82,4 tỷ đồng (cao thứ 2 trong 6 tỉnh của khu vực).
Ba dự án thủy điện bậc thang Đắk R’lấp 1, Đắk R’lấp 2, Đắk R’lấp 3 trên sông Đồng Nai được Bộ Công Thương đưa vào Quy hoạch Điện VIII khiến nhiều người lo ngại hàng trăm hecta vùng lõi Vườn Quốc gia (VQG) Cát Tiên và rừng phòng hộ Nam Cát Tiên sẽ biến mất.
Theo hồ sơ đề nghị bổ sung quy hoạch của Công ty CP Đầu tư – Phát triển năng lượng sạch Tây Nguyên (doanh nghiệp đề xuất), vị trí 3 dự án thủy điện Đắk R’lấp 1, 2, 3 nằm chủ yếu trong phân khu bảo vệ nghiêm ngặt của rừng đặc dụng VQG Cát Tiên (tả ngạn sông Đồng Nai, thuộc tỉnh Lâm Đồng) và rừng phòng hộ Nam Cát Tiên (hữu ngạn sông Đồng Nai, thuộc tỉnh Đắk Nông), chỉ một phần nhỏ ở tỉnh Bình Phước nhưng cũng là đất rừng.
Chưa có số liệu chính thức bao nhiêu hecta rừng sẽ bị ảnh hưởng nếu triển khai 3 dự án thủy điện này. Theo hồ sơ đề xuất của doanh nghiệp đề xuất, diện tích chiếm đất của 3 dự án là 197 ha, trong đó có đến 145 ha rừng. Song, cơ quan chức năng tỉnh Lâm Đồng xác định diện tích chiếm đất của 3 dự án này còn lớn hơn nhiều, ít nhất phải 464 ha.
The debut of the Chàm Islands Nature Reserve would help improve the protection of natural areas for Quảng Nam and bring more value in eco-tourism, research, education, investment and ‘green’ growth in the future.
A view of Chàm Islands, off the coast of Hội An ancient town. The islands have been developed as a Nature Reserve for better protection and conservation of their rich forest and marine value. VNS Photo Công Thành
CHÀM ISLANDS — The management board of Chàm Islands Marine Protected Area (MPA), 20km off the coast of Hội An City has been building procedures and requirements for the establishment of the Chàm Islands Nature Reserve for extended protection and conservation of natural resources on land and sea.
Khát vọng phát triển huyện Cần Giờ – vùng đất giáp biển, “lá phổi xanh” của TPHCM, đã thôi thúc từ nhiều thập niên qua; và nay với những dự án lớn chuẩn bị đầu tư, đang kỳ vọng sẽ mang lại cơ hội lớn để Cần Giờ cất cánh. Tuy nhiên, cùng với đó là làm sao vẫn bảo vệ được “lá phổi xanh” này.
Saving Pangolins From Poachers In Cat Tien, Vietnam | The Last Defenders | Full Episode
CNA Insider – 15-9-2023
Cat Tien is one of Vietnam’s most biologically diverse and largest national parks. It is home to 40 species of critically endangered wildlife, including the vulnerable pangolin population.
Lam and Julong are anti-poaching officers from Save Vietnam’s Wildlife. Together with the government’s forest rangers, they form a forest protection team to fight against the threats posed by poaching to wildlife. They face the risk of possible violent confrontation with armed poachers and the danger of the unpredictable elements of the forest.
“This is false information used with ill intents with regards to Việt Nam’s efforts to combat and prevent crimes, as well as Việt Nam’s diplomatic activities.”
Spokesperson for the Ministry of Foreign Affairs Phạm Thu Hằng at Thursday’s press conference in Hà Nội. — VNA/VNS Photo Văn Điệp
‘Breakthrough’ funded by G7+ investors misses deadline; Hanoi’s $15.5bn plan delayed
Leaders of ASEAN and G20 nations gather this month with climate change, and how to finance tackling it, looming large after one of the hottest summers on record. Illustration by Hiroko Oshima
SAYUMI TAKE and ERWIDA MAULIA, Nikkei staff writersSEPTEMBER 5, 2023 06:00 JST
TOKYO/JAKARTA — Last November, G20 leaders in Bali hailed what they said was a transformational climate change finance deal to help wean Indonesia off coal. Nine months on, not a single dollar of the $20 billion package has been spent on actively closing down fossil fuel projects.
As the Northern Hemisphere sweats out one of the planet’s hottest-ever summers, and G20 leaders prepare to gather again in India this month, the project that was supposed to provide a breakthrough model in paving the way for the developed world to assist emerging countries to reduce carbon while their economies grow remains mired in meetings on operational details.
[VOV2] – Hội thảo đã gợi mở những trao đổi hiệu quả về vai trò của phụ nữ và cách thức giúp nâng cao bình đẳng giới, phát triển toàn diện trong quản lý rác thải nhựa ở cấp hộ gia đình và cộng đồng.
“Cần thiết phải lồng ghép các vấn đề bình đẳng giới và phát triển toàn diện trong bản kế hoạch hành động chung của Trung ương Hội liên hiệp Phụ nữ Việt Nam, Đại sứ quán Canada, Chương trình Phát triển của Liên hợp quốc tại Việt Nam (UNDP Việt Nam) và các thành viên tích cực khác thuộc mạng lưới Chương trình đối tác hành động Quốc gia về Nhựa (NPAP). Cụ thể sẽ đề xuất tích hợp những giải pháp đơn lẻ thành nền kinh tế tuần hoàn nhựa bền vững và toàn diện, bằng cách tận dụng nguồn lực từ các nhà hoạch định chính sách, chuyên gia, doanh nghiệp và đối tác phát triển”. Đây là nội dung được đưa ra tại Hội thảo về Bình đẳng giới và Phát triển toàn diện trong quản lý chất thải nhựa do Trung ương Hội liên hiệp Phụ nữ Việt Nam hợp tác cùng Đại sứ quán Canada tại Việt Nam và UNDP Việt Nam vừa tổ chức mới đây tại Hà Nội.
Hội thảo về Bình đẳng giới và Phát triển toàn diện trong quản lý chất thải nhựa
Hội thảo nhằm mục đích chia sẻ kết quả “Báo cáo đánh giá hiện trạng về giới (GESI) trong chuỗi giá trị nhựa tại Việt Nam” của Chương trình đối tác hành động Quốc gia về Nhựa (NPAP), cũng như nâng cao nhận thức của đối tác quốc gia và các bên liên quan trong thúc đẩy bình đẳng giới và phát triển toàn diện thuộc lĩnh vực quản lý chất thải nhựa.
Hội thảo đã gợi mở những trao đổi hiệu quả về vai trò của phụ nữ và cách thức giúp nâng cao bình đẳng giới, phát triển toàn diện trong quản lý rác thải nhựa ở cấp hộ gia đình và cộng đồng.